Translation of "Potente" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Potente" in a sentence and their turkish translations:

- È potente.
- Lui è potente.

O, güçlüdür.

- È potente.
- Lei è potente.

O güçlüdür.

- Sono potente.
- Io sono potente.

Ben güçlüyüm.

- È potente.
- Lei è potente.
- Sei potente.
- Tu sei potente.
- Siete potenti.
- Voi siete potenti.

Sen güçlüsün.

- È una potente strega.
- Lei è una potente strega.

O güçlü bir cadı.

Tom è potente.

Tom güçlü.

- Mary è una potente guerriera.
- Mary è una guerriera potente.

Mary güçlü bir savaşçıdır.

- Abbiamo ottenuto uno strumento potente.
- Noi abbiamo ottenuto uno strumento potente.

Bizim güçlü bir aracımız var.

Sei una donna potente!

Güçlü bir kadınsın!

Tom è potente, vero?

Tom güçlü, değil mi?

Tom è ricco e potente.

Tom zengin ve güçlü.

Tom è molto potente, vero?

Tom çok güçlü, değil mi?

Questo è un laser potente.

Bu, güçlü bir lazerdir.

- La Germania allora aveva un potente esercito.
- La Germania all'epoca aveva un potente esercito.

O zaman Almanya'nın güçlü bir ordusu vardı.

Pensavo che fosse un'idea potente, futuristica;

Gerçekten etkileyici, fütüristik bir fikir olduğunu sanmıştım

Perché l'arte è un mezzo potente.

Çünkü sanat çok güçlü bir araç.

L'esercito del Giappone era molto potente.

Japonya'nın ordusu çok güçlüydü.

Il piombo è una potente neurotossina.

Kurşun güçlü bir nörotoksindir.

Il loro arsenale militare è potente.

Onların güçlü bir askeri cephanelikleri var.

La famiglia di Tom è potente.

Tom'un ailesi güçlüdür.

Il sisma provocò un potente tsunami.

Deprem, güçlü bir tsunamiye sebep oldu.

Il Giappone è diventato una nazione potente.

Japonya güçlü bir ulus oldu.

La mia macchina non è sufficientemente potente.

Arabam yeterince güçlü değil.

Che senza una nuova, potente storia di riscatto

yeni güçlü bir restorasyon hikâyesi olmadan

Questo è uno strumento potente per mandare segnali nell'oscurità.

Koku, karanlıkta sinyal yollamanın güçlü bir aracı.

Anche la reputazione è una forza economica potente, giusto?

İtibar da tıpkı bunun gibi çok kuvvetli ekonomik güçtür değil mi?

La Democrazia Cristiana non è più potente come prima.

Hristiyan Demokrasi artık o kadar önemli değil.

L'America è il paese più ricco e più potente.

Amerika en zengin ve en güçlü ülkedir.

"Un singolo sogno è più potente di migliaia di realtà."

[Tek bir hayal bin gerçekten daha güçlüdür.]

Le pedicellarie si attaccano alla pelle e iniettano il potente veleno.

pediseller derinize yapışıp çok güçlü bir zehir bırakır.

I trucchi di magia forniscono uno strumento potente su cui indagare

Sihir numaraları bu durumu incelemek için oldukça etkili bir araç

È un mezzo potente che coinvolge sia la vista che l'intuito

Öyle güçlü ki, hem görüşü hem de sezgiyi birleştiriyor

Tutto parte dal suo veleno, un potente, rapido e letale cocktail anticoagulante.

Zehriyle başlayalım. Güçlü, hızlı harekete geçen, kanı sulandıran ölümcül bir karışım.

Armato di una potente marina e di redditizie concessioni commerciali dall'imperatore bizantino,

Güçlü bir donanmaya sahip ve Bizans İmparatoru'nun vermiş olduğu kârlı imtiyazlar ile

Borman, Lovell e Anders sarebbero i primi astronauti a cavalcare il potente Saturno V.

Borman, Lovell ve Anders, güçlü Satürn V'e binen ilk astronotlar olacaktı

Ma ora, Pitt temeva che le conquiste di Napoleone avessero reso la Francia troppo potente.

Fakat şimdi William Pitt Napolyon'un fetihlerinin Fransa'yı daha güçlü hale getirdiğinden korktu

Questo potente mammifero di 100 kg per 1,5 m d'altezza è fortissimo e assolutamente in grado di infliggere ferite mortali.

1,5 metre uzunluğundaki, 100 kiloluk bu görkemli memeli, çok rahat bir şekilde ölümcül yaralar verebilir.