Translation of "Salto" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Salto" in a sentence and their spanish translations:

Ok, e salto all'indietro sia.

De acuerdo. Hacia atrás.

C'è un salto notevole, qui.

Vaya, es una gran cascada.

Qua sembra esserci un salto.

Parece que este va hacia abajo.

Wow, c'è un salto notevole qui!

Vaya, ¡una gran cascada!

Facciamo un salto a casa sua.

Pasemos por su casa.

Perché non facciamo un salto a trovarla?

¿Por qué no nos pasamos a verla?

- Fai pure un salto a casa mia quando ti pare.
- Faccia pure un salto a casa mia quando le pare.
- Fate pure un salto a casa mia quando vi pare.

Visíteme en casa en el momento que quiera.

Salto in avanti? Potrebbe essere un po' doloroso!

¿Mortal adelante? Bien, ¡esto puede doler un poco!

- Al mio insegnante di fisica non importa se salto le lezioni.
- Al mio insegnante di fisica non importa se io salto le lezioni.
- Alla mia insegnante di fisica non importa se salto le lezioni.
- Alla mia insegnante di fisica non importa se io salto le lezioni.
- Alla mia professoressa di fisica non importa se salto le lezioni.
- Alla mia professoressa di fisica non importa se io salto le lezioni.
- Al mio professore di fisica non importa se salto le lezioni.
- Al mio professore di fisica non importa se io salto le lezioni.

- A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.
- A mi profesor de física no le importa si falto a clase.

Per il salto all'indietro, premi "destra" e poi "ok."

Para mortal hacia atrás, "derecha" y, luego, el botón "OK".

È la prima volta che salto da un treno.

Por primera vez en mi vida salto del tren.

Faccia un salto per ogni mela che ha mangiato.

Salta una vez por cada manzana que has comido.

- Al mio insegnante di fisica non importa se salto le lezioni.
- Al mio insegnante di fisica non importa se io salto le lezioni.

- A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.
- A mi profesor de física no le importa si falto a clase.

- "Ti dispiace se faccio un salto da te ogni tanto?" "No, per niente."
- "Le dispiace se faccio un salto da lei ogni tanto?" "No, per niente."
- "Ti dispiace se faccio un salto da te ogni tanto?" "No, per nulla."
- "Le dispiace se faccio un salto da lei ogni tanto?" "No, per nulla."

"¿Te importa si te llamo de vez en cuando?" "No, para nada."