Translation of "Fate" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Fate" in a sentence and their spanish translations:

Fate la domanda,

Hagan la pregunta,

"Fate misure migliori".

"Hagan mejores mediciones".

Fate buon viaggio.

- Disfrute su viaje.
- ¡Que tengáis un buen viaje!

Credi nelle fate?

¿Creés en las hadas?

Non fate prigionieri.

No tome prisioneros.

Fate a modo.

Pórtense bien.

Fate spesso questo?

¿Hace usted esto con frecuencia?

Non fate questo.

No hagáis esto.

- Le fate esistono solo nelle favole.
- Le fate esistono soltanto nelle favole.
- Le fate esistono solamente nelle favole.

Las hadas existen solo en cuentos de hadas.

- Fate attenzione.
- Faccia attenzione.

Estén atentos.

Tom crede nelle fate.

Tom cree en las hadas.

Ragazzi, non fate rumore.

Chicos, no hagáis ruido.

Numero tre: fate domande aperte.

Tercera: hagan preguntas abiertas.

Nessuno guarda quello che fate,

nadie observa lo que está haciendo,

Fate uno sforzo con qualcuno

Hagan un esfuerzo por compartir con alguien

Fate l'amore, non la guerra.

Haz el amor y no la guerra.

Mi fate sempre più schifo!

¡Cada vez me das más asco!

Che tipo di lavoro fate?

¿Qué tipo de trabajo hacen ustedes?

Non fate caso a lei.

No le hagáis caso a ella.

Fate quel che credete meglio.

Hagan lo que crean mejor.

- Fate buon viaggio.
- Buon viaggio!

- ¡Buen viaje!
- ¡Ten un buen viaje!
- Disfrute su viaje.
- Le deseo un buen viaje.

Poi fate clic su salva.

Luego haces clic en guardar.

- Che fai?
- Che cosa fa?
- Cosa fa?
- Lei cosa fa?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?
- Lei che cosa fa?
- Cosa fate?
- Tu cosa fai?
- Voi cosa fate?
- Tu che cosa fai?
- Che cosa fate?
- Voi che cosa fate?
- Tu che fai?
- Che fa?
- Lei che fa?
- Che fate?
- Voi che fate?

¿Qué haces?

- Cosa fa?
- Cosa fai?
- Cosa fate?

- ¿A qué te dedicas?
- ¿Qué es lo que haces?

- Fate una domanda!
- Faccia una domanda!

Haz una pregunta.

- Fai qualcosa!
- Fate qualcosa!
- Faccia qualcosa!

¡Haz algo!

Quando fate qualcosa in D&D,

Cuando haces algo en D&D,

Fate bere caffè ai vostri figli?

¿Deja que sus hijos beban café?

- Non fare facce.
- Non fate facce.

No hagas muecas.

- Fate un'offerta.
- Faccia un'offerta.
- Fai un'offerta.

Haz una oferta.

- Quando fai colazione?
- Quando fate colazione?

- ¿Cuándo desayunas?
- ¿Cuándo desayunáis?

- Fai attenzione!
- Fate attenzione!
- Faccia attenzione!

¡Tené cuidado!

- Fai esempi.
- Fate esempi.
- Faccia esempi.

Dé ejemplos.

Fate fotocopie? Me ne servono dieci.

¿Sacás fotocopias? Necesito diez.

- Basta domande.
- Non fate più domande.

No más preguntas.

- Fate degli sforzi!
- Faccia degli sforzi!

Esforzaos.

E poi fate clic su ad.

y luego haga clic en anuncio.

- Fate del bene a coloro che vi odiano.
- Fate del bene a quelli che vi odiano.

- Haced bien a los que os aborrecen.
- Haced el bien a los que os odian.
- Hagan bien a quienes los odian.
- Hagan bien a los que los aborrecen.
- Hagan el bien a los que los odian.
- Portaos bien con los que os odian.
- Pórtense bien con los que los odian.
- Haced bien a los que os odian.
- Haz bien a quienes te odian.
- Haz bien a los que te odian.

- Che fai stasera?
- Che fate stasera?
- Che fa stasera?
- Cosa fai stasera?
- Cosa fa stasera?
- Cosa fate stasera?
- Stasera che fai?
- Stasera che fa?
- Stasera che fate?
- Stasera cosa fa?
- Stasera cosa fai?
- Stasera cosa fate?

- ¿Qué haces esta noche?
- ¿Qué vas a hacer esta noche?

Fate smettere i self-talk, quelli negativi.

Detengan la voz interna, la voz negativa.

Come potete parlargli di ciò che fate?

¿cómo podrán contarles sobre su trabajo?

Fate un cerchio e tenetevi la mano.

Hagan un círculo y agárrense de las manos.

Che fate qui a quest'ora di notte?

¿Qué haces aquí a estas horas de la noche?

(Video) Dottore: Che lavoro fate voi due?

(Video) Doctor: ¿A qué se dedican?

Non fate chiasso, il nonno sta dormendo.

No hagáis ruido, el abuelo está durmiendo.

Vi fate la barba ogni trenta minuti?

- ¿Te afeitas cada treinta minutos?
- ¿Se afeita cada treinta minutos?
- ¿Te afeitás cada treinta minutos?

Dunque fate clic su crea una variante,

Haga clic en crear un variante,

Poi fate clic nella finestra di variante,

Luego,para iniciar el editor visual optimizado,

- Fai il caffè.
- Faccia il caffè.
- Fate il caffè.
- Fai del caffè.
- Faccia del caffè.
- Fate del caffè.

Prepara café.

- Cosa fai domenica?
- Che cosa fai domenica?
- Che fai domenica?
- Cosa fate domenica?
- Che cosa fate domenica?
- Che fate domenica?
- Cosa fa domenica?
- Che cosa fa domenica?
- Che fa domenica?

¿Qué haces los domingos?

- Cosa fate oggi?
- Cosa fa oggi?
- Cosa fai oggi?
- Che cosa fai oggi?
- Che fai oggi?
- Che cosa fate oggi?
- Che fate oggi?
- Che cosa fa oggi?
- Che fa oggi?

¿Qué hacés hoy?

- Cosa fai domani?
- Cosa fate domani?
- Cosa fa domani?
- Che cosa fai domani?
- Che fai domani?
- Che fa domani?
- Che cosa fa domani?
- Che fate domani?
- Che cosa fate domani?
- Tu che fai domani?
- Tu che cosa fai domani?
- Tu cosa fai domani?
- Lei cosa fa domani?
- Lei che cosa fa domani?
- Lei che fa domani?
- Voi cosa fate domani?
- Voi che cosa fate domani?
- Voi che fate domani?
- Domani cosa fai?
- Domani cosa fa?
- Domani cosa fate?

¿Qué haces mañana?

Fate attenzione agli allarmi rossi tutti i giorni,

Pon atención a las señales de advertencia cada día.

La prima cosa che fate è formare gruppi,

lo primero que hacen es agruparlos,

Fate tre copie di questa pagina, per piacere.

Por favor, hacé tres copias de esta página.

- Faccia i suoi giochi!
- Fate i vostri giochi!

¡Hagan juegos!

- Fate le domande giuste.
- Fai le domande giuste.

- Ustedes hacen las preguntas correctas.
- Haces las preguntas correctas.

Poi fate clic sul nome del vostro container,

Luego haga clic en el nombre de su contenedor,

Una volta lì, fate clic su crea esperimento.

Y una vez que esté allí, haga clic en crear experimento.

- Mi fai male.
- Tu mi fai male.
- Mi fate male.
- Voi mi fate male.
- Mi fa male.
- Lei mi fa male.

- Me lastimas.
- Me lastimaste.

- Fai i compiti.
- Fai i tuoi compiti.
- Fate i compiti.
- Fate i vostri compiti.
- Faccia i compiti.
- Faccia i suoi compiti.

Haz los deberes.

- Fai davvero schifo.
- Tu fai davvero schifo.
- Fa davvero schifo.
- Lei fa davvero schifo.
- Fate davvero schifo.
- Voi fate davvero schifo.

Realmente das asco.

- Cosa fai esattamente?
- Che cosa fai esattamente?
- Cosa fa esattamente?
- Che cosa fa esattamente?
- Cosa fate esattamente?
- Che cosa fate esattamente?

¿En qué trabajas exactamente?

Lo fate perché vi sentite obbligati e in colpa.

Lo hacen porque se sienten obligados y culpables.

Quindi fate quello che tutti farebbero in quella situazione.

Y haces lo que cualquiera haría en esa situación.

- Fate del rumore!
- Faccia del rumore!
- Fai del rumore!

- ¡Haz ruido!
- ¡Haced ruido!
- ¡Armad jaleo!
- ¡Mete boche!

- Non fare domande.
- Non fate domande.
- Non faccia domande.

No hagas preguntas.

- Come lo fai?
- Come lo fa?
- Come lo fate?

- ¿Cómo se hace eso?
- ¿Cómo lo haces?

- Fai come credi.
- Fai come vuoi.
- Fate come volete.

Haz lo que quieras.

- Mi fai ridere.
- Mi fa ridere.
- Mi fate ridere.

Me haces reír.

- Fai entrare tutti.
- Faccia entrare tutti.
- Fate entrare tutti.

Haz que todos entren.

- Fai una pausa.
- Fate una pausa.
- Faccia una pausa.

- Descansen ahora.
- Tómate un descanso.
- Descansa.
- Descanse.

- Fate bollire l'acqua.
- Fai bollire l'acqua.
- Faccia bollire l'acqua.

Pon el agua a hervir.

- Non fare questo.
- Non fate questo.
- Non faccia questo.

- No lo hagas.
- No hagas esto.
- No hagan esto.
- No hagáis esto.

- Che cosa fate nel tempo libero?
- Cosa fa nel tempo libero?
- Lei cosa fa nel tempo libero?
- Cosa fate nel tempo libero?
- Voi cosa fate nel tempo libero?
- Che cosa fa nel tempo libero?

¿Qué hacen en su tiempo libre?

Fate quello che volete fare e non accettate dei no.

Hagan lo que quieran hacer y no acepten un no.

- Cosa fai dopo la scuola?
- Cosa fate dopo la scuola?

¿Qué haces después de clase?

- Cosa fai solitamente dopo cena?
- Cosa fate solitamente dopo cena?

¿Que acostumbras hacer después de la cena?

E questo è ciò che fate quando contemplate e meditate.

y eso es lo que hacen mediante la contemplación y la meditación.

Non fate nulla che non abbiate davvero voglia di fare.

No hagas nada que no quieras hacer.

Fate piano per favore. Loro stanno preparando un esame difficile.

Por favor no hagas ruido. Están estudiando para un examen muy difícil.

Poi fate clic sull'elemento della pagina web che volete modificare.

Luego haga clic en el elemento de la página web que desea editar.

- Cosa fai questa estate?
- Tu cosa fai questa estate?
- Cosa fa questa estate?
- Lei cosa fa questa estate?
- Cosa fate questa estate?
- Voi cosa fate questa estate?
- Che cosa fai questa estate?
- Tu che cosa fai questa estate?
- Che cosa fa questa estate?
- Lei che cosa fa questa estate?
- Che cosa fate questa estate?
- Voi che cosa fate questa estate?
- Cosa fai quest'estate?
- Tu cosa fai quest'estate?
- Cosa fa quest'estate?
- Lei cosa fa quest'estate?
- Cosa fate quest'estate?
- Voi cosa fate quest'estate?
- Che cosa fai quest'estate?
- Tu che cosa fai quest'estate?
- Che cosa fa quest'estate?
- Lei che cosa fa quest'estate?
- Che cosa fate quest'estate?
- Voi che cosa fate quest'estate?

¿Qué vais a hacer este verano?

- Per favore, non fate fotografie qui.
- Per favore, non fare fotografie qui.
- Per piacere, non fare fotografie qui.
- Per piacere, non fate fotografie qui.

- Por favor, no saque fotos aquí.
- Por favor, no saques fotos aquí.
- Por favor, no saquéis fotos aquí.

- Cosa fai per Halloween?
- Che cosa fai per Halloween?
- Che fai per Halloween?
- Cosa fa per Halloween?
- Che cosa fa per Halloween?
- Che fa per Halloween?
- Che cosa fate per Halloween?
- Cosa fate per Halloween?
- Che fate per Halloween?

¿Qué estás haciendo para Halloween?

State comunque facendo cose diverse da quelle che fate di solito,

Están haciendo algo distinto de lo que hacen normalmente

- Il pieno.
- Fai il pieno.
- Faccia il pieno.
- Fate il pieno.

Llénalo.

Dopo fate clic su A/B test, e poi su crea.

Luego desea hacer clic en pruebas A / B y luego hacer clic en crear.

Ed ecco perché ho detto che quando fate i vostri test,

Y es por eso que mencioné cuando estás haciendo tus pruebas

- Fai quello che ti dice.
- Fai ciò che ti dice.
- Fate quello che vi dice.
- Fate ciò che vi dice.
- Faccia quello che le dice.
- Faccia ciò che le dice.
- Fai come ti dice.
- Fate come vi dice.
- Faccia come le dice.

- Haz lo que te diga él.
- Haz lo que él te diga.
- Hazlo como te dice.
- Hagan lo que les diga.

- Cosa fai in Giappone?
- Che cosa fai in Giappone?
- Cosa fa in Giappone?
- Che cosa fa in Giappone?
- Cosa fate in Giappone?
- Che cosa fate in Giappone?

¿Qué haces en Japón?

- Fai questo ogni giorno?
- Tu fai questo ogni giorno?
- Fa questo ogni giorno?
- Lei fa questo ogni giorno?
- Fate questo ogni giorno?
- Voi fate questo ogni giorno?

¿Haces esto todos los días?

- Cosa fai nel pomeriggio?
- Tu cosa fai nel pomeriggio?
- Cosa fa nel pomeriggio?
- Lei cosa fa nel pomeriggio?
- Cosa fate nel pomeriggio?
- Voi cosa fate nel pomeriggio?

- ¿Qué hace por la tarde?
- ¿Qué hacés por la tarde?
- ¿Qué hacen por la tarde?