Translation of "Fai" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Fai" in a sentence and their spanish translations:

- Che fai?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué haces?

Piega il ginocchio, fai questo, fai quello.

Dobla tu rodilla, luego haz esto y lo otro.

- Fai i compiti.
- Fai i tuoi compiti.

Haz los deberes.

- Che cosa fai ora?
- Adesso che fai?

¿Qué vas a hacer ahora?

- Mi fai male.
- Tu mi fai male.

Me lastimas.

Che fai?

¿Qué haces?

Fai volontariato?

- ¿Haces voluntariado?
- ¿Eres voluntario?

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué estáis haciendo?
- ¿Qué haces?

- Cosa fai qui a quest'ora?
- Che cosa fai qui a quest'ora?
- Che fai qui a quest'ora?
- Cosa fai qua a quest'ora?
- Che cosa fai qua a quest'ora?
- Che fai qua a quest'ora?

¿Qué haces aquí tan tarde?

- Fai come credi.
- Fai come vuoi.
- Fate come volete.

Haz lo que quieras.

Che lavoro fai?

- ¿En qué trabajas?
- ¿Qué es tu trabajo?

Fai buon volo!

- Buen vuelo.
- ¡Que tengas un buen vuelo!

Fai come vuoi.

- Haz lo que quieras.
- Haz como gustes.

Mi fai sognare.

- Tú me haces soñar.
- Me haces soñar.

Fai come credi.

Haz lo que quieras.

Che cosa fai?

¿Qué estás haciendo?

Fai sempre errori.

Siempre cometes errores.

Perché fai ciò?

¿Por qué haces eso?

Ce la fai?

¿Llegarás a tiempo?

Fai una domanda!

Haz una pregunta.

Fai uno sforzo.

Hacé un esfuerzo.

Quali sogni fai?

¿Qué clase de sueños tenés?

- Fai degli incubi.
- Tu fai degli incubi.
- Hai degli incubi.

Tienes pesadillas.

- Che fai con questo libro?
- Cosa fai con questo libro?

¿Qué haces con ese libro?

- Che cosa fai nel tempo libero?
- Cosa fai nel tempo libero?
- Tu cosa fai nel tempo libero?

¿Qué haces en tu tiempo libre?

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?
- Che cosa stai facendo?

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Tú qué haces?

- Che cosa fai per terra?
- Che cosa ci fai per terra?

¿Qué estás haciendo en el suelo?

Fai colazione a casa?

¿Desayunas en casa?

- Fai qualcosa!
- Faccia qualcosa!

¡Haz algo!

- Fai attenzione!
- Stà attento!

¡Pon atención!

Cosa fai nel pomeriggio?

- ¿Qué hace por la tarde?
- ¿Qué hacés por la tarde?

Fai progressi nell'apprendimento dell'inglese?

¿Vas progresando en tus estudios de inglés?

Fai sempre degli errori.

Siempre cometes errores.

Come fai a sapere?

¿Cómo es que sabes?

Mi fai completamente felice.

Tú me haces completamente feliz.

Cosa fai per vivere?

- ¿A qué te dedicas?
- ¿A qué se dedica?
- ¿A qué se dedica usted?
- ¿Qué haces para ganarte la vida?

Fai i compiti ora.

Haz tu tarea ya.

Mi fai diventare matto.

Vas a volverme loco.

Se vieni pagato non fai del bene, fai solo il tuo lavoro.

Si te pagan no estás haciendo caridad, simplemente estás haciendo tu trabajo.

E fai qualcosa di positivo?

e intentas hacer algo positivo?

Ciao Lewis, che fai, scendi?

Hola, Lewis, ¿vas a bajar?

Fai quello che credi giusto.

Haz lo que creas correcto.

Fai attenzione attraversando la strada.

Cuidado al cruzar la calle.

Che tipo di lavoro fai?

- ¿Qué tipo de trabajo haces?
- ¿Qué tipo de trabajo realizás?

Cosa fai prima di colazione?

¿Qué haces antes del desayuno?

Fai un po' di ginnastica.

¡Haz un poco de gimnasia!

Scherzi o fai sul serio?

¿Estás bromeando o lo decís en serio?

Quante volte fai la doccia?

¿Con qué frecuencia te duchas?

Fai un passo indietro, Satana!

- ¡Atrás, Satanás!
- ¡Retrocede, Satán!

Fai quello che è necessario.

Hacé lo que sea necesario.

Che cosa ci fai qui?

- ¿Qué haces aquí?
- ¿Qué estás haciendo acá?

Fai attenzione ai prodotti scaduti.

Ten cuidado con los alimentos vencidos.

Fai attenzione al tuo cibo.

Presta atención a tu comida.

Prima lo fai, meglio è.

Cuanto antes lo hagas, mejor.

Cosa fai dopo la scuola?

¿Qué haces después de clase?

Fai esattamente come ti dico.

Haz exactamente como te digo.

- Fai sport.
- Pratica dello sport.

Haz deporte.

Fai tutto ciò che puoi.

Haz todo lo que puedas.

Cosa ci fai in libertà?

¿Qué haces fuera de la cárcel?

Cosa ne fai di questo?

¿Qué estás haciendo con esto?

Mi fai perdere la pazienza.

Me haces perder la paciencia.

Cosa fai per questa azienda?

¿Qué haces en esta empresa?

- Che fai?
- Che cosa fa?
- Cosa fa?
- Lei cosa fa?
- Cosa fai?
- Che cosa fai?
- Lei che cosa fa?
- Cosa fate?
- Tu cosa fai?
- Voi cosa fate?
- Tu che cosa fai?
- Che cosa fate?
- Voi che cosa fate?
- Tu che fai?
- Che fa?
- Lei che fa?
- Che fate?
- Voi che fate?

¿Qué haces?

Decidi tu, ma fai in fretta!

Es su decisión, ¡pero rápido!

Come fai a creare quei suoni?

"¿Cómo haces esos sonidos?"

Se non fai le scelte giuste.

si no se toman buenas decisiones.

CQ: Lo fai sembrare semplice, Lauran.

CQ: Haces que suene muy simple, Lauran.

Che fai di solito di domenica?

¿Qué sueles hacer los domingos?

- Cosa fa?
- Cosa fai?
- Cosa fate?

- ¿A qué te dedicas?
- ¿Qué es lo que haces?

Fai tutto quello che ti dice.

Haz lo que te diga.

Perché mi fai soffrire così tanto?

¿Por qué me haces sufrir tanto?

- Fai qualcosa!
- Fate qualcosa!
- Faccia qualcosa!

¡Haz algo!

Fai la punta alla tua matita.

Afila tu lápiz.

Che cosa fai nel tempo libero?

¿Qué haces en tu tiempo libre?

Fai buon viso a cattivo gioco.

- A mal tiempo, buena cara.
- Al mal tiempo, buena cara.

- Fate un'offerta.
- Faccia un'offerta.
- Fai un'offerta.

Haz una oferta.