Translation of "Ognuno" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Ognuno" in a sentence and their spanish translations:

- Ognuno dei fratelli ha una macchina.
- Ognuno dei fratelli ha un'auto.
- Ognuno dei fratelli ha un'automobile.

Cada uno de los hermanos tiene un coche.

Ognuno ha qualche difetto.

Todo el mundo tiene algún defecto.

A ognuno il suo.

- A cada uno lo suyo.
- A cada cual lo que se merece.

Ognuno guardi la lavagna.

- Miren todos hacia el pizarrón.
- ¡Mirad todos hacia la pizarra!
- Por favor, mirad la pizarra.

Ognuno legge un paragrafo.

Cada uno lee un párrafo.

Vedrete ognuno di questi andare

verán cada uno en un diálogo de

Ognuno bada a se stesso.

La caridad bien entendida empieza por uno mismo.

Ognuno esprima la sua opinione.

Cada uno exprese su opinión.

Ognuno ha i suoi gusti.

Cada uno tiene sus gustos.

Ognuno è ciò che mangia.

Cada quien es lo que come.

Ognuno ha i suoi limiti.

Todo tiene un límite.

Ognuno pensa la stessa cosa.

Todos piensan lo mismo.

- Ognuno di noi ha il suo hobby.
- Ognuno di noi ha il proprio hobby.

Cada uno de nosotros tiene su propio pasatiempo.

Richiederà l’impegno di ognuno di noi.

Y nos va a incluir a todos.

Ognuno di noi ha un difetto.

Cada uno de nosotros tiene un defecto.

Ognuno è responsabile delle proprie azioni.

Cada uno es responsable de sus propias acciones.

Ognuno ha quello che si merita.

- Todo el mundo tiene lo que se merece.
- Todos tienen lo que se merecen.

Dovevamo conoscere ognuno di questi dettagli,

teníamos que saber cada uno de los detalles:

Ognuno deve proteggere la sua famiglia.

Todos deben proteger a su propia familia.

- Ha pagato una vita eterna per ognuno di noi.
- Lui ha pagato una vita eterna per ognuno di noi.
- Pagò una vita eterna per ognuno di noi.
- Lui pagò una vita eterna per ognuno di noi.

Él pagó una vida eterna por cada uno de nosotros.

E sono diverse per ognuno di noi.

Son diferentes para cada uno.

ognuno di circa 600 km di lunghezza,

cada uno de 600 km de largo,

E sarà compito di ognuno di noi

y esto comienza con cada uno de nosotros

Ognuno di noi può essere più consapevole

Cada uno de nosotros puede ser más consciente

Ognuno ha il diritto a una cittadinanza.

Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.

Ognuno di noi ha il suo hobby.

Cada uno de nosotros tiene su propio pasatiempo.

Qui ognuno si sente rispettato e amato.

Aquí, todo el mundo se siente respetado y apreciado.

E ognuno ha la capacità di contribuire.

Y todo el mundo tiene la capacidad de contribuir.

Ma il progresso inizia con ognuno di noi.

pero el progreso empieza en cada uno de nosotros.

La vita di ognuno di noi si interromperà,

Cada uno de nosotros tendrá su vida interrumpida,

Ognuno genera un lampo per allontanare i predatori.

Cada uno genera un destello para advertir a los depredadores.

Ognuno deve imparare per se stesso alla fine.

- Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final.
- Al fin y al cabo cada uno debe aprender por si mismo.

Ognuno di noi è un giocatore di ruolo.

Todos nosotros somos jugadores de rol.

Ognuno dei suoi figli ha la sua stanza.

Cada uno de sus hijos tiene su propia habitación.

Ognuno di noi ha una storia meravigliosa e unica.

Todos y cada uno de nosotros tenemos una historia maravillosa y única.

E ognuno di essi ha più di 40.000 articoli.

Y cada uno tiene más de 40 000 artículos.

Ognuno ha il diritto di avere una propria opinione.

Todos tienen derecho a su propia opinión.

Un sorriso non costa nulla, perciò regalalo ad ognuno.

Una sonrisa no cuesta nada; da una a todos.

Se, prima, ognuno di loro usava una cannuccia al giorno,

Si cada uno de estos niños usaba al menos un sorbete al día,

E sparò a ognuno di loro come in una esecuzione.

y dispararles a todos y cada uno de ellos al estilo ejecución.

Dobbiamo ricominciare a trovare il valore delle storie di ognuno.

Necesitamos volver a encontrar el valor de nuestras historias.

Ti rendi conto che ognuno di essi è molto importante.

Te das cuenta de que cada uno de ellos es muy importante.

- Ognuno pensa la stessa cosa.
- Tutti pensano la stessa cosa.

Todos piensan lo mismo.

- Tutti sono liberi di contribuire.
- Ognuno è libero di contribuire.

- Todo el mundo puede contribuir.
- Todos pueden contribuir.

Ognuno di noi considera il proprio mondo personale come la realtà.

Cada uno de nosotros considera su propio mundo personal como una realidad.

Ognuno ha ciò che merita, e i rimanenti non sono sposati.

Cada uno tiene lo que se merece, los demás son solteros.

- Ognuno di loro ha ricevuto un regalo.
- Ognuna di loro ha ricevuto un regalo.
- Ognuno di loro ricevette un regalo.
- Ognuna di loro ricevette un regalo.

- Cada quien recibió un regalo.
- Cada uno de ellos recibió un regalo.

Per trasmettere ognuno dei vostri pensieri a un computer centrale del governo,

para transmitir cada uno de sus pensamientos a una computadora

Ognuno di loro più mangiare 20 chili di zucche in poche ore.

Cada uno puede comer 20 kilos de calabazas en pocas horas.

- Ciascuno è fabbro della propria fortuna.
- Ognuno è fabbro della sua fortuna.

Cada uno es herrero de su propia fortuna.

Ed ognuno di questi neuroni ha la capacità di emettere un impulso.

y cada una de esas neuronas tiene la capacidad de encenderse.

Questo libro è scritto per tutti - ognuno ci troverà qualcosa di interessante.

Este libro está escrito para todos: cada uno encontrará en él algo interesante.

- Tutti meritano una seconda possibilità.
- Ognuno si merita una seconda occasione.
- Ognuno si merita una seconda possibilità.
- Tutti si meritano una seconda possibilità.
- Tutti si meritano una seconda occasione.

- Todo el mundo se merece una segunda oportunidad.
- Todo el mundo merece una segunda oportunidad.

Ognuno di questi bambini, donne e uomini aveva un nome, aveva un volto,

Cada uno de esos niños, mujeres y hombres, tenían nombre y un rostro,

E di classificare ognuno di loro con il proprio termine di colore base,

y que categoricen cada muestra usando sus colores básicos.

- Ho dato tre matite a ognuno di loro.
- Io ho dato tre matite a ognuno di loro.
- Ho dato tre matite a ognuna di loro.
- Io ho dato tre matite a ognuna di loro.
- Diedi tre matite a ognuna di loro.
- Io diedi tre matite a ognuna di loro.
- Diedi tre matite a ognuno di loro.
- Io diedi tre matite a ognuno di loro.

Di tres lápices a cada uno de ellos.

- E tutti hanno la capacità di contribuire.
- E ognuno ha la capacità di contribuire.

Y todo el mundo tiene la capacidad de contribuir.

Ognuno è una luna, e ha un lato oscuro che non mostra mai a nessuno.

Toda persona es una luna, y tiene un lado oscuro que nunca se lo muestra a nadie.

Ognuno ha un punto di vista, non ti aspettare che il mio sia uguale al tuo.

Cada uno tiene un punto de vista, no esperes que el mío sea igual que el tuyo.

In Francia al ristorante ognuno ha la sua tecnica per non pagare, in Cina è il contrario.

En Francia, en el restaurante cada uno tiene su técnica para no pagar; en China es al contrario.

- Il mondo è un grande ballo in cui tutti indossano una maschera.
- Il mondo è un grande ballo in cui ognuno indossa una maschera.

El mundo es un gran baile en el que cada uno lleva una máscara.

- Tutti possono assicurare che le frasi siano corrette e che siano scritte correttamente.
- Ognuno può assicurare che le frasi siano corrette e che siano scritte correttamente.

Todo el mundo puede ayudar asegurándose de que las oraciones suenan bien y están bien escritas.

Nell’esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e delle libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell’ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica.

En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.

Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu servicio, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.