Translation of "Stesso" in Portuguese

0.116 sec.

Examples of using "Stesso" in a sentence and their portuguese translations:

- Farei lo stesso.
- Io farei lo stesso.

Eu faria o mesmo.

- Non ripetere lo stesso errore.
- Non ripetete lo stesso errore.
- Non ripeta lo stesso errore.
- Non rifare lo stesso errore.
- Non rifate lo stesso errore.
- Non rifaccia lo stesso errore.

Não cometa de novo o mesmo erro!

- Non ripetere lo stesso errore.
- Non ripetere lo stesso errore!
- Non ripetete lo stesso errore!
- Non ripeta lo stesso errore!

Não repita o mesmo erro!

- Posso fare lo stesso.
- Io posso fare lo stesso.
- Riesco a fare lo stesso.
- Io riesco a fare lo stesso.

- Eu posso fazer o mesmo.
- Posso fazer o mesmo.
- Eu consigo fazer o mesmo.

- Ha rifatto lo stesso errore.
- Rifece lo stesso errore.
- Lei ha rifatto lo stesso errore.
- Lei rifece lo stesso errore.

- Ela cometeu o mesmo erro de novo.
- Ela fez a mesma besteira outra vez.

- Avresti dovuto fare lo stesso.
- Tu avresti dovuto fare lo stesso.
- Avreste dovuto fare lo stesso.
- Voi avreste dovuto fare lo stesso.
- Avrebbe dovuto fare lo stesso.
- Lei avrebbe dovuto fare lo stesso.

- Você teria feito o mesmo.
- Vocês teriam feito o mesmo.

- Ha rifatto lo stesso errore.
- Lei ha rifatto lo stesso errore.
- Hai rifatto lo stesso errore.
- Tu hai rifatto lo stesso errore.
- Avete rifatto lo stesso errore.
- Voi avete rifatto lo stesso errore.

Você cometeu o mesmo erro de novo.

- Non ripetere lo stesso errore!
- Non ripetete lo stesso errore!
- Non ripeta lo stesso errore!

- Não repita o mesmo erro!
- Não repitam o mesmo erro!

- Vorrei ordinare lo stesso.
- Io vorrei ordinare lo stesso.

Gostaria de pedir o mesmo.

- Provengono dallo stesso paese.
- Loro provengono dallo stesso paese.

- Eles vêm do mesmo país.
- Elas vêm do mesmo país.

- Avevo lo stesso problema.
- Io avevo lo stesso problema.

Eu costumava ter o mesmo problema.

- Eravamo tutti sullo stesso autobus.
- Noi eravamo tutti sullo stesso autobus.
- Eravamo tutte sullo stesso autobus.
- Noi eravamo tutte sullo stesso autobus.

Nós estávamos todos no mesmo ônibus.

Ama se stesso.

- Ele se ama.
- Ela se ama.

- Tom rideva di se stesso.
- Tom rise di se stesso.

Tom riu de si mesmo.

- Eravamo seduti allo stesso tavolo.
- Eravamo sedute allo stesso tavolo.

Nós nos sentamos à mesma mesa.

- Ripete sempre lo stesso errore.
- Lui ripete sempre lo stesso errore.

- Ele sempre repete o mesmo erro.
- Ele sempre comete o mesmo engano.

Veniamo dallo stesso quartiere.

Nós moramos no mesmo bairro.

Tom odiava se stesso.

Tom odiava a si mesmo.

Medico, cura te stesso.

Médico, cura-te a ti mesmo.

Siamo allo stesso livello.

Estamos no mesmo nível.

Tom odia se stesso.

O Tom se odeia.

- Rispetta te stesso.
- Rispetta te stessa.
- Rispetti se stesso.
- Rispetti se stessa.

- Se respeite.
- Respeite-se.

- Conosci te stesso.
- Conosci te stessa.
- Conosca se stesso.
- Conosca se stessa.

Conhece-te a ti mesmo.

- Sii te stesso!
- Sii te stessa!
- Sia se stesso!
- Sia se stessa!

- Seja você mesmo!
- Seja você mesma!

- Ha fatto lo stesso errore di prima.
- Lei ha fatto lo stesso errore di prima.
- Fece lo stesso errore di prima.
- Lei fece lo stesso errore di prima.

Ela cometeu o mesmo erro de antes.

- Continua a fare lo stesso errore.
- Lui continua a fare lo stesso errore.

- Ele segue cometendo o mesmo erro.
- Ele continua cometendo o mesmo erro.

- Lui stesso si è rifiutato di parlarle.
- Lui stesso si rifiutò di parlarle.

Ele mesmo se recusou a falar com ela.

Il concetto è lo stesso!

O conceito é o mesmo!

Tom dovrebbe incolpare se stesso.

Tom deveria se envergonhar.

Per me è lo stesso.

- Para mim, tanto faz.
- Para mim, dá no mesmo.

Chiedi questo a te stesso.

- Faça essa pergunta a si mesmo.
- Pergunte isso a si mesmo.

Mi vergogno di me stesso.

- Eu estou com vergonha de mim mesmo.
- Eu estou com vergonha de mim mesma.

Hai fatto lo stesso errore.

Você cometeu o mesmo erro.

Io vengo con me stesso.

Eu venho comigo mesmo.

Noi abitiamo nello stesso quartiere.

Moramos no mesmo bairro.

- Incolpo me stesso.
- Io incolpo me stesso.
- Incolpo me stessa.
- Io incolpo me stessa.

Eu me culpo.

- Riesco a trasportare il mio stesso peso.
- Io riesco a trasportare il mio stesso peso.

Eu dou conta de minha parte.

- La vita è più infernale dello stesso inferno.
- La vita è più infernale dell'inferno stesso.

A vida é mais infernal que o próprio inferno.

- Tom è nato lo stesso giorno del suo gatto.
- Tom nacque lo stesso giorno del suo gatto.
- Tom è nato lo stesso giorno della sua gatta.
- Tom nacque lo stesso giorno della sua gatta.

Tom nasceu no mesmo dia que seu gato.

Ma continuai lo stesso a cantare.

mas continuei a cantar.

Queste matite sono dello stesso colore.

Estes lápis são da mesma cor.

Tom deve incolpare solo se stesso.

Tom só tem a si mesmo para culpar.

Questi pesci sono dello stesso colore.

Estes peixes são da mesma cor.

Queste auto sono dello stesso tipo.

Estes carros são do mesmo tipo.

Eravamo per caso sullo stesso treno.

Nós estávamos no mesmo trem por acaso.

Tom abita nel mio stesso piano.

Tom mora no mesmo andar de que eu.

Tom la pensa allo stesso modo.

Tom pensa de mesma forma.

Ho fatto io stesso queste scatole.

Eu mesmo fiz essas caixas.

- È lo stesso.
- È la stessa.

É o mesmo.

Tom stesso mi ha detto questo.

Tom mesmo me contou isso.

- Credi in te stesso.
- Creda in se stesso.
- Credi in te stessa.
- Creda in se stessa.

- Acredite em si mesmo.
- Crê em ti mesma.
- Crê em ti mesmo.

- Non incolpare te stesso.
- Non incolpare te stessa.
- Non incolpi se stesso.
- Non incolpi se stessa.

- Não te culpes!
- Não se culpe!

- Semplicemente sii te stesso.
- Semplicemente sii te stessa.
- Semplicemente sia se stesso.
- Semplicemente sia se stessa.

Apenas seja você mesmo.

- Tutto quello a cui pensa è se stesso.
- Tutto ciò a cui pensa è se stesso.

Ele só pensa em si mesmo.

- Voglio lo stesso orologio che ha mia sorella.
- Io voglio lo stesso orologio che ha mia sorella.

Quero o mesmo relógio que a minha irmã tem.

- Non pensa ad altro che a se stesso.
- Lui non pensa ad altro che a se stesso.

Ele não pensa em nada a não ser em si mesmo.

Bene, questo è praticamente lo stesso materiale,

Então, é praticamente o mesmo material,

E, allo stesso tempo, si allontana lentamente.

E, ao mesmo tempo, afasta-se lentamente.

Non desiderare è lo stesso che avere.

- Não querer é o mesmo que ter.
- Não desejar é o mesmo que ter.
- Não precisar é o mesmo que ter.

Sono sicuro che Tom farà lo stesso.

Eu tenho certeza de que o Tom fará o mesmo.

Lui ha un'alta opinione di se stesso.

Ele tem uma opinião muito elevada de si mesmo.

A Tom piace parlare di se stesso.

Tom gosta de falar sobre si mesmo.

Tom e Mary lavorano nello stesso ufficio.

Tom e Maria trabalham no mesmo escritório.

Carol studia sodo. Lo stesso fa Henry.

Carol estuda bastante. Henry também.

Tom mangia lo stesso cibo ogni giorno.

Tom come a mesma coisa todos os dias.

Tom sta avendo il mio stesso problema.

O Tom está tendo o mesmo problema que eu.

Mary indossa lo stesso vestito di ieri.

Hoje Maria está usando o mesmo vestido que usou ontem.

Sei sempre lo stesso, non cambi mai.

- Você é sempre o mesmo – nunca muda.
- Tu és sempre a mesma – não mudas nunca.
- Vocês são sempre os mesmos – nunca mudam.
- Vocês são sempre as mesmas – não mudam nunca.
- Vós sois sempre os mesmos – não mudais nunca.
- O senhor é sempre o mesmo – nunca muda.
- A senhora é sempre a mesma – não muda nunca.
- Os senhores são sempre os mesmos – nunca mudam.
- As senhoras são sempre as mesmas – não mudam nunca.

Io e Tom lavoriamo nello stesso posto.

Tom e eu trabalhamos no mesmo lugar.

- Sii te stesso.
- Sii te stessa.
- Sia se stesso.
- Sia se stessa.
- Siate voi stessi.
- Siate voi stesse.

- Seja você mesmo.
- Sê tu mesmo.

- Sono ancora con lo stesso problema del mese scorso.
- Io sono ancora con lo stesso problema del mese scorso.

Ainda estou com o mesmo problema do mês passado.

- Riesce a fare entrambe le cose allo stesso tempo.
- Lui riesce a fare entrambe le cose allo stesso tempo.

Ele consegue fazer as duas coisas ao mesmo tempo.

- Indossa lo stesso tipo di vestito di sua sorella.
- Lei indossa lo stesso tipo di vestito di sua sorella.

- Ela veste-se com o mesmo tipo de roupa que sua irmã.
- Ela veste-se com o mesmo tipo de roupa que a irmã dela.

- Voglio vivere nello stesso quartiere in cui vive Tom.
- Io voglio vivere nello stesso quartiere in cui vive Tom.

Eu quero morar no mesmo bairro em que Tom mora.

- A me e Tom piace lo stesso tipo di musica.
- Io e Tom apprezziamo lo stesso tipo di musica.

Tom e eu gostamos do mesmo tipo de música.

Nello stesso modo in cui parlano di broccoli.

da mesma forma que falam sobre brócolis.

Perché diavolo vuoi sei copie dello stesso libro?

Pra que diabos você quer seis cópias do mesmo livro?

Non puoi fare due cose allo stesso tempo.

- Você não pode fazer duas coisas ao mesmo tempo.
- Não se pode fazer duas coisas ao mesmo tempo.
- Você não pode fazer duas coisas simultaneamente.

Chi vuole ingannare il prossimo inganna se stesso.

Quem quer enganar o próximo engana-se a si mesmo.

Quelle due camicie sono fatte dello stesso tessuto.

Estas duas camisas são feitas do mesmo tecido.

Queste due camicie sono fatte dello stesso tessuto.

- Estas duas camisas são feitas do mesmo tecido.
- Estas duas camisas são feitas do mesmo material.

A Tom manca la fiducia in se stesso.

- Tom não tem confiança.
- Falta confiança ao Tom.

Questo è lo stesso orologio che ho perso.

Este é o mesmo relógio que eu perdi.

Tom e Mary vivono sotto lo stesso tetto.

Tom e Maria vivem sob o mesmo teto.

Devi prenderti cura tu stesso del tuo cane.

Você mesmo deve cuidar do seu cachorro.

- Non amo me stesso.
- Non amo me stessa.

Eu não me amo.

Io e lui siamo nati lo stesso giorno.

Ele e eu nascemos no mesmo dia.

- Sono fiero di me stesso.
- Io sono fiero di me stesso.
- Sono fiera di me stessa.
- Io sono fiera di me stessa.
- Sono orgoglioso di me stesso.
- Sono orgogliosa di me stessa.
- Io sono orgogliosa di me stessa.
- Io sono orgoglioso di me stesso.

- Estou orgulhoso de mim mesmo.
- Estou orgulhosa de mim mesma.

Ma, allo stesso tempo, li espone. Molti tentativi falliscono.

Mas também as expõe. A maioria das suas caçadas fracassa.

Non è totalmente nuovo, non è totalmente lo stesso.

Não é totalmente novo, nem totalmente a mesma coisa.

Fai una breve presentazione di te stesso in cinese.

Descreva-se brevemente em chinês.

Com'è difficile, amare ed essere saggio allo stesso tempo.

Como é difícil amar, e ser sábio, e ambos de uma vez.