Translation of "Nessun" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Nessun" in a sentence and their spanish translations:

Non c'è nessun Dio e nessun Budda.

No hay Dios ni Buda.

Nessun errore.

- No hay ningún error.
- No hay error.

Nessun problema!

¡No hay problema!

Nessun problema.

- Ningún problema.
- No hay problemas.
- No hay problema.
- No hay bronca.

Nessun rimborso.

No se admiten devoluciones.

- Nessun posto è sicuro.
- Nessun luogo è sicuro.

Ningún sitio es seguro.

- Nessun taxi si è fermato.
- Nessun taxi si fermò.

Ningún taxi se detuvo.

- Non conosco nessun cieco.
- Io non conosco nessun cieco.

No conozco a ningún ciego.

Nessun altro organo,

Ningún otro órgano,

Assolutamente nessun danno.

no provocaron daño alguno a su garganta.

OK, nessun problema.

Bueno, no hay problema.

Nessun problema. Davvero.

No es ninguna molestia. En serio.

- Non inchinarti a nessun uomo.
- Non inchinatevi a nessun uomo.
- Non si inchini a nessun uomo.

No te inclines ante nadie.

- Possiamo parlare qui, nessun problema.
- Noi possiamo parlare qui, nessun problema.

Podemos hablar aquí, no hay problema.

- Nessun passeggero fu ucciso nell'incidente.
- Nessun passeggero è rimasto ucciso nell'incidente.

Ningún pasajero falleció en el accidente.

nessun conto da fare.

sin realizar cálculos.

Non c'è nessun orologio,

No hay ni reloj

Non c'è nessun altro.

No hay nadie más.

Non c'è nessun problema!

¡Sin ningún problema!

Nessun uomo lo direbbe.

Ningún hombre diría eso.

- No problem.
- Nessun problema.

Estoy bien.

Nessun problema da segnalare.

Ningún problema que reportar.

- Non lo dirò a nessun altro.
- Io non lo dirò a nessun altro.

No se lo diré a nadie más.

Non c'è nessun nuovo sole.

No hay un nuevo sol.

- Nessun problema.
- Non c'è problema.

Ningún problema.

Non c'è ancora nessun commento.

Aún no hay comentarios.

Nessun giorno senza una linea.

- Ningún día sin línea.
- Ningún día sin una línea.

Nessun canadese lo direbbe mai.

Ningún canadiense diría eso jamás.

Non c'è nessun altro modo?

¿No hay otra manera?

A nessun gatto piace l'acqua.

A ningún gato le gusta el agua.

- Mi hai trovato dove nessun altro stava guardando.
- Mi ha trovato dove nessun altro stava guardando.
- Mi avete trovato dove nessun altro stava guardando.

Me encontraste donde nadie estaba buscando.

- Non ha visto nessun altro in stazione.
- Lui non ha visto nessun altro in stazione.

Él no vio nadie más en la estación.

- Non ho nessun posto in cui andare.
- Io non ho nessun posto in cui andare.

No tengo adónde ir.

- Tom non lo ha detto a nessun altro.
- Tom non lo disse a nessun altro.

Tom no se lo dijo a nadie más.

Nessun passeggero è rimasto ucciso nell'incidente.

Ningún pasajero falleció en el accidente.

Non c'era nessun nemico in vista.

No había ningún enemigo a la vista.

Non c'era nessun posto dove nascondersi.

- No hubo ningún sitio donde esconderse.
- No había ningún lugar para esconderse.

L'invito diceva "Nessun regalo, per favore".

La invitación decía "regalos no, por favor".

Non lo venderei a nessun prezzo.

- No lo vendería a ningún precio.
- No lo vendería ni por todo el oro del mundo.

- No comment.
- Nessun commento.
- Senza commento!

Sin comentarios.

Non ho nessun amico tranne te.

No tengo ningún amigo aparte de ti.

- Credi in te stesso o nessun altro lo farà.
- Credi in te stessa o nessun altro lo farà.
- Creda in se stesso o nessun altro lo farà.
- Creda in se stessa o nessun altro lo farà.

- Cree en ti mismo o nadie más lo hará.
- Cree en ti misma o nadie más lo hará.

- Perché nessun uomo riesce a parlare la mia lingua.
- Perché nessun uomo può parlare la mia lingua.

Porque ningún hombre sabe hablar mi idioma.

Forse nessun altro oggetto nella vita dell'uomo,

quizás ningún otro objeto en la vida humana,

Ma nessun altro test era fuori norma,

Pero ninguna otra prueba era negativa.

Dovrebbe essere facile, nessun altro lo saprà.

Debería ser fácil, nadie más lo sabrá.

nessun pigiama da ospedale né pessimo cibo

sin pijamas de hospital ni la pésima comida del hospital,

Nessun altro si è offerto per aiutare.

Nadie más ofreció su ayuda.

Quello che dicesti non ha nessun senso.

Lo que dijiste es totalmente insustancial.

Non c'è nessun posto in cui nascondersi.

No hay donde esconderse.

Tra le rose non c'era nessun biglietto.

Entre las rosas no había ninguna nota.

Il tifone non ha causato nessun danno.

El tifón no causó ningún daño.

Altri sui quali non abbiamo nessun controllo.

Sobre algunos, no tenemos control.

- No problem.
- Nessun problema.
- Non c'è problema.

Ningún problema.

Nessun drammaturgo può essere comparato a Shakespeare.

Ningún dramaturgo puede compararse con Shakespeare.

Non ha nessun amico con cui parlare.

Él no tiene amigos con los que charlar.

Non voglio essere in nessun altro posto.

No quiero estar en ningún otro lado.

nessun segno di arterie ostruite da nessuna parte.

No había signos de arterias obstruidas en ninguna parte.

E non c'è nessun posto in cui scappare.

Y ya no podía escapar.

Non c'è nessun segno di vita su Marte.

No hay señales de vida en Marte.

Non c'è nessun altro posto in cui parcheggiare.

No hay donde más estacionarse.

Perché oggi non c'è nessun taxi alla stazione?

¿Por qué hoy no hay ningún taxi en la estación?

Nessun altro ragazzo della classe è più alto.

Ningún otro chico de la clase es más alto.

Sembra non ci sia nessun bisogno di andare.

Parece que no hay ninguna necesidad de ir.

Perché esiste Miss Italia, ma nessun Mister Italia?

¿Por qué existe Miss Italia y no Mister Italia?

Nessun dovere è più imperativo che dire grazie.

Ningún deber es más imperativo que dar las gracias.

- Non c'è alcun pericolo.
- Non c'è nessun pericolo.

No hay peligro.

- Tutto ha una fine.
- Nessun male dura cent'anni.

No hay mal que cien años dure.

Nessun uomo può resistere a una donna affascinante.

Ningún hombre puede resistir la atracción de una mujer.

Nessun altro uomo potrebbe fare il mio lavoro.

Ningún otro hombre podría hacer mi trabajo.

Una vita senza amore non ha nessun significato.

Una vida sin amor no tiene el mas mínimo sentido.

- Non c'è alcun errore.
- Non c'è nessun errore.

No hay ningún error.

Nessun altro ti amerà quanto ti amo io.

Nadie te amará tanto como yo.

Non c'era assolutamente nessun mobile in quella stanza.

No había ningún mueble en aquel cuarto.

Nessun altro fiume è più lungo dello Shinano.

Ningún otro río es más largo que el Shinano.

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

No hay ninguna duda.

E non avevo mai incontrato nessun altro come me.

y nunca había conocido a nadie como yo.

Da allora, non ho viaggiato in nessun altro Paese,

Desde entonces, no he viajado a ningún otro país,

Nessun altro corpo planetario ha la stessa relazione genetica.

No hay existen otros cuerpos planetarios que tengan la misma relación genética.

Sono alte le probabilità che nessun altro lo farà.

hay muchas posibilidades de que nadie más lo haga.

Bene, continua a riunirsi però senza nessun potere politico.

Pues se siguen reuniendo pero sin ningún poder político.

Non sono in grado di fare nessun altro lavoro.

No soy capaz de hacer ningún otro trabajo.

Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua proprietà.

Nadie será privado arbitrariamente de su propiedad.

Non rinunciare mai alla tua intimità per nessun motivo!

¡No renuncies nunca a tu intimidad por ningún motivo!

Nessun altra città del Giappone è grande come Tokyo.

- No hay otra ciudad de Japón más grande que Tokio.
- Ninguna ciudad japonesa es tan grande como Tokio.

Il mio albero ha qualche fiore ma nessun frutto.

En mi árbol hay algunas flores, pero ningún fruto.

Nessun ragazzo della classe è più alto di Bill.

- En la clase no hay ningún chico más alto que Bill.
- Ningún chico de la clase es más alto que Bill.

nessun nome d'azienda, numero di telefono, indirizzo mail o postale,

sin nombre, teléfono, dirección electrónica o postal de la compañía...

Però quasi nessun Paese riconobbe il risultato. Avete sentito bene!

Pero casi ningún país reconoció el resultado ¡Habéis oído bien!

Non abbiamo nessun coperchio per una scatola di quelle dimensioni.

No tenemos tapa para una caja tan grande.