Translation of "Cieco" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Cieco" in a sentence and their polish translations:

- È diventato cieco.
- Lui è diventato cieco.
- Divenne cieco.
- Lui divenne cieco.
- Diventò cieco.
- Lui diventò cieco.

- Oślepł.
- On oślepł.

- Non conosco nessun cieco.
- Io non conosco nessun cieco.

Nie znam nikogo niewidomego.

L'amore è cieco.

Miłość jest ślepa.

- Sono cieco.
- Io sono cieco.
- Sono cieca.
- Io sono cieca.

Jestem niewidomy.

- È cieco da un occhio.
- Lui è cieco da un occhio.

Jest ślepy na jedno oko.

- Si dice che l'amore è cieco.
- Dicono che l'amore è cieco.

Mówi się, że miłość jest ślepa.

Questo è un vicolo cieco.

Ta droga to ślepy zaułek.

Ho paura di diventare cieco.

Boję się oślepnięcia.

E torna nel suo vicolo cieco.

a mysz do kąta.

Si dice che l'amore è cieco.

Mówi się, że miłość zaślepia.

Il suo occhio destro è cieco.

Jest ślepa na prawe oko.

È diventato cieco a causa dell'incidente.

- Oślepł wskutek wypadku.
- W wyniku wypadku stracił wzrok.

Tom è cieco da un occhio.

Tom jest ślepy na jedno oko.

Ormai cieco, un altro senso prende il sopravvento:

Kiedy wzrok nie działa, kontrolę przejmuje inny zmysł.

- Sono cieco nell'occhio destro.
- Sono cieca nell'occhio destro.

- Nie widzę na prawe oko.
- Jestem ślepy na prawe oko.

Riesce a vedere, mentre il guanaco è quasi cieco.

Widzi w ciemności... gwanako jest prawie ślepe.

L'amore è cieco, ma la gelosia può vedere cose che non esistono.

Miłość jest ślepa, za to zazdrość widzi nawet to, czego nie ma.

Non possiamo sapere quanta acqua ci sia, potrebbe anche essere un vicolo cieco.

Nie wiemy, ile jest tam wody, może to być po prostu ślepy zaułek.

- Come puoi essere così cieco?
- Come puoi essere così cieca?
- Come può essere così cieco?
- Come può essere così cieca?
- Come potete essere così ciechi?
- Come potete essere così cieche?

Jak możesz być tak ślepy?

- La gentilezza è la lingua che il sordo può sentire e che il cieco può vedere.
- La gentilezza è la lingua che il sordo riesce a sentire e che il cieco riesce a vedere.

Życzliwość to język, który niesłyszący może usłyszeć, a niewidomy zobaczyć.

- Devi essere cieco come una talpa se non sei riuscito a vederlo.
- Devi essere cieco come una talpa se non sei riuscito a vederla.
- Devi essere cieca come una talpa se non sei riuscita a vederla.
- Devi essere cieca come una talpa se non sei riuscita a vederlo.

Musisz być ślepy jak kret jeśli tego nie widziałeś.