Translation of "N'è" in Spanish

0.027 sec.

Examples of using "N'è" in a sentence and their spanish translations:

- Se n'è appena andata.
- Lei se n'è appena andata.

- Ella acaba de salir.
- Se acaba de ir.
- Acaba de salir.

No, se n'è andato.

No, se fue.

L'estate se n'è andata.

- El verano ya se acabó.
- El verano terminó.
- El verano se ha ido.

Non ce n'è bisogno.

- No es necesario.
- No hace falta.

Ce n'è ancora uno.

- Hay uno más.
- Hay una más.

Lei se n'è andata?

- ¿Ella se ha ido?
- ¿Se ha ido?

- Se n'è appena andata.
- Lei se n'è appena andata.
- È appena partita.

- Ella acaba de salir.
- Se acaba de ir.
- Acaba de salir.

- "Dov'è tuo cugino?" "Se n'è appena andato."
- "Dov'è suo cugino?" "Se n'è appena andato."
- "Dov'è vostro cugino?" "Se n'è appena andato."

"¿Dónde está tu primo?" "Se acaba de ir."

Oh, qui ce n'è uno.

Miren, aquí hay uno.

Se n'è andato poco fa.

- Se fue hace un rato.
- Hace rato que se fue.

Lui se n'è appena andato.

- Él se acaba de ir.
- Acaba de irse.

Lei se n'è andata presto.

Ella se fue temprano.

- Se n'è andata, però la amo ancora.
- Lei se n'è andata, però la amo ancora.
- Se n'è andata, però io la amo ancora.
- Lei se n'è andata, però io la amo ancora.

Ella se fue, pero yo todavía la amo.

- Vuoi un bicchiere? Ce n'è uno sul tavolo.
- Vuole un bicchiere? Ce n'è uno sul tavolo.
- Volete un bicchiere? Ce n'è uno sul tavolo.

¿Quieres un vaso? Hay uno en la mesa.

Stanotte ce n'è abbastanza per tutti.

Esta noche, hay suficiente para todos.

Quand'è che se n'è andata dall'aula?

¿Cuándo salió de la sala?

Se n'è andato con un'altra donna.

Él huyó con otra mujer.

Lui se n'è andato un'ora fa.

Él se fue hace una hora.

A che ora se n'è andato?

¿A qué hora se ha ido?

Forse lui se n'è già andato.

Puede que ya se haya ido.

- Tom non è qui. Se n'è già andato.
- Tom non è qua. Se n'è già andato.

Tom no está acá. Ya se fue.

Tutta la mia forza se n'è andata.

Toda mi fuerza se ha ido.

- Tom è partito.
- Tom se n'è andato.

Tom se ha marchado.

Lui se n'è andato in Gran Bretagna.

Fue a Gran Bretaña.

Tom se n'è andato cinque minuti fa.

Tom se fue hace cinco minutos.

A che ora se n'è andato Tom?

¿A qué hora se fue Tom?

Mio padre se n'è andato a pescare.

El padre se fue a pescar.

- Tom se n'è accorto.
- Tom l'ha notato.

Tom se dio cuenta.

- Tom se n'è andato da qui circa trenta minuti fa.
- Tom se n'è andato da qui circa mezz'ora fa.

- Tom se fue de aquí hace unos treinta minutos.
- Tom partió de aquí hace aproximadamente treinta minutos.

Ce n'è per tutti i gusti, potete scegliere.

Pero hay para todos los gustos.

Ma ce n'è un'altra, forse ancora più incredibile.

Pero hay otra, que tal vez sea aún más sorprendente.

Ma, per fortuna, non ce n'è stato bisogno.

Pero no fue necesario.

Il dolore se n'è andato quasi del tutto.

La mayor parte del dolor se ha ido.

- Se n'è andato immediatamente.
- Se ne andò immediatamente.

Se fue inmediatamente.

Mio padre se n'è andato due anni fa.

Mi padre murió hace dos años.

Se n'è andata senza neppure dire una parola.

Ella salió sin decir ni una sola palabra.

Il mio mal di testa se n'è andato.

Mi dolor de cabeza se ha ido.

Tom si è annoiato e se n'è andato.

Tom se aburrió y se fue.

Vuoi un bicchiere? Ce n'è uno sul tavolo.

¿Quieres un vaso? Hay uno en la mesa.

- È appena andato via.
- È appena uscito.
- Se n'è appena andato.
- Lui se n'è appena andato.
- Lui è appena andato via.

Se acaba de ir.

E ha posato la pistola e se n'è andata.

Bajó el arma y se marchó.

Ce n'è un altro che dice che va fatto.

aparecía otro que afirmaba que sería algo bueno.

Sto cercando una banca. Ce n'è una qua vicino?

Estoy buscando un banco. ¿Hay alguno por aquí cerca?

Non riesco a trovare Tim. Se n'è già andato?

No puedo encontrar a Tim. ¿Ya se fue?

Lei se n'è andata, però io la amo ancora.

Ella se fue, pero yo todavía la amo.

"C'è un bicchiere?" "Sì, ce n'è uno sul tavolo."

"¿Hay un vaso?" "Sí, hay uno sobre la mesa."

- Il dolore se n'è andato.
- Il dolore è sparito.

- El dolor desapareció.
- El dolor se ha ido.
- Ha desaparecido el dolor.

- Tom se n'è appena andato.
- Tom è appena partito.

Tom se acaba de ir.

- Perché Tom se n'è andato?
- Perché Tom è partito?

¿Por qué se marchó Tomás?

- Se n'è andato senza salutarmi.
- Lui se n'è andato senza salutarmi.
- Se ne andò senza salutarmi.
- Lui se ne andò senza salutarmi.

Salió sin despedirse de mí.

Tom è più felice ora che Mary se n'è andata.

Tom está más feliz ahora que Mary se ha ido.

- Se n'è andato senza pagare.
- Se ne andò senza pagare.

Se fue sin pagar.

Da quando se n'è andata ha perso il suo sorriso.

Desde que ella se fue, ha perdido la sonrisa.

- È partito dieci minuti fa.
- Lui è partito dieci minuti fa.
- Se n'è andato dieci minuti fa.
- Lui se n'è andato dieci minuti fa.

Él se marchó hace diez minutos.

Sono passati due mesi da quando se n'è andato in Francia.

Han pasado dos meses desde que se fue a Francia.

Tom ha mangiato tutto il pane, quindi non ce n'è rimasto.

Tom se comió todo el pan, así que no queda ninguno.

E ha iniziato a fare la spia quando Dreyfus se n'è andato.

y ha recogido el testigo que dejó Dreyfus.

- Tom se n'è andato senza salutare.
- Tom se ne andò senza salutare.

Tom se fue sin decir adiós.

- Se n'è andata con i suoi amici.
- Lei se n'è andata con i suoi amici.
- Se n'è andata con le sue amiche.
- Lei se n'è andata con le sue amiche.
- Se ne andò con i suoi amici.
- Lei se ne andò con i suoi amici.
- Se ne andò con le sue amiche.
- Lei se ne andò con le sue amiche.

Ella salió con sus amigos.

Una volta che una specie si è estinta, se n'è andata per sempre.

Una vez que una especie se extingue, desaparece para siempre.

- Tom è partito.
- Tom se n'è andato.
- Tom se ne andò.
- Tom partì.

Tom se fue.

- Sami è partito.
- Sami partì.
- Sami se n'è andato.
- Sami se ne andò.

Sami se marchó.

- Se n'è andata il giorno di Natale.
- Lei se n'è andata il giorno di Natale.
- Se ne andò il giorno di Natale.
- Lei se ne andò il giorno di Natale.

Ella se marchó en navidades.

- Se n'è andato dalla stanza nell'istante in cui mi ha visto.
- Lui se n'è andato dalla stanza nell'istante in cui mi ha visto.
- Se n'è andato dalla stanza nell'istante in cui mi ha vista.
- Lui se n'è andato dalla stanza nell'istante in cui mi ha vista.
- Se ne andò dalla stanza nell'istante in cui mi vide.
- Lui se ne andò dalla stanza nell'istante in cui mi vide.

Se fue de la habitación en cuanto me vio.

- L'uomo alto se n'è andato di fretta.
- L'uomo alto se ne andò di fretta.

El alto hombre partió apresuradamente.

- Se n'è andato via dall'abitazione senza neanche un arrivederci.
- Uscì senza salutare.
- È uscito senza salutare.

Se fue de la casa sin decir adiós.

In teoria, non c'è differenza tra la teoria e la pratica. Ma, in pratica, ce n'è.

En teoría, no hay ninguna diferencia entre la teoría y la práctica. Pero en la práctica sí.

- Ha detto due o tre parole e se n'è andato.
- Disse due o tre parole e se ne andò.

Él dijo dos o tres palabras y se fue.

- Tutte le persone che erano qui se ne sono andate.
- Tutta la gente che era qui se n'è andata.

Toda la gente que estaba aquí se ha ido.

- Tom alla fine se n'è andato.
- Tom alla fine se ne andò.
- Tom alla fine è partito.
- Tom alla fine partì.

Tom al final se marchó.

- Tom è partito con riluttanza.
- Tom partì con riluttanza.
- Tom se n'è andato con riluttanza.
- Tom se ne andò con riluttanza.

Tom se fue de mala gana.

- Tom è partito a mezzanotte.
- Tom partì a mezzanotte.
- Tom se n'è andato a mezzanotte.
- Tom se ne andò a mezzanotte.

Tom se fue a la medianoche.

- Perché te ne sei andato dalla lezione ieri?
- Perché te ne sei andata dalla lezione ieri?
- Perché ve ne siete andati dalla lezione ieri?
- Perché ve ne siete andate dalla lezione ieri?
- Perché se n'è andato dalla lezione ieri?
- Perché se n'è andata dalla lezione ieri?

¿Por qué saliste de la clase ayer?

- Sono passati tre mesi da quando lui se n'è andato dal Giappone.
- Sono passati tre mesi da quando lui ha lasciato il Giappone.

Han pasado tres meses desde que se fue de Japón.

- Tom è dovuto partire.
- Tom dovette partire.
- Tom se n'è dovuto andare.
- Tom è dovuto andarsene.
- Tom dovette andarsene.
- Tom se ne dovette andare.

Tom se tuvo que ir.

- Ha lasciato il ristorante senza pagare.
- Lui ha lasciato il ristorante senza pagare.
- Lasciò il ristorante senza pagare.
- Lui lasciò il ristorante senza pagare.
- Se n'è andato dal ristorante senza pagare.
- Lui se n'è andato dal ristorante senza pagare.
- Se ne andò dal ristorante senza pagare.
- Lui se ne andò dal ristorante senza pagare.

El dejó el restaurante sin pagar.