Translation of "Fase" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Fase" in a sentence and their spanish translations:

Fase due: sbattersene il cazzo.

Segundo paso: Manden esas cosas al carajo.

- Stiamo entrando in una nuova fase nella guerra.
- Stiamo entrando in una nuova fase della guerra.

Estamos entrando a una etapa en la guerra.

Fase uno: decidete cosa vi dà noia.

Primer paso: decidan lo que les molesta.

Di notte, nella fase del sonno profondo,

Y por la noche, durante el sueño profundo,

Masi ha evitato la fase successiva del morso:

Masi evitó la siguiente fase del infierno de la gariba:

È la fase più buia del ciclo lunare.

La fase más oscura del ciclo lunar.

Le negoziazioni sono entrate in una fase cruciale.

Las negociaciones entraron en una etapa crucial.

Per sopravvivere alla prossima fase della nostra vita umana,

Para sobrevivir a la siguiente fase de nuestra existencia humana,

Se capiamo come si comportano in fase di corteggiamento

Entonces si podemos entender la conducta de cortejo del mosquito,

Ed è durante la fase più buia della luna

Y es durante la fase más oscura de la luna

Scegliamo di rendere questa prossima fase della nostra esistenza planetaria stupenda

Elijamos hacer hermosa esta nueva fase de nuestra existencia planetaria,

Fase uno: decidere quali sono le cose di cui sbattersi il cazzo.

Primer paso: Decidan qué les importa un carajo.

Se usciamo da questa fase e la nostra professione non è cambiata,

que si después de todo esto su profesión no ha cambiado,

Osservare le onde gravitazionali aprirà una nuova fase nello studio del cosmo.

La observación de las ondas gravitacionales iniciará una fase nueva en el estudio del universo.

Il cancro può essere facilmente curato se lo si trova nella sua prima fase.

El cáncer puede ser curado con facilidad si es diagnosticado en la primera fase.

Il loro volo di successo ha dimostrato ogni fase della missione ... tranne la discesa finale.

Su exitoso vuelo probó todas las fases de la misión ... excepto el descenso final.

Il modulo lunare era ancora in fase di progettazione e sarebbe stato testato nei voli successivi.

El módulo lunar todavía estaba en la fase de diseño y se probaría en vuelos posteriores.

- Il castello in rovina sta venendo restaurato ora.
- Il castello in rovina sta venendo restaurato adesso.
- Il castello in rovina è ora in fase di ristrutturazione.

El castillo en ruinas ahora está en restauración.

La Convenzione non è stata una semplice fase preparatoria, come quelle precedenti. Sono stati raggiunti importantissimi equilibri e consensi politici, che devono rimanere inalterati. I capi di governo hanno quindi l’obbligo di fare di meglio. Essi hanno una responsabilità di gran lunga maggiore.

La Convención no ha sido una simple fase de preparación, como lo fueron las precedentes. Ha dado pie a la consecución de equilibrios y consensos políticos muy importantes, que deben preservarse. Así pues, los Jefes de Gobierno tienen la obligación de superarse. Por eso es mucho mayor la responsabilidad que asumen.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.