Translation of "Dare" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Dare" in a sentence and their spanish translations:

- Vuoi dare le dimissioni?
- Vuole dare le dimissioni?
- Volete dare le dimissioni?

¿Quieres dimitir?

- Vieni a dare un'occhiata.
- Venite a dare un'occhiata.
- Venga a dare un'occhiata.

Ven y echa un vistazo.

- Devo dare l'esempio.
- Io devo dare l'esempio.

Tengo que poner un ejemplo.

dare sostegno.

diera apoyo.

- Fammi dare uno sguardo.
- Fatemi dare uno sguardo.
- Mi faccia dare uno sguardo.

Déjame echar un vistazo.

- Voglio dare un'occhiata all'interno.
- Io voglio dare un'occhiata all'interno.

Quiero echar un vistazo adentro.

- Andrò a dare un'occhiata.
- Io andrò a dare un'occhiata.

Iré a ver.

- Non ho niente da dare.
- Io non ho niente da dare.
- Non ho nulla da dare.
- Io non ho nulla da dare.

No tengo nada para dar.

Dovrei dare un'occhiata.

Debería echarle un vistazo.

Devo dare l'esame.

Tengo que hacer un examen.

- Non mi vuoi dare un abbraccio?
- Non mi vuole dare un abbraccio?
- Non mi volete dare un abbraccio?

¿No querés darme un abrazo?

- Tom ha dovuto dare le dimissioni.
- Tom dovette dare le dimissioni.

Tom tuvo que renunciar.

Qui puoi dare un'altra

aquí puede echar otro

Posso dare un morso?

¿Puedo dar una mordida?

- Voglio dare alla mamma una pianta.
- Io voglio dare alla mamma una pianta.

- Quiero regalar una planta a mamá.
- Quiero regalarle una planta a mamá.

- Devo dare questo libro a Mary.
- Io devo dare questo libro a Mary.

Tengo que darle este libro a María.

Possiamo dare all'identità storie migliori.

Podemos voltear la identidad con mejores historias.

Fammi dare un'occhiata al disegno.

Déjame echarle un vistazo a la imagen.

Vorrei dare un'occhiata in giro.

Me gustaría echar un vistazo.

Bisogna dare tempo al tempo.

Hay que darle tiempo al tiempo.

Posso dare un'occhiata alla rivista?

¿Puedo ver la revista?

Cosa vuoi dare a Tom?

¿Qué le quieres dar a Tom?

Dare è divino, ricevere umano.

Dar es divino, recibir es humano.

- Non disturbare.
- Non dare fastidio.

No molestes.

- Cosa mi puoi dare?
- Che cosa mi puoi dare?
- Cosa mi potete dare?
- Che cosa mi potete dare?
- Cosa mi può dare?
- Che cosa mi può dare?
- Cosa puoi darmi?
- Che cosa puoi darmi?
- Cosa potete darmi?
- Che cosa potete darmi?
- Cosa può darmi?
- Che cosa può darmi?

- ¿Qué me puedes dar?
- ¿Qué me podéis dar?
- ¿Qué puedes darme?

- È proibito dare da mangiare ai piccioni.
- È vietato dare da mangiare ai piccioni.

- Está prohibido dar de comer a las palomas.
- Está prohibido alimentar a las palomas.

- Devo dare da mangiare al mio gatto.
- Devo dare da mangiare alla mia gatta.

- Tengo que alimentar a mi gato.
- Tengo que dar de comer a mi gato.

- Non posso dare questo dizionario a nessuno.
- Io non posso dare questo dizionario a nessuno.

No le puedo dar este diccionario a nadie.

- Mi piace dare da mangiare ai piccioni.
- A me piace dare da mangiare ai piccioni.

- Me gusta alimentar a las palomas.
- Me gusta dar de comer a las palomas.

Come riesci a dare alla gente

¿Cuál es la idea, cierto?

Sarà il caso di dare un'occhiata?

Me pregunto si vale la pena ir a ver.

I fast food possono dare dipendenza.

La comida rápida puede ser adictiva.

Tom ha qualche spiegazione da dare.

Tom tiene cosas que explicar.

- Non darmelo!
- Non me lo dare!

¡No me lo des!

- Non darmela!
- Non me la dare!

¡No me la des!

Amare è dare corpo e anima.

Amar es donarse de cuerpo y alma.

Posso dare un paio di suggerimenti?

¿Puedo hacer un par de sugerencias?

- Cosa mi puoi dare?
- Che cosa mi puoi dare?
- Cosa puoi darmi?
- Che cosa puoi darmi?

- ¿Qué me puedes dar?
- ¿Qué puedes darme?

- Vorrei dare un pugno in testa a Tom.
- Io vorrei dare un pugno in testa a Tom.
- Mi piacerebbe dare un pugno in testa a Tom.
- A me piacerebbe dare un pugno in testa a Tom.

Me gustaría golpear a Tom en la cabeza.

- Devi darmi più tempo.
- Deve darmi più tempo.
- Dovete darmi più tempo.
- Mi devi dare più tempo.
- Mi deve dare più tempo.
- Mi dovete dare più tempo.

Tienes que darme más tiempo.

- Mi ha fatto dare un'occhiata alla sua nuova auto.
- Mi ha fatto dare un'occhiata alla sua nuova automobile.
- Mi ha fatto dare un'occhiata alla sua nuova macchina.

Ella me mostró su auto nuevo.

- Non voglio dare a Tom la mia chiave.
- Io non voglio dare a Tom la mia chiave.

No le quiero entregar mi llave a Tom.

- Cosa dovrei dare da mangiare al mio cane?
- Che cosa dovrei dare da mangiare al mio cane?

¿Qué debería darle de comer a mi perro?

Dobbiamo dare valore alle nostre storie individuali.

necesitamos darle valor a nuestra historia individual.

Non vi posso dare il battito accelerato,

No puedo transmitir el corazón acelerado,

Piuttosto che dare al governo ulteriori scuse

que dar al gobierno otra excusa

Mi piace dare da mangiare ai piccioni.

Me gusta alimentar a las palomas.

È proibito dare da mangiare ai piccioni.

- Está prohibido dar de comer a las palomas.
- Está prohibido alimentar a las palomas.

- Puoi darmi dei soldi?
- Puoi darmi del denaro?
- Mi puoi dare dei soldi?
- Mi puoi dare del denaro?

- ¿Puedes darme algo de dinero?
- ¿Me puede dar dinero?

- Hanno sventolato delle bandiere per dare il benvenuto alla principessa.
- Loro hanno sventolato delle bandiere per dare il benvenuto alla principessa.
- Sventolarono delle bandiere per dare il benvenuto alla principessa.
- Loro sventolarono delle bandiere per dare il benvenuto alla principessa.

Ellos agitaron banderas, para dar la bienvenida a la princesa.

- Vuole dare in sposa sua figlia a un dottore.
- Lei vuole dare in sposa sua figlia a un dottore.

Ella quiere casar a su hija con un doctor.

- Tom ha comprato una macchina fotografica da dare a Mary.
- Tom comprò una macchina fotografica da dare a Mary.

- Tom compró una cámara para regalársela a Mary.
- Tom le compró a María una cámara como regalo.

- Tom mi ha visto dare un po' di soldi a Mary.
- Tom mi ha vista dare un po' di soldi a Mary.
- Tom mi vide dare un po' di soldi a Mary.
- Tom mi ha visto dare un po' di denaro a Mary.
- Tom mi ha vista dare un po' di denaro a Mary.
- Tom mi vide dare un po' di denaro a Mary.

Tom me vio darle algo de dinero a Mary.

Possiamo incurvarli o dare loro una qualsiasi forma

podemos crear curvas o cualquier forma orgánica

Vorrei dare un'occhiata alla vostra collezione di francobolli.

Me gustaría echar un vistazo a tu colección de sellos.

Proviamo a dare qualche risposta a queste domande.

Tratamos de encontrar respuestas a estas preguntas.

Non può un albero buono dare frutti cattivi.

No hay árbol bueno que dé frutos malos.

Ha dimenticato di dare da mangiare al cane.

Él se olvidó de dar de comer al perro.

Prima di dare ordini, devi imparare ad obbedire.

Antes de dar órdenes, debes aprender a obedecer.

Anche gli idioti riescono a dare buoni consigli.

Hasta los idiotas te pueden dar buenos consejos.

Tom è stato costretto a dare le dimissioni.

Tom fue forzado a dimitir.

Devo andare a dare da mangiare ai polli.

Debo alimentar las gallinas.

- Dovremmo darle dei fiori.
- Noi dovremmo darle dei fiori.
- Le dovremmo dare dei fiori.
- Noi le dovremmo dare dei fiori.

Deberíamos regalarle flores.

- Non posso dare consigli a Tom. Non mi ascolta mai.
- Io non posso dare consigli a Tom. Non mi ascolta mai.
- Non posso dare consigli a Tom. Lui non mi ascolta mai.
- Io non posso dare consigli a Tom. Lui non mi ascolta mai.

No puedo darle consejo a Tom. Jamás me escucha.

- Non dovresti darlo per perso.
- Non dovreste darlo per perso.
- Non dovrebbe darlo per perso.
- Non lo dovresti dare per perso.
- Non lo dovreste dare per perso.
- Non lo dovrebbe dare per perso.

No tienes que darlo por perdido.

E se non si potesse dare Propranololo a qualcuno

¿Qué pasa si no pueden darle propranolol a alguien

E ci battiamo per dare giustizia anche ad altri,

Luchamos por la justicia

Non dare attenzione a quello che dice tuo padre.

No hagas ningún caso a lo que dice tu padre.

I visitatori non possono dare da mangiare agli animali.

- Los visitantes no pueden alimentar a los animales.
- Está prohibido dar comida a los animales.
- Está prohibido dar de comer a los animales.
- No se puede dar de comer a los animales.
- Los visitantes no pueden dar de comer a los animales.

Lei si dimenticò di dare da mangiare al cane.

Ella se olvidó de darle de comer al perro.

Il loro lavoro è dare da mangiare al bestiame.

El trabajo de ellos es alimentar al ganado.

- Puoi darmi del tu.
- Mi puoi dare del tu.

Puedes tutearme.

Dovreste dare un'occhiata al starter set di D&D

deberías revisar el set de iniciación D&D.

Questo cartello dice "non dare da mangiare agli animali".

El letrero dice "no alimente a los animales".

Tom sentiva di dover dare una spiegazione a Mary.

Tom sentía que le debía a María una explicación.

Si dovrebbe dare il buon esempio ai propri figli.

Deberías darle un buen ejemplo a tus hijos.

Non dare ad un bambino più soldi del necessario.

No le des a un niño más dinero del necesario.

I visitatori non devono dare da mangiare agli animali.

Los visitantes no pueden dar de comer a los animales.

Tom non mi ha detto a chi dare questo.

Tom no me dijo a quién tengo que darle esto.

Sta finalmente iniziando a dare un senso a me.

Al fin me empieza a tener sentido.

Quanto spesso dovrei dare da mangiare al mio cane?

¿Qué tan frecuentemente debería alimentar a mi perro?

Non dare in prestito ad altri un libro prestato.

No le prestes un libro prestado a otra persona.

Qualcuno deve dare la cattiva notizia a sua madre.

Alguien le tiene que dar la mala noticia a su madre.

Non voglio comprare nulla, solo dare un'occhiata in giro.

No quiero comprar nada, sólo echar una ojeada.

- Cosa ti fa pensare che Tom abbia intenzione di dare le dimissioni?
- Che cosa ti fa pensare che Tom abbia intenzione di dare le dimissioni?
- Cosa vi fa pensare che Tom abbia intenzione di dare le dimissioni?
- Che cosa vi fa pensare che Tom abbia intenzione di dare le dimissioni?
- Cosa le fa pensare che Tom abbia intenzione di dare le dimissioni?
- Che cosa le fa pensare che Tom abbia intenzione di dare le dimissioni?

¿Qué te hace pensar que Tom planea resignar?

- Non ho mai avuto l'occasione di dare a Tom il messaggio.
- Io non ho mai avuto l'occasione di dare a Tom il messaggio.

Nunca tuve la oportunidad de darle el mensaje a Tom.

Quando si tenta di dare una risposta all'interrogativo di Fermi,

cuando se intenta responder a la interrogante de Fermi,

Il sistema della giustizia penale non serve a dare giustizia,

el sistema de justicia criminal no va de proporcionar justicia,

Forse è il caso di dare un'occhiata. Andiamo a vedere!

Me pregunto si vale la pena ir a ver. ¡Vamos, miremos!