Translation of "Un'occhiata" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Un'occhiata" in a sentence and their spanish translations:

- Dai un'occhiata.
- Dia un'occhiata.
- Date un'occhiata.

Echa una ojeada.

- Vieni a dare un'occhiata.
- Venite a dare un'occhiata.
- Venga a dare un'occhiata.

Ven y echa un vistazo.

Diamo un'occhiata.

Echemos un vistazo.

- Dai un'occhiata a quella donna!
- Dia un'occhiata a quella donna!
- Date un'occhiata a quella donna!

¡Fíjate en esa mujer!

- Voglio dare un'occhiata all'interno.
- Io voglio dare un'occhiata all'interno.

Quiero echar un vistazo adentro.

- Andrò a dare un'occhiata.
- Io andrò a dare un'occhiata.

Iré a ver.

Diamo un'occhiata dentro.

Vengan y echen un vistazo.

E diamo un'occhiata.

y averigüémoslo.

Dovrei dare un'occhiata.

Debería echarle un vistazo.

Sto solo dando un'occhiata.

Sólo estoy mirando.

Volevo darci un'occhiata dentro.

Quisiera mirar adentro.

Diamo un'occhiata a questi buchi.

Revisemos algunos de estos hoyos.

Fammi dare un'occhiata al disegno.

Déjame echarle un vistazo a la imagen.

Vorrei dare un'occhiata in giro.

Me gustaría echar un vistazo.

Posso dare un'occhiata alla rivista?

¿Puedo ver la revista?

Da' un'occhiata a questa mappa.

Fíjate en este mapa.

- Ho bisogno che tu dia un'occhiata a questo.
- Ho bisogno che lei dia un'occhiata a questo.
- Ho bisogno che diate un'occhiata a questo.
- Ho bisogno che voi diate un'occhiata a questo.

Necesito que le eches un vistazo a esto.

Ora diamo un'occhiata a questo grafico,

Y veamos este gráfico de barras,

Sarà il caso di dare un'occhiata?

Me pregunto si vale la pena ir a ver.

O per di qua. Diamo un'occhiata.

O por aquí. Echemos un vistazo.

Diamo un'occhiata al territorio da quassù.

Bien, echemos un vistazo al terreno desde aquí.

No, grazie. Sto solo dando un'occhiata.

No, gracias. Solo estoy mirando.

Con l'altra diamo un'occhiata ai messaggi.

revisando nuestro historial de mensajes.

- "Posso aiutarti?" "No, grazie. Sto solo dando un'occhiata."
- "Posso aiutarla?" "No, grazie. Sto solo dando un'occhiata."

- "¿Puedo ayudarlo?" "No, gracias. Solo estoy mirando."
- "¿Puedo ayudarla?" "No, gracias. Solo estoy mirando."

- Mi ha fatto dare un'occhiata alla sua nuova auto.
- Mi ha fatto dare un'occhiata alla sua nuova automobile.
- Mi ha fatto dare un'occhiata alla sua nuova macchina.

Ella me mostró su auto nuevo.

- Sto solo guardando.
- Sto solo dando un'occhiata.

Sólo estoy mirando.

Date un'occhiata al nostro sito sorella Polygon.

Echa un vistazo a nuestro sitio hermano Polygon.

- Ha dato un'occhiata al giornale prima di andare a letto.
- Lui ha dato un'occhiata al giornale prima di andare a letto.
- Diede un'occhiata al giornale prima di andare a letto.
- Lui diede un'occhiata al giornale prima di andare a letto.

Él echó un vistazo al periódico antes de irse a la cama.

Ora tiro giù la corda per darle un'occhiata.

Recojamos la cuerda y veamos cómo quedó.

Vorrei dare un'occhiata alla vostra collezione di francobolli.

Me gustaría echar un vistazo a tu colección de sellos.

Dovreste dare un'occhiata al starter set di D&D

deberías revisar el set de iniciación D&D.

Non voglio comprare nulla, solo dare un'occhiata in giro.

No quiero comprar nada, sólo echar una ojeada.

Forse è il caso di dare un'occhiata. Andiamo a vedere!

Me pregunto si vale la pena ir a ver. ¡Vamos, miremos!

Forse è il caso di dare un'occhiata. Andiamo a vedere.

Me pregunto si vale la pena ir a ver. ¡Echemos un vistazo!

Un'occhiata alla raccolta di Epic History TV usando il link nella descrizione del video.

ver la colección de Epic History TV usando el enlace en la descripción del video.

Con la destra leggono il libro e con la sinistra danno un'occhiata ai messaggi

con la mano derecha sostienen el libro, y con la izquierda revisan

Un'occhiata alla sua faccia mi è bastata per capire che non aveva voglia di lavorare

Con un vistazo a su cara supe que era reacio a trabajar.

Se dai un'occhiata al testo della canzone, è evidente che esso non significa veramente qualcosa.

Si buscas las letras, realmente no significan mucho.

Usa il link nella descrizione del video per dare un'occhiata a questo nuovo gioco di strategia medievale di impareggiabile

Use el enlace en la descripción del video para ver este nuevo juego de estrategia medieval de