Translation of "Andarci" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Andarci" in a sentence and their spanish translations:

- Potete andarci.
- Voi potete andarci.
- Può andarci.
- Lei può andarci.

Puedes ir allí.

- Puoi andarci.
- Tu puoi andarci.

Puedes irte.

Puoi andarci.

Puedes ir allí.

Dovrei andarci?

¿Debería ir?

- No, non devi andarci ora.
- No, non devi andarci adesso.
- No, non deve andarci ora.
- No, non deve andarci adesso.
- No, non dovete andarci ora.
- No, non dovete andarci adesso.

No, no necesitas irte ahora mismo.

- Vorrei andarci un giorno.
- Io vorrei andarci un giorno.
- Mi piacerebbe andarci un giorno.
- A me piacerebbe andarci un giorno.

Me gustaría ir allí algún día.

- Faresti meglio ad andarci in autobus.
- Fareste meglio ad andarci in autobus.
- Farebbe meglio ad andarci in autobus.

Sería mejor que fueras en autobús.

- Devi andarci, anche se non vuoi.
- Deve andarci, anche se non vuole.
- Dovete andarci, anche se non volete.

Tenéis que ir, incluso si no queréis.

Credo che dovremmo andarci.

Creo que deberíamos ir allí.

Posso andarci a piedi?

¿Puedo llegar a pie?

Puoi andarci se vuoi.

Puedes ir si quieres.

- Devo andarci?
- Devo andare lì?

¿Hace falta que yo vaya allá?

Alle nove non posso andarci.

A las nueve no puedo ir.

- È abbastanza vicino per andarci a piedi?
- È abbastanza vicina per andarci a piedi?

¿Está lo suficientemente cerca para ir andando?

- Se non vuoi andarci, allora non ci andremo.
- Se non vuole andarci, allora non ci andremo.
- Se non volete andarci, allora non ci andremo.

Si no quieres ir ahí, entonces nosotros no iremos ahí.

- Mio fratello ha insistito per andarci da solo.
- Mio fratello insistette per andarci da solo.

Mi hermano insistió en ir allí solo.

Io potrei aver problemi ad andarci.

Yo podría tener problemas para ir allí.

Anche Tom ha intenzione di andarci.

- Tom también planea ir allí.
- Tom también quiere ir allí.
- Tom también tiene planes de ir allí.

- Dimmi perché vuoi andarci.
- Ditemi perché non volete andarci.
- Mi dica perché non ci vuole andare.

Dime por qué quieres ir allá.

È abbastanza vicina per andarci a piedi?

¿Está lo suficientemente cerca para ir andando?

- Devo andare lì.
- Io devo andare lì.
- Devo andarci.
- Io devo andarci.
- Ci devo andare.
- Io ci devo andare.

Debo ir allá.

- Voglio andare là ancora una volta.
- Io voglio andare là ancora una volta.
- Voglio andarci un'altra volta.
- Io voglio andarci un'altra volta.
- Voglio andare là un'altra volta.
- Io voglio andare là un'altra volta.
- Voglio andarci ancora una volta.
- Io voglio andarci ancora una volta.

Quiero ir ahí una vez más.

- Si è deciso ad andarci.
- Lui si è deciso ad andarci.
- Si decise ad andarci.
- Lui si decise ad andarci.
- Si decise ad andare lì.
- Lui si decise ad andare lì.
- Si è deciso ad andare lì.
- Lui si è deciso ad andare lì.

Él se decidió a ir allí.

- Tom ha dovuto andare lì da solo.
- Tom ha dovuto andarci da solo.
- Tom dovette andare lì da solo.
- Tom dovette andarci da solo.
- Tom doveva andare lì da solo.
- Tom doveva andarci da solo.

Tom tuvo que ir allí solo.

Andrei in biblioteca se avessi una macchina con cui andarci.

Iría a la biblioteca si tuviera un auto para llegar allí.

- Ho chiesto a Tom di non andarci, però ci è andato lo stesso.
- Io ho chiesto a Tom di non andarci, però ci è andato lo stesso.
- Ho chiesto a Tom di non andarci, però lui ci è andato lo stesso.
- Io ho chiesto a Tom di non andarci, però lui ci è andato lo stesso.
- Chiesi a Tom di non andarci, però lui ci andò lo stesso.
- Io chiesi a Tom di non andarci, però lui ci andò lo stesso.
- Chiesi a Tom di non andarci, però ci andò lo stesso.
- Io chiesi a Tom di non andarci, però ci andò lo stesso.

Le pedí a Tom que no fuera allá, pero el fue igual.

- Ha dimenticato la sua promessa di andarci.
- Dimenticò la sua promessa di andarci.
- Ha dimenticato la sua promessa di andare lì.
- Dimenticò la sua promessa di andare lì.

Olvidó su promesa de ir allí.

Se vuoi andarci, vacci senza di me: mi dispiace, ma non posso venire.

Si quieres ir allí, vete sin mí: lo siento, pero no puedo ir.

L'hotel è troppo lontano per andarci a piedi. È meglio prendere un taxi.

Es demasiado lejos ir al hotel caminando. Mejor tomar un taxi.

- Tom non vuole andarci da solo.
- Tom non ci vuole andare da solo.

Tom no quiere ir allá solo.

- Tom non vuole andare lì.
- Tom non vuole andarci.
- Tom non ci vuole andare.

Tom no quiere ir allá.

- Non andarci ora.
- Non andarci adesso.
- Non andateci ora.
- Non andateci adesso.
- Non ci vada ora.
- Non ci vada adesso.
- Non andare lì ora.
- Non vada lì ora.
- Non vada lì adesso.
- Non andate lì adesso.
- Non andate lì ora.

No vayas allí ahora.

- Tom non vuole andarci da solo.
- Tom non vuole andare da solo.
- Tom non ci vuole andare da solo.

Tom no quiere ir solo.

- Tom non aveva il coraggio di andare lì da solo.
- Tom non aveva il coraggio di andarci da solo.

Tom no tuvo el valor para ir ahí por sí solo.

- Tom non è andato a scuola ieri perché non voleva andarci.
- Tom non è andato a scuola ieri perché non voleva.

Tom no fue ayer a la escuela porque no quería.