Translation of "Viviamo" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "Viviamo" in a sentence and their russian translations:

Viviamo.

Мы живём.

- Viviamo in pace.
- Noi viviamo in pace.

Мы живём в мире.

- Viviamo sulla Terra.
- Noi viviamo sulla Terra.

Мы живём на Земле.

Perché viviamo?

Зачем мы живём?

- Viviamo qui.
- Abitiamo qui.
- Viviamo qua.
- Abitiamo qua.

Мы здесь живём.

- Viviamo una volta sola!
- Viviamo solo una volta!

- Один раз живем!
- Мы живём только один раз!

- Dobbiamo lavorare finché viviamo.
- Noi dobbiamo lavorare finché viviamo.

- Пока мы живём, мы должны работать.
- Пока мы живы, мы должны работать.
- Покуда мы живы, мы должны работать.

- Viviamo vicino alla stazione.
- Noi viviamo vicino alla stazione.

- Мы живём у вокзала.
- Мы живём рядом с вокзалом.

- Viviamo tutti sulla Terra.
- Noi viviamo tutti sulla Terra.

Мы все живем на Земле.

- Noi viviamo sul pianeta Terra.
- Viviamo sul pianeta Terra.

Мы живём на планете Земля.

- Viviamo sullo stesso pianeta.
- Noi viviamo sullo stesso pianeta.

Мы живём на одной планете.

Viviamo sulla Terra.

Мы живём на Земле.

Viviamo in pace.

Мы живём в мире.

Viviamo in Ungheria.

Мы живём в Венгрии.

Dai, viviamo qui!

Давай здесь жить!

Viviamo nell'era atomica.

Мы живём в эру атома.

Adesso viviamo insieme.

Сейчас мы живем вместе.

Viviamo nell'era dell'informazione.

Мы живём в информационную эпоху.

Dai, viviamo insieme.

Давай жить вместе.

- Viviamo assieme.
- Noi viviamo assieme.
- Abitiamo assieme.
- Noi abitiamo assieme.

Мы живём вместе.

- Viviamo nell'era atomica.
- Stiamo vivendo nell'era del potere nucleare.
- Viviamo nell'era dell'energia nucleare.
- Viviamo nell'era nucleare.
- Noi viviamo nell'era nucleare.
- Stiamo vivendo nell'era nucleare.

- Мы живём в эру атома.
- Мы живём в век ядерной энергии.

- Viviamo in una società democratica.
- Noi viviamo in una società democratica.

Мы живём в демократическом обществе.

- Viviamo in un paese libero.
- Noi viviamo in un paese libero.

Мы живём в свободной стране.

- Viviamo tutti sul pianeta Terra.
- Noi viviamo tutti sul pianeta Terra.

Все мы живём на планете Земля.

- Viviamo in una grande città.
- Noi viviamo in una grande città.

Мы живём в большом городе.

In che mondo viviamo?

В каком мире мы живём?

Finché viviamo, dobbiamo lavorare.

Всю жизнь мы должны работать.

Viviamo in città diverse.

Мы живём в разных городах.

Viviamo in Paesi diversi.

Мы живём в разных странах.

Viviamo in continenti diversi.

Мы живём на разных континентах.

Viviamo sullo stesso piano.

Мы живём на одном этаже.

Qui è dove viviamo.

Вот где мы живём.

Viviamo in una società.

Мы живём в обществе.

Viviamo al secondo piano.

Мы живём на втором этаже.

- Viviamo assieme ora.
- Noi viviamo assieme ora.
- Abitiamo assieme ora.
- Noi abitiamo assieme ora.
- Abitiamo assieme adesso.
- Noi abitiamo assieme adesso.
- Viviamo assieme adesso.
- Noi viviamo assieme adesso.

- Мы сейчас живём вместе.
- Теперь мы живём вместе.

- Viviamo in un paese molto sicuro.
- Noi viviamo in un paese molto sicuro.

Мы живём в очень безопасной стране.

Viviamo in un paese libero?

Мы живём в свободной стране?

Noi viviamo vicino alla stazione.

Мы живём рядом со станцией.

Noi viviamo qui ed ora.

Мы живём здесь и сейчас.

Noi viviamo solo nel presente.

Мы живём только в настоящем.

Noi viviamo sul pianeta Terra.

Мы живём на планете Земля.

Noi viviamo in un'epoca tecnica.

Мы живём в эпоху техники.

Noi viviamo in una fattoria.

Мы живём на ферме.

Viviamo su dei piani diversi.

Мы живём на разных этажах.

Viviamo in una bella città.

Мы живем в прекрасном городе.

Viviamo tutti sullo stesso pianeta.

Мы все живём на одной планете.

- Viviamo a Boston.
- Noi viviamo a Boston.
- Abitiamo a Boston.
- Noi abitiamo a Boston.

Мы живём в Бостоне.

- Non abitiamo qui.
- Noi non abitiamo qui.
- Non viviamo qui.
- Noi non viviamo qui.

Мы здесь не живём.

- Abitiamo in periferia.
- Noi abitiamo in periferia.
- Viviamo in periferia.
- Noi viviamo in periferia.

Мы живём в пригороде.

- Viviamo in Francia.
- Noi viviamo in Francia.
- Abitiamo in Francia.
- Noi abitiamo in Francia.

Мы живём во Франции.

Viviamo nella galassia della Via Lattea.

Мы живём в галактике Млечный Путь.

Noi viviamo solo qui ed ora.

Мы живём только здесь и сейчас.

Viviamo in un mondo molto complicato.

Мы живём в очень сложном мире.

- Viviamo a Belfast.
- Abitiamo a Belfast.

Мы живём в Белфасте.

- Abitiamo a Roma.
- Viviamo a Roma.

Мы живём в Риме.

Viviamo nel migliore dei mondi possibili.

Мы живём в наилучшем из всех возможных миров.

Ogni aspetto di come amiamo, come viviamo,

Любую грань того, как мы любим, как живём,

Io e Tom viviamo nella stessa stanza.

Мы с Томом живём в одной комнате.

Io e mia moglie viviamo a Boston.

Мы с женой живём в Бостоне.

No, non viviamo più in via Albert.

Нет, мы больше не живём на улице Альберта.

- Viviamo in una casa.
- Noi viviamo in una casa.
- Abitiamo in una casa.
- Noi abitiamo in una casa.

Мы живём в доме.

- Abitiamo a New York.
- Viviamo a New York.
- Noi abitiamo a New York.
- Noi viviamo a New York.

Мы живём в Нью-Йорке.

- Viviamo vicino alla spiaggia.
- Noi viviamo vicino alla spiaggia.
- Abitiamo vicino alla spiaggia.
- Noi abitiamo vicino alla spiaggia.

Мы живем рядом с пляжем.

- Non viviamo a Boston.
- Noi non viviamo a Boston.
- Non abitiamo a Boston.
- Noi non abitiamo a Boston.

Мы не живём в Бостоне.

- Abitiamo vicino alla stazione.
- Viviamo vicino alla stazione.
- Noi viviamo vicino alla stazione.
- Noi abitiamo vicino alla stazione.

Мы живем рядом со станцией.

Ora, so che viviamo in una società capitalista

Мы живём в капиталистическом обществе,

Viviamo in un universo a buccia di banana

Мы живём в непредсказуемой вселенной,

Non importa quanto a lungo viviamo, ma come.

Значение имеет не длина жизни, а то, как её прожили.

Noi mangiamo per vivere, non viviamo per mangiare.

Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.

- Viviamo qui da luglio.
- Abitiamo qui da luglio.

Мы живём здесь с июля.

- Abitiamo a New York.
- Viviamo a New York.

Мы живём в Нью-Йорке.

La città dove viviamo si trova sul mare.

Город, в котором мы живем, находится у моря.

- Qui è dove viviamo.
- Qui è dove abitiamo.

Вот тут мы и живём.

Noi viviamo in una fattoria vicino al villaggio.

Мы живём на ферме рядом с деревней.

Viviamo in una cultura che sembra ossessionata dal sesso.

Наша культура словно одержима сексом.

Il tempo in cui viviamo è pieno di difficoltà.

Время, в котором мы живём, наполнено трудностями.

- Viviamo in una grande città.
- Abitiamo in una grande città.
- Noi viviamo in una grande città.
- Noi abitiamo in una grande città.

Мы живём в большом городе.

- Stiamo vivendo nell'era del potere nucleare.
- Viviamo nell'era dell'energia nucleare.

Мы живём в век ядерной энергии.

Leggiamo per perderci, per dimenticarci il momento difficile in cui viviamo,

Мы читаем, чтобы забыть тяжёлое время, в котором мы живём,

E il fatto che oggi viviamo in un mondo post-verità

И осознание того, что мы живём в постправдивом мире,

Viviamo in tempi di pace e prosperità, ma possiamo renderli migliori.

Мы живем в мирное, благоприятное время, но мы можем сделать его лучше.

NARRATRICE: Ed è cambiato anche il modo in cui viviamo il mondo.

РАССКАЗЧИК Изменилось и то, как мы воспринимаем происходящее.

- Io e i miei genitori viviamo assieme.
- Io e i miei genitori viviamo insieme.
- Io e i miei genitori abitiamo assieme.
- Io e i miei genitori abitiamo insieme.

Я живу с родителями.

Viviamo in un paese dove talvolta è più facile morire che ottenere giustizia.

Мы живём в стране, где умереть порой проще, чем добиться справедливости.