Translation of "Venite" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Venite" in a sentence and their russian translations:

- Venite?
- Voi venite?

- Ты придёшь?
- Вы придёте?

Venite!

Придите!

- Tutti, venite qui.
- Tutti, venite qua.

Все идите сюда.

- Venite!
- Venga!

- Пошли!
- Подойдите!
- Пойдём!

Venite, bambini.

Пойдёмте вместе, дети.

Venite, presto!

Идите скорей!

Venite senz'altro!

Приходите непременно!

- Da dove venite tutti?
- Da dove venite tutte?

Вы все откуда?

- Venga qui!
- Venite qui!
- Venite qua!
- Venga qua!

Идите сюда!

- Vieni?
- Venite?
- Viene?
- Voi venite?
- Lei viene?
- Tu vieni?

- Ты идёшь?
- Вы идёте?
- Ты придёшь?
- Вы придёте?

- Vieni!
- Venite!
- Venga!

Приходи!

Da dove venite?

- Откуда вы?
- Откуда вы пришли?

Perché venite qui?

- Зачем вы сюда приходите?
- Зачем вы сюда ходите?

Perché non venite?

Почему бы вам не прийти?

Venite a trovarmi.

- Приходите в гости.
- Приходите к нам в гости.

Venite dalla Columbia.

Они из Колумбии.

- Da dove venite, amici miei?
- Da dove venite, amiche mie?

Откуда вы, друзья мои?

- Viene tardi.
- Lei viene tardi.
- Venite tardi.
- Voi venite tardi.

- Вы поздно приходите.
- Вы приходите поздно.

- Venite presto.
- Voi venite presto.
- Viene presto.
- Lei viene presto.

- Вы рано приходите.
- Вы приходите рано.

- Non venire.
- Non venite.

Не приходи.

- Venga qui!
- Venite qui!

- Иди сюда!
- Иди сюда.
- Идите сюда!
- Подойди-ка!

Per favore venite velocemente.

Пожалуйста, приходите скорей.

Venite a casa mia.

Приходите ко мне домой.

Da dove venite tutte?

Вы все откуда?

Non venite con me?

- Ты со мной не идёшь?
- Вы со мной не идёте?

Venite spesso a Boston?

- Ты часто приезжаешь в Бостон?
- Вы часто приезжаете в Бостон?

Preparatevi. Venite con noi.

Собирайтесь. Поедете с нами.

Per favore, venite senz'altro.

Пожалуйста, приходите непременно.

Venite ancora da noi.

Приходите к нам ещё.

Quando venite a casa?

- Когда вы придёте домой?
- Когда вы приедете домой?

Non venite con noi?

Вы с нами не едете?

- Vieni ora.
- Vieni adesso.
- Venga ora.
- Venga adesso.
- Venite ora.
- Venite adesso.

Приходи сейчас.

Voi due venite con me.

- Вы двое идите со мной.
- Вы двое пойдёмте со мной.

Venite a cena qualche volta!

- Приходите как-нибудь поужинать!
- Приходите как-нибудь на ужин!

Venite con me oppure no?

Вы пойдёте со мной или нет?

Venite a pranzo qualche volta!

- Приходите как-нибудь пообедать!
- Приходите как-нибудь на обед!

Venite a Boston, per favore.

Приезжайте в Бостон, пожалуйста.

"Da dove venite?" - "Dalla Francia".

"Откуда Вы?" - "Я из Франции".

- Da dove venite?
- Da dove viene?
- Voi da dove venite?
- Lei da dove viene?

- Откуда вы?
- Откуда Вы?
- Вы откуда?

- Vieni domattina.
- Vieni domani mattina.
- Venite domattina.
- Venite domani mattina.
- Venga domattina.
- Venga domani mattina.

- Приходите завтра утром.
- Приходи завтра утром.

- Vieni dall'Inghilterra?
- Tu vieni dall'Inghilterra?
- Venite dall'Inghilterra?
- Voi venite dall'Inghilterra?
- Viene dall'Inghilterra?
- Lei viene dall'Inghilterra?

Ты из Англии?

- Vieni dall'Iran.
- Tu vieni dall'Iran.
- Viene dall'Iran.
- Lei viene dall'Iran.
- Venite dall'Iran.
- Voi venite dall'Iran.

- Ты из Ирана.
- Вы из Ирана.

- Venite con noi.
- Venga con noi.

Пойдёмте с нами.

- Venga quando vuole.
- Venite quando volete.

Приходите когда хотите.

- Verrete alla festa?
- Venite alla festa?

Вы придёте на праздник?

- Venite ad aiutarmi.
- Venga ad aiutarmi.

Идите помогите мне.

- Venite con me.
- Venga con me.

- Пойдёмте со мной.
- Пошли со мной!

- Vieni presto.
- Venite presto.
- Venga presto.

- Приходи пораньше.
- Приходите пораньше.

- Non venire.
- Non venga.
- Non venite.

- Не приходи.
- Не приходите.

- Vieni giù!
- Venite giù!
- Venga giù!

Ляг на пол!

Venite con noi al cinema domani?

Пойдёте с нами завтра в кино?

- Vieni dopodomani.
- Venite dopodomani.
- Venga dopodomani.

- Приходите послезавтра.
- Приходи послезавтра.

- Vieni quaggiù.
- Venite quaggiù.
- Venga quaggiù.

- Спускайся сюда.
- Спускайтесь.
- Спускайтесь сюда!
- Спускайся сюда!
- Выходите.

- Vieni fuori.
- Venite fuori.
- Venga fuori.

- Выходи на улицу.
- Выходи!
- Выходите на улицу.

- Vieni qui.
- Venite qui.
- Venga qui.

Иди сюда.

- Vieni dentro.
- Venite dentro.
- Venga dentro.

- Заходи внутрь.
- Войди.
- Заходите внутрь.

- Vieni domani.
- Venite domani.
- Venga domani.

- Приходи завтра.
- Приходите завтра.

Se voi venite, veniamo anche noi.

Если вы придёте, мы тоже придём.

- Vieni immediatamente.
- Venite immediatamente.
- Venga immediatamente.

Идите сюда немедленно.

- Vieni rapidamente.
- Venga rapidamente.
- Venite rapidamente.

- Иди скорей сюда.
- Идите скорей сюда.
- Приходи скорей.
- Приходите скорей.

Se siete liberi, venite in anticipo.

Если свободны, приходите пораньше.

Oggi non ho tempo. Venite domani.

У меня сегодня нет времени. Приходите завтра!

- Vieni dall'Europa?
- Viene dall'Europa?
- Venite dall'Europa?

Ты из Европы?

- Vieni dall'Africa?
- Viene dall'Africa?
- Venite dall'Africa?

Ты из Африки?

- Vieni dall'Asia?
- Viene dall'Asia?
- Venite dall'Asia?

Ты из Азии?

Per favore, venite sotto il mio ombrello.

Пожалуйста, идите под мой зонт.

Venite da me di tanto in tanto.

Заходите ко мне время от времени.

Venite alle due e mezza, per favore.

Приходите полтретьего, пожалуйста.

Venite alle due e mezzo, per favore.

Приходите к половине третьего, пожалуйста.

Venite a vedere cosa ho per voi.

Идите посмотрите, что у меня для вас есть.

Per favore, venite alle due e mezza.

- Приходите в половине третьего, пожалуйста.
- Приходите в полтретьего, пожалуйста.

- Per piacere, vieni.
- Per favore, vieni.
- Per piacere, venite.
- Per favore, venite.
- Per piacere, venga.
- Per favore, venga.

- Приходи, пожалуйста.
- Приходите, пожалуйста.

- Vieni da solo.
- Vieni da sola.
- Venite da soli.
- Venite da sole.
- Venga da solo.
- Venga da sola.

Приходи один.

- Vieni qua velocemente.
- Venga qua velocemente.
- Venite qua velocemente.
- Vieni qui rapidamente.
- Venite qui rapidamente.
- Venga qui rapidamente.

- Иди скорей сюда.
- Иди скорей сюда!
- Идите скорей сюда.

- Vieni fuori ora.
- Vieni fuori adesso.
- Venga fuori ora.
- Venga fuori adesso.
- Venite fuori ora.
- Venite fuori adesso.

Выходи немедленно.

- Vieni spesso qui?
- Vieni qui spesso?
- Venite spesso qui?
- Venite qui spesso?
- Viene spesso qui?
- Viene qui spesso?
- Tu vieni qui spesso?
- Lei viene qui spesso?
- Voi venite qui spesso?

- Ты часто сюда приходишь?
- Вы часто сюда приходите?

- Venga a vedere questo!
- Venite a vedere questo!

Идите посмотрите на это!

Da quale città venite? — Noi veniamo da Milano.

Из какого вы города? — Мы из Милана.

- Venite a casa mia!
- Venga a casa mia!

- Идите ко мне!
- Приходите ко мне.

Venite bambini, è ora di andare a letto.

Идёмте, дети, пора спать.

- Esprimetevi concretamente.
- Andate sullo specifico.
- Venite al sodo.

Выражайтесь конкретнее.

- Venite con noi, per favore.
- Venga con noi, per favore.
- Venite con noi, per piacere.
- Venga con noi, per piacere.

Пойдёмте с нами, пожалуйста.

- Vieni da Boston?
- Tu vieni da Boston?
- Viene da Boston?
- Lei viene da Boston?
- Venite da Boston?
- Voi venite da Boston?

- Ты из Бостона?
- Вы из Бостона?

- Da dove vieni?
- Da dove venite?
- Da dove viene?
- Tu da dove vieni?
- Voi da dove venite?
- Lei da dove viene?

- Откуда вы?
- Откуда ты?

- Vieni da Berlino?
- Tu vieni da Berlino?
- Viene da Berlino?
- Lei viene da Berlino?
- Venite da Berlino?
- Voi venite da Berlino?

- Ты из Берлина?
- Вы из Берлина?

- Vieni dalla Columbia.
- Tu vieni dalla Columbia.
- Viene dalla Columbia.
- Lei viene dalla Columbia.
- Venite dalla Columbia.
- Voi venite dalla Columbia.

- Вы из Колумбии.
- Ты из Колумбии.

- Vieni da Urumqi?
- Tu vieni da Urumqi?
- Viene da Urumqi?
- Lei viene da Urumqi?
- Venite da Urumqi?
- Voi venite da Urumqi?

- Ты из Урумчи?
- Вы из Урумчи?

- Venite ad aiutarmi.
- Venga ad aiutarmi.
- Vieni ad aiutarmi.

- Идите помогите мне.
- Иди помоги мне.

- Vieni a trovarmi.
- Venga a trovarmi.
- Venite a trovarmi.

Приходи повидаться со мной.