Translation of "Trappola" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Trappola" in a sentence and their russian translations:

Una trappola.

Это ловушка.

- Non crescere. È una trappola!
- Non crescete. È una trappola!
- Non cresca. È una trappola!

- Не взрослейте. Это ловушка!
- Не взрослей. Это засада!

- Dovremmo installare una trappola.
- Noi dovremmo installare una trappola.

Мы должны поставить ловушку.

È una trappola.

- Это ловушка!
- Это ловушка.

Potrebbe essere una trappola.

- Это может быть ловушка.
- Это может быть ловушкой.

Forse è una trappola.

Возможно, это ловушка.

Occhio! È una trappola!

Осторожно! Это ловушка!

Questa sembra una trappola.

Это похоже на ловушку.

Ho organizzato una trappola.

Я устроил ловушку.

- Hanno catturato la volpe con una trappola.
- Loro hanno catturato la volpe con una trappola.
- Catturarono la volpe con una trappola.
- Loro catturarono la volpe con una trappola.

Они поймали лису при помощи капкана.

- Come sai che non è una trappola?
- Come sa che non è una trappola?
- Come sapete che non è una trappola?

- Откуда вы знаете, что это не ловушка?
- Откуда ты знаешь, что это не ловушка?

Non cadere nella sua trappola.

Не попадай в его ловушку.

C'è una trappola contro Joe.

Это ловушка для Джо.

Questa può essere una trappola.

Это может быть ловушка.

Mi sono sentito in trappola.

Я почувствовал себя в ловушке.

- Il vecchio libero la piccola volpe dalla trappola.
- Il vecchio liberò la volpina dalla trappola.

Старик освободил лисёнка из капкана.

Le zampe sensibili diventano una trappola,

Чувствительные лапы становятся ловушкой...

È un qualche tipo di trappola?

Это какая-то ловушка?

Una volpe è stata catturata nella trappola.

В силки попалась лисица.

Tom è caduto nella trappola di Mary.

Том угодил в ловушку Мэри.

Come sappiamo che non è una trappola?

Откуда нам знать, что это не ловушка?

Tom pensava che potesse essere una trappola.

Том подумал, что возможно это ловушка.

Armiamo la trappola, la lasciamo per alcune ore.

Ладно, поставим это и оставим на несколько часов.

Cosa scegli? La luce ultravioletta? O una trappola?

Что вы выберете? Охоту с ультрафиолетовым светом? Или ловушку с приманкой?

Questa è una trappola pensata per catturare piccoli animali.

Ладно, это одна из ловушек для ловли мелких животных.

Niente di più pericoloso di un animale in trappola!

Нет ничего опаснее загнанного зверя.

- Tom, siamo in trappola!
- Tom, siamo intrappolati!
- Tom, siamo intrappolate!

Том, мы в ловушке!

Una volpe in trappola è più pericolosa di uno sciacallo.

Лиса, загнанная в угол, опаснее шакала.

Sono passate tre ore e la trappola non è ancora scattata.

Ну, прошло три часа, но ничего не произошло,

Vediamo se questa trappola per scorpioni che hai voluto ha funzionato.

Ладно, посмотрим, сработала ли ловушка для скорпиона.

Se vogliamo aiutare i giovani a fuggire dalla trappola del perfezionismo,

Если мы хотим помочь нашей молодёжи избежать ловушки перфекционизма,

Che ci sia un pasto all'interno, prima di azionare la trappola.

что внутри есть еда, до того, как мухоловка закроется.

Possiamo fare una trappola nella foresta con un pezzo di carne marcia

Можно отсечь немного гниющего мяса, сделать ловушку в лесу...

Potrei tagliare un pezzo di carne marcia, fare una trappola nella foresta

Можно срезать немного гниющего мяса, сделать ловушку в лесу

Potrei fare una trappola nella foresta con un pezzo di carne marcia

Можно срезать немного гниющего мяса, сделать ловушку в лесу

Ok, vediamo se la trappola per scorpioni che hai voluto ha funzionato.

Посмотрим, сработала ли эта ловушка для скорпиона.

I criceti di Vienna sono in trappola, e non hanno via d'uscita.

Венским хомячкам не уйти дальше кладбища.

Allora, cosa ne pensi? Prepariamo una trappola con un po' di carne marcia,

Что думаете? Мы попытаемся сделать ловушку из гнилого мяса

Il topo è stato attirato nella trappola da un grosso pezzo di formaggio.

Мышь заманили в ловушку большим куском сыра.