Translation of "Crescere" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Crescere" in a sentence and their russian translations:

- L’albero cessò di crescere.
- L'albero ha cessato di crescere.
- L'albero ha smesso di crescere.
- L'albero smise di crescere.

Дерево перестало расти.

Dovete crescere.

Вам надо повзрослеть.

- L'albero ha cessato di crescere.
- L'albero ha smesso di crescere.

Дерево перестало расти.

E continuasse a crescere.

и всё чаще переполняет нас.

O crescere una famiglia

или создать семью,

- Non posso crescere nostro figlio da solo.
- Io non posso crescere nostro figlio da solo.
- Non posso crescere nostro figlio da sola.
- Io non posso crescere nostro figlio da sola.
- Non posso crescere nostra figlia da sola.
- Io non posso crescere nostra figlia da sola.
- Non posso crescere nostra figlia da solo.
- Io non posso crescere nostra figlia da solo.

Я не могу вырастить нашего ребёнка сама.

Sia far crescere gli abbonamenti.

в основном, прирост подписчиков.

Non smettono mai di crescere.

Ее зубы не перестают расти.

Volete farvi crescere la barba?

Вы хотите отрастить бороду?

Vuoi farti crescere la barba?

Ты хочешь отрастить бороду?

- La gloria di Cicerone cominciò a crescere.
- La gloria di Cicerone iniziò a crescere.

- Слава Цицерона начала расти.
- Слава Цицерона стала расти.

- Tom si è fatto crescere la barba lunga.
- Tom si fece crescere la barba lunga.

Том отрастил длинную бороду.

- Le piante non possono crescere senza acqua.
- Le piante non riescono a crescere senza acqua.

Растения не могут расти без воды.

Stanno cercando di crescere in fretta.

стараются вырасти очень быстро.

Far crescere un bambino richiede pazienza.

Воспитание ребёнка требует терпения.

Il tumore ha cominciato a crescere.

Опухоль стала увеличиваться.

Non è facile crescere dei figli.

Детей растить нелегко.

Crescere un figlio costa una fortuna.

Чтобы вырастить ребёнка, требуется целое состояние.

Lui si fa crescere i baffi.

- Он отпускает усы.
- Он отращивает усы.

Mi sono fatto crescere i baffi.

Я отпустил усы.

Che magnifici giardini hanno fatto crescere!

Какие великолепные сады они вырастили!

Invecchiare è obbligatorio. Crescere è facoltativo.

Стареть обязательно. Взросление необязательно.

- Tom non sa nulla sul crescere i bambini.
- Tom non sa niente sul crescere i bambini.

Том не знает ничего о воспитании детей.

Che fanno crescere il linguaggio dei bimbi.

которые формируют язык ребёнка.

Non puoi immaginare dove riesca a crescere.

Этот куст может расти там, где не растет ничего.

crescere in modo esponenziale nei paesi occidentali,

развиваются ускоренными темпами,

Tom si sta facendo crescere i baffi.

Том отращивает усы.

Tom si sta facendo crescere la barba.

Том отращивает бороду.

- Si è fatto crescere la barba per sembrare più maturo.
- Lui si è fatto crescere la barba per sembrare più maturo.
- Si fece crescere la barba per sembrare più maturo.
- Lui si fece crescere la barba per sembrare più maturo.

- Он отрастил бороду, чтобы выглядеть взрослее.
- Он отпустил бороду, чтобы выглядеть взрослее.

Perché non facciamo crescere tutti i bambini bilingui?

Почему мы не воспитываем всех детей билингвами?

Tom si sta facendo crescere la barba, vero?

Том что, бороду отращивает?

Al muschio piace crescere in ambienti bui e umidi.

Мох любит темную, сырую среду для роста.

Per chiunque si voti, i prezzi continueranno a crescere.

За кого бы вы ни голосовали, цены будут продолжать расти.

Tom si è fatto crescere la barba durante l'estate.

Том за лето отрастил бороду.

Ma se iniziamo a crescere i figli in modo diverso

Если мы станем воспитывать детей по-другому,

Il muschio ama crescere in un ambiente scuro e umido.

А мох любит темную и сырую среду обитания.

Ma solo se diamo loro libertà e protezione per crescere

но только если мы дадим им свободу и защиту, в которой они нуждаются,

- I prezzi continuavano ad aumentare.
- I prezzi continuavano a crescere.

- Цены продолжили расти.
- Цены продолжили свой рост.

Lei si è fatta crescere i capelli sotto le spalle.

Она отрастила волосы ниже плеч.

Tom si è fatto crescere la barba per tutta l'estate.

Том всё лето отращивал бороду.

Se altri posti come questo fossero protetti, potrebbe continuare a crescere.

Если больше таких оазисов будет защищено, возможно, рост продолжится.

Sapete, la vita ha bisogno di ossigeno per crescere e diventare complessa.

Жизни ведь нужен кислород, чтобы стать сложной и комплексной.

L'alta percentuale di ossigeno permette agli insetti di crescere fino a dimensioni spaventose.

Высокий процент кислорода позволяет насекомым вырастать до угрожающих размеров.

Nelle famiglie italiane i nonni danno un grosso aiuto nel crescere i bambini.

В итальянских семьях бабушки и дедушки оказывают большую помощь в воспитании детей.

- Non crescere. È una trappola!
- Non crescete. È una trappola!
- Non cresca. È una trappola!

- Не взрослейте. Это ловушка!
- Не взрослей. Это засада!

Ad esempio, molte persone scelgono di vivere insieme e crescere i figli senza unirsi in matrimonio.

Например, многие люди выбирают жить вместе и растить детей, не заключая брак.

Tom si è fatto crescere la barba, è diventato ortodosso e ha imparato la lingua slava ecclesiastica.

Том отрастил бороду, принял православие и выучил церковнославянский язык.

L’apprendimento di una lingua va molto al di là di una sfida intellettuale e cognitiva, è un mezzo per crescere e maturare attraverso l'esperienza di altre culture. Allarga i nostri orizzonti e approfondisce la nostra personalità, ci permette un diverso approccio ai problemi perché abbiamo sperimentato mondi diversi, ci permette, come dice Proust, di vedere con occhi nuovi.

Изучение языка - это нечто гораздо большее, чем интеллектуальная или когнитивная задача. Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Оно позволяет нам находить новые подходы к решению проблем, ведь мы познали другие миры, позволяет нам, как говорит Пруст, "видеть новыми глазами".