Translation of "Forse" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Forse" in a sentence and their russian translations:

Forse, forse no...

Может быть, а может быть нет...

- Forse vengono e forse no.
- Forse verranno e forse no.

Может быть, они придут, а может и нет.

- Forse resterò.
- Forse rimarrò.

Я, может быть, останусь.

- Forse dovresti chiamarli.
- Forse dovresti chiamarle.
- Forse dovreste chiamarli.
- Forse dovreste chiamarle.
- Forse dovrebbe chiamarli.
- Forse dovrebbe chiamarle.
- Forse li dovresti chiamare.
- Forse le dovresti chiamare.
- Forse li dovreste chiamare.
- Forse le dovreste chiamare.
- Forse li dovrebbe chiamare.
- Forse le dovrebbe chiamare.

Возможно, вам следует позвать их.

- Forse dovresti dirglielo.
- Forse dovreste dirglielo.
- Forse dovrebbe dirglielo.
- Forse glielo dovresti dire.
- Forse glielo dovreste dire.
- Forse glielo dovrebbe dire.

- Возможно, тебе следует ему рассказать.
- Возможно, тебе следует ему сказать.

- Forse hai ragione.
- Forse avete ragione.
- Forse ha ragione.

- Возможно, вы правы.
- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может быть, вы правы.
- Может быть, Вы правы.
- Возможно, ты прав.

- Forse dovresti chiedere.
- Forse dovreste chiedere.
- Forse dovrebbe chiedere.

Возможно, ты должен спросить.

- Forse stai mentendo.
- Forse sta mentendo.
- Forse state mentendo.

Может быть, ты врёшь.

- Forse otterrai quell'impiego.
- Forse otterrà quell'impiego.
- Forse otterrete quell'impiego.

Может быть, ты получишь эту работу.

- Forse ti sbagli.
- Forse si sbaglia.
- Forse vi sbagliate.

- Возможно, Вы ошибаетесь.
- Возможно, вы ошибаетесь.
- Возможно, ты ошибаешься.

- Forse hanno fame.
- Forse sono affamati.
- Forse sono affamate.

- Может быть, они голодны.
- Может быть, они есть хотят.

- Forse dovresti chiamarla.
- Forse dovreste chiamarla.
- Forse dovrebbe chiamarla.

Может, тебе стоит позвонить ей.

- Forse avrai successo.
- Forse avrà successo.
- Forse avrete successo.

- Может быть, вы добьётесь успеха.
- Может быть, ты добьёшься успеха.
- Возможно, у вас получится.
- Возможно, у тебя получится.
- Возможно, у Вас получится.

- Forse verrà.
- Forse lui verrà.

Может быть, он придёт.

- Forse dovrei aiutarli.
- Forse dovrei aiutarle.
- Forse li dovrei aiutare.
- Forse le dovrei aiutare.

- Возможно, я должен им помочь.
- Возможно, я должен помочь им.

- Forse dovremmo contattarli.
- Forse dovremmo contattarle.
- Forse li dovremmo contattare.
- Forse le dovremmo contattare.

Возможно, нам следует связаться с ними.

Forse.

- Может быть.
- Возможно.

- Forse diventeremo fortunati.
- Forse diventeremo fortunate.

Может быть, нам повезёт.

- Forse era ovvio.
- Forse era ovvia.

Возможно, это было очевидно.

- Forse lo ha.
- Forse la ha.

Возможно, он у меня будет.

- Forse non succederà.
- Forse non capiterà.

- Может быть, этого не случится.
- Может быть, этого не будет.

- Forse dovresti chiederglielo.
- Forse dovreste chiederglielo.
- Forse dovrebbe chiederglielo.
- Forse glielo dovresti chiedere.
- Forse glielo dovreste chiedere.
- Forse glielo dovrebbe chiedere.
- Forse dovresti chiederlo a lui.
- Forse dovreste chiederlo a lui.
- Forse dovrebbe chiederlo a lui.
- Forse lo dovresti chiedere a lui.
- Forse lo dovreste chiedere a lui.
- Forse lo dovrebbe chiedere a lui.

Возможно, тебе следует спросить его.

- Forse possiamo aiutarlo.
- Forse riusciamo ad aiutarlo.
- Forse lo possiamo aiutare.

- Может быть, мы можем помочь ему.
- Возможно, мы можем помочь ему.
- Возможно, мы можем ему помочь.

- Forse posso essere d'aiuto.
- Forse posso aiutare.
- Forse io posso aiutare.
- Forse io posso essere d'aiuto.

Возможно, я могу помочь.

- Forse possiamo aiutare.
- Forse noi possiamo aiutare.
- Forse riusciamo ad aiutare.
- Forse noi riusciamo ad aiutare.

- Может быть, мы можем помочь.
- Может быть, мы сможем помочь.

- Forse Tom può aiutarti.
- Forse Tom può aiutarvi.
- Forse Tom può aiutarla.
- Forse Tom ti può aiutare.
- Forse Tom vi può aiutare.
- Forse Tom la può aiutare.
- Forse Tom riesce ad aiutarti.
- Forse Tom riesce ad aiutarvi.
- Forse Tom riesce ad aiutarla.

- Может быть, Том сможет тебе помочь.
- Может быть, Том сможет вам помочь.
- Возможно, Том может тебе помочь.
- Возможно, Том может вам помочь.

- Forse non dovresti mangiarlo.
- Forse non dovreste mangiarlo.
- Forse non dovrebbe mangiarlo.
- Forse non lo dovresti mangiare.
- Forse non lo dovreste mangiare.
- Forse non lo dovrebbe mangiare.

- Возможно, тебе не стоит это есть.
- Может, тебе не стоит это есть.
- Может, вам не стоит это есть.

- Forse Tom ti ama.
- Forse Tom vi ama.
- Forse Tom la ama.

Может быть, Том тебя любит.

- Forse sono felici.
- Forse loro sono felici.

Может быть, они счастливы.

- Forse è morto.
- Forse lui è morto.

- Возможно, он мёртв.
- Он, наверное, умер.

- Forse cambierà d'opinione.
- Forse lui cambierà d'opinione.

Возможно, он изменит своё мнение.

- Forse dovremmo parlare.
- Forse noi dovremmo parlare.

Может быть, нам стоит поговорить.

- Forse dovremmo dirglielo.
- Forse glielo dovremmo dire.

- Возможно, нам следует ему сказать.
- Возможно, нам следует ему рассказать.
- Возможно, нам следует рассказать ему.
- Возможно, нам следует сказать ему.

Forse te lo dirò, e forse no.

Может, я расскажу тебе, а может, и нет.

Forse così?

Или, может быть, так?

Forse no.

Наверное, нет.

Hmm, forse!

- Хм... возможно!
- Хм... может быть!
- Хм... пожалуй!

Forse nevicherà.

- Может быть, пойдёт снег.
- Возможно, будет снег.

Forse funzionerà.

Может, это сработает.

Forse ritornerò.

Я, может быть, вернусь.

- Forse non mi hai capito.
- Forse non mi hai capita.
- Forse non mi ha capito.
- Forse non mi ha capita.
- Forse non mi avete capito.
- Forse non mi avete capita.

- Возможно, ты меня не понял.
- Возможно, вы меня не поняли.

- Forse faresti meglio a chiamarli.
- Forse faresti meglio a chiamarle.
- Forse fareste meglio a chiamarli.
- Forse fareste meglio a chiamarle.
- Forse farebbe meglio a chiamarli.
- Forse farebbe meglio a chiamarle.

- Может быть, тебе лучше им позвонить.
- Может быть, вам лучше им позвонить.

- Forse ci sbagliamo entrambi.
- Forse ci sbagliamo entrambe.

- Возможно, мы оба ошибаемся.
- Возможно, мы обе ошибаемся.

- Forse Tom partirà.
- Forse Tom se ne andrà.

Возможно, Том уедет.

- Forse riuscirò a farlo.
- Forse riesco a farlo.

Возможно, я смогу это сделать.

- Forse dovresti dirlo a loro.
- Forse dovreste dirlo a loro.
- Forse dovrebbe dirlo a loro.
- Forse lo dovresti dire a loro.
- Forse lo dovreste dire a loro.
- Forse lo dovrebbe dire a loro.

- Возможно, тебе следует им сказать.
- Возможно, тебе следует им рассказать.

- Forse dovresti dirlo a lei.
- Forse dovreste dirlo a lei.
- Forse dovrebbe dirlo a lei.
- Forse lo dovresti dire a lei.
- Forse lo dovreste dire a lei.
- Forse lo dovrebbe dire a lei.

- Возможно, тебе следует ей сказать.
- Возможно, тебе стоит ей сказать.
- Возможно, вам стоит ей сказать.
- Возможно, вам следует ей сказать.
- Возможно, вам следует ей рассказать.
- Возможно, тебе следует ей рассказать.

- Forse ti rinfrescherà la memoria!
- Forse vi rinfrescherà la memoria!
- Forse le rinfrescherà la memoria!

Возможно, это освежит твою память!

- Forse hai fatto un errore.
- Forse ha fatto un errore.
- Forse avete fatto un errore.

- Возможно, ты сделал ошибку.
- Возможно, ты сделала ошибку.

- Forse dovrei andare con te.
- Forse dovrei andare con voi.
- Forse dovrei andare con lei.

- Может быть, мне стоит пойти с вами.
- Может быть, мне стоит пойти с тобой.
- Может быть, мне стоит поехать с тобой.
- Может быть, мне стоит поехать с вами.

- Forse non hai capito Tom.
- Forse non ha capito Tom.
- Forse non avete capito Tom.

Наверное, ты не понял Тома.

- Forse non dovrei stare qui.
- Forse non dovrei restare qui.
- Forse non dovrei rimanere qui.

Возможно, мне не следует здесь оставаться.

- Forse dovresti parlare con loro.
- Forse dovreste parlare con loro.
- Forse dovrebbe parlare con loro.

- Возможно, тебе стоит с ними поговорить.
- Возможно, вам стоит с ними поговорить.
- Возможно, тебе следует с ними поговорить.
- Возможно, вам следует с ними поговорить.

- Forse potresti parlare con loro.
- Forse potreste parlare con loro.
- Forse potrebbe parlare con loro.

- Может быть, вы могли бы поговорить с ними.
- Возможно, ты мог бы поговорить с ними.

- Forse faresti meglio a chiamarlo.
- Forse fareste meglio a chiamarlo.
- Forse farebbe meglio a chiamarlo.

- Может быть, тебе лучше ему позвонить.
- Может быть, вам лучше ему позвонить.

- Forse faresti meglio a chiamarla.
- Forse fareste meglio a chiamarla.
- Forse farebbe meglio a chiamarla.

- Может быть, тебе лучше ей позвонить.
- Может быть, вам лучше ей позвонить.

- Forse dovresti chiamare la polizia.
- Forse dovreste chiamare la polizia.
- Forse dovrebbe chiamare la polizia.

- Может быть, тебе стоит полицию вызвать.
- Может быть, вам стоит вызвать полицию.

- Forse dovresti chiedere a Tom.
- Forse dovreste chiedere a Tom.
- Forse dovrebbe chiedere a Tom.

- Наверное, тебе стоит спросить Тома.
- Наверное, вам стоит спросить Тома.
- Наверное, тебе стоит попросить Тома.
- Наверное, вам стоит попросить Тома.

- Forse ha perso il treno.
- Forse perse il treno.

Возможно, он опоздал на поезд.

- Forse non voglio saperlo.
- Forse io non voglio saperlo.

Может быть, я не хочу знать.

- Forse non diventerà famoso.
- Forse lui non diventerà famoso.

Он, возможно, никогда не станет знаменит.

- Forse dovrei studiare francese.
- Forse dovrei studiare il francese.

Может, мне следует выучить французский.

- Forse Tom si è sbagliato.
- Forse Tom aveva torto.

- Возможно, Том ошибался.
- Возможно, Том был не прав.
- Может, Том ошибся.

- Forse Tom può aiutarci.
- Forse Tom ci può aiutare.

- Может, Том может нам помочь.
- Может быть, Том может нам помочь.

- Forse avrei dovuto farlo.
- Forse lo avrei dovuto fare.

Может, мне стоило это сделать.

- Forse avrei dovuto dirglielo.
- Forse glielo avrei dovuto dire.
- Forse avrei dovuto dirlo a lui.
- Forse lo avrei dovuto dire a lui.

Наверное, мне надо было ему сказать.

- Forse non ho bisogno di loro.
- Forse non ho bisogno di essi.
- Forse non ho bisogno di esse.
- Forse non mi servono.

Может быть, они мне не нужны.

Forse a volte.

Может быть, иногда.

Forse una carcassa.

Может, тушку или что-то такое.

forse persino clinico.

возможно, даже через призму медицины.

forse danni permanenti.

и, скорее всего, это необратимо.

forse una barriera.

возможно, тоже является барьером.

O forse no.

А, может, нет.

Forse pioverà domani.

Может быть, дождь пойдёт завтра.

Forse Jane verrà.

Может быть, Джейн придёт.

Forse mi sbaglio.

Может быть, я ошибаюсь.

Forse non verrà.

- Возможно, она не придёт.
- Возможно, она не явится.
- Может быть, она не придёт.
- Может, она не придёт.

Forse dovrei andare.

- Может быть, мне стоит пойти.
- Может быть, мне стоит поехать.

Forse dovremmo aspettare.

Возможно, нам стоит подождать.

Forse lo farò.

Может быть, сделаю.

Forse le parlerò.

Я, может быть, поговорю с ней.

Forse Tom verrà.

Может быть, Том придёт.

Forse Tom vincerà.

- Может быть, Том выиграет.
- Может быть, Том победит.

Forse porterò Tom.

Я, может быть, Тома приведу.

Forse era Tom.

Возможно, это был Том.

Forse mi addormenterò.

Я, может быть, усну.

Forse erano loro.

Возможно, это были они.

Forse era lui.

Возможно, это был он.

Forse era lei.

Возможно, это была она.

Forse dovremmo contattarlo.

Возможно, нам следует связаться с ним.

Forse dovremmo contattarla.

Возможно, нам следует связаться с ней.

Forse lavoreremo assieme.

Возможно, мы будем работать вместе.