Translation of "Senti" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Senti" in a sentence and their russian translations:

- Senti?
- Tu senti?

- Ты слышишь?
- Слышишь?

- Senti la voce?
- Tu senti la voce?
- La senti la voce?
- Tu la senti la voce?

- Ты слышишь голос?
- Слышишь голос?

Lo senti?

Слышите?

Mi senti?

Ты слышишь меня?

Ascolta, lo senti?

Вы слышите это?

Ti senti bene?

Ты хорошо себя чувствуешь?

Lo senti spesso?

Вы часто получаете от него известия?

Tom, mi senti?

Том, ты меня слышишь?

Senti dolore tossendo?

- Вам больно кашлять?
- Вам больно, когда Вы кашляете?

Ti senti fortunato?

Ты думаешь, что тебе повезло?

- Come ti senti davvero, Tom?
- Come ti senti veramente, Tom?

- Что ты на самом деле чувствуешь, Том?
- Как ты себя на самом деле чувствуешь, Том?

Ti senti meglio oggi?

- Тебе сегодня лучше?
- Сегодня ты лучше себя чувствуешь?

Come ti senti ora?

Как ты сейчас себя чувствуешь?

Senti gli uccelli cantare?

- Слышишь, как птицы поют?
- Слышишь, как поют птицы?

Come ti senti, Tom?

- Как ты себя чувствуешь, Том?
- Ты как, Том?

- Ascolta!
- Senti un po'!

- Слушайте!
- Слушай сюда!

Ti senti già meglio?

Ты уже лучше себя чувствуешь?

Senti, sono molto occupato.

Слушай, я очень занят.

Senti odore di fumo?

Ты чувствуешь запах дыма?

Senti odore di gas?

- Чувствуешь запах газа?
- Чуешь запах газа?

Ascolta, lo senti? Guarda qua!

Вы это слышали? Смотрите!

So che ti senti solo.

Я знаю, что тебе одиноко.

- Senti qualcosa?
- Tu senti qualcosa?
- Sente qualcosa?
- Lei sente qualcosa?
- Sentite qualcosa?
- Voi sentite qualcosa?

- Вы что-нибудь слышите?
- Ты что-нибудь слышишь?

- Ti senti male?
- Vi sentite male?

- Вы чувствуете себя больным?
- Ты плохо себя чувствуешь?

- Mi senti?
- Mi sentite?
- Mi sente?

- Вы меня слышите?
- Ты меня слышишь?
- Ты слышишь меня?
- Слышишь меня?

- Senti questo.
- Senta questo.
- Sentite questo.

Почувствуй это!

Lo so che ti senti triste.

- Я знаю, что тебе грустно.
- Я знаю, что вам грустно.

- Cosa senti?
- Cosa sente?
- Cosa sentite?

- Что вы слышите?
- Что ты слышишь?

Ti senti un po' meglio ora?

Тебе уже немного получше?

- Senti il telefono?
- Sentite il telefono?

- Ты слышишь телефон?
- Вы слышите телефон?

Ti senti naturalmente più rilassato in acqua.

В воде ты естественным образом гораздо больше расслаблен.

Hai detto a Tom come ti senti?

- Ты рассказала Тому о своих чувствах?
- Ты сказала Тому, что чувствуешь?

- Ti senti stanco?
- Ti senti stanca?
- Si sente stanco?
- Si sente stanca?
- Vi sentite stanchi?
- Vi sentite stanche?

Ты чувствуешь себя уставшим?

- Non lo senti?
- Non lo sente?
- Non lo sentite?
- Non la senti?
- Non la sente?
- Non la sentite?

- Ты разве не слышишь?
- Разве вы не слышите?
- Разве ты не слышишь?
- Ты не слышишь?
- Вы не слышите?

E ti senti sull'orlo di qualcosa di straordinario.

Будто ты соприкоснулся с чем-то поистине особенным.

A cosa pensi quando senti la parola "radioattività"?

О чём ты думаешь, когда слышишь слово "радиоактивность"?

- Capisco come ti senti.
- Capisco i tuoi sentimenti.

Я понимаю твои чувства.

Prendi questa medicina se non ti senti bene.

- Прими это лекарство, если плохо себя чувствуешь.
- Примите это лекарство, если почувствуете себя плохо.
- Прими это лекарство, если почувствуешь себя плохо.
- Примите это лекарство, если будете не очень хорошо себя чувствовать.
- Прими это лекарство, если будешь не очень хорошо себя чувствовать.

- "Come ti senti?" "Meglio."
- "Come si sente?" "Meglio."

«Как ты?» – «Лучше».

Non ha senso studiare se ti senti stanco.

Нет смысла заниматься, если ты чувствуешь себя уставшим.

- Senti qualche suono?
- Tu senti qualche suono?
- Sente qualche suono?
- Lei sente qualche suono?
- Sentite qualche suono?
- Voi sentite qualche suono?

Вы слышите какой-нибудь звук?

Dobbiamo sbrigarci a prendere più animali. Ascolta, lo senti?

Надо спешить и постараться поймать больше существ. Вы слышите это?

- Ti senti bene?
- Vi sentite bene?
- Si sente bene?

- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Вы хорошо себя чувствуете?
- Ты нормально себя чувствуешь?
- Вы нормально себя чувствуете?

- Come ti senti?
- Come si sente?
- Come vi sentite?

- Как ты себя чувствуешь?
- Как Вы себя чувствуете?

- Senti le voci?
- Sentite le voci?
- Sente le voci?

- Ты слышишь голоса?
- Вы слышите голоса?

- Non lo senti?
- Non lo sente?
- Non lo sentite?

- Ты разве не слышишь?
- Ты что, не слышишь?
- Вы что, не слышите?

- Ti senti colpevole?
- Si sente colpevole?
- Vi sentite colpevoli?

- Ты чувствуешь себя виноватым?
- Ты чувствуешь себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватым?
- Вы чувствуете себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватыми?

Una tazza di caffè forte e ti senti rinascere!

Чашка крепкого кофе — и ты снова человек!

Se senti dolori al petto, consultati immediatamente col medico.

Если у тебя боли в груди, немедленно проконсультируйся с врачом.

Non andare da nessuna parte da solo, mi senti?

Никуда не ходи один, слышишь?

"Senti, mi preoccupa molto questa persona con cui stai uscendo.

«Слушай, меня правда беспокоит твой молодой человек.

E lo sai com'è, quando hai fame ti senti debole.

И знаешь, каково это, когда ты голоден, то чувствуешь слабость.

Disse: "Senti, ti sei abbonata alla cecità, non a questo."

И он сказал: «Ты подписалась на слепоту, но не на это».

A mio parere c'è odore di gas. Non senti niente?

По-моему, пахнет газом. Ты ничего не чувствуешь?

Non credere a tutto ciò che senti riguardo a me.

Не верь всему, что обо мне слышишь.

- Come ti senti ora?
- Come ti senti adesso?
- Come si sente ora?
- Come si sente adesso?
- Come vi sentite ora?
- Come vi sentite adesso?

- Как вы себя сейчас чувствуете?
- Как ты сейчас себя чувствуешь?

E lo sai com'è, quando ti viene fame ti senti debole.

И знаете, каково это, когда ты голоден, то чувствуешь слабость.

- Capisco come ti senti.
- Io capisco come ti senti.
- Capisco come si sente.
- Io capisco come si sente.
- Capisco come vi sentite.
- Io capisco come vi sentite.

- Я понимаю, что ты чувствуешь.
- Я понимаю ваши чувства.

- Senti un qualche odore?
- Tu senti un qualche odore?
- Sente un qualche odore?
- Lei sente un qualche odore?
- Sentite un qualche odore?
- Voi sentite un qualche odore?

Чувствуешь запах?

- Sa come ti senti?
- Lei sa come ti senti?
- Sa come vi sentite?
- Lei sa come vi sentite?
- Sa come si sente?
- Lei sa come si sente?

- Она знает, что ты чувствуешь?
- Она знает, что вы чувствуете?

- Come ti senti oggi?
- Come vi sentite oggi?
- Come si sente oggi?
- Tu come ti senti oggi?
- Lei come si sente oggi?
- Voi come vi sentite oggi?

- Как Вы себя сегодня чувствуете?
- Как ты себя сегодня чувствуешь?

- Sa come ti senti?
- Sa come vi sentite?
- Sa come si sente?

Он знает, что ты чувствуешь?

- Senti gli uccelli cantare?
- Sente gli uccelli cantare?
- Sentite gli uccelli cantare?

- Слышишь, как птицы поют?
- Слышишь, как поют птицы?

- So come ti senti.
- So come si sente.
- So come vi sentite.

- Я знаю, что ты чувствуешь.
- Я знаю, что вы чувствуете.

- Non ti manca tuo padre?
- Non senti la mancanza di tuo padre?

Ты не скучаешь по отцу?

- Ti senti bene oggi?
- Si sente bene oggi?
- Vi sentite bene oggi?

Вы хорошо себя сегодня чувствуете?

Se senti male, gira la manopola a destra. È il regolatore del volume.

Если тебе плохо слышно, поверни эту ручку вправо. Это регулятор громкости.

Se stai camminando in un parco e senti un cane abbaiare alle tua spalle

Если вы гуляете в парке, и у вас за спиной лает собака,

- Non senti la casa tremare?
- Non sentite la casa tremare?
- Non sente la casa tremare?
- Tu non senti la casa tremare?
- Voi non sentite la casa tremare?
- Lei non sente la casa tremare?

Ты не чувствуешь, что дом трясётся?

- So che ti senti male.
- Lo so che ti senti male.
- So che si sente male.
- Lo so che si sente male.
- So che vi sentite male.
- Lo so che vi sentite male.

Я знаю, что тебе плохо.

- Posso capire come ti senti.
- Io posso capire come ti senti.
- Posso capire come si sente.
- Io posso capire come si sente.
- Posso capire come vi sentite.
- Io posso capire come vi sentite.

- Я могу понять, что ты чувствуешь.
- Я могу понять, что вы чувствуете.

- Come ti senti a riguardo?
- Come si sente a riguardo?
- Come vi sentite a riguardo?

Что думаешь об этом?

Quando ti trovi così vicino alla morte, sapendo che non ti toccherà, senti qualcosa di speciale!

Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!

E la seconda è andare sempre avanti. Sempre avanti, con decisione, anche quando non te la senti.

И вторая – всегда двигайся вперёд. Позитивное движение вперед, даже если чувствуешь обратное.

- Come stai oggi?
- Come state oggi?
- Come ti senti oggi?
- Come vi sentite oggi?
- Come si sente oggi?
- Come sta oggi?
- Tu come ti senti oggi?
- Lei come si sente oggi?
- Voi come vi sentite oggi?
- Come va oggi?

- Как ты сегодня себя чувствуешь?
- Как Вы себя сегодня чувствуете?
- Как ты себя сегодня чувствуешь?

- Ti senti al sicuro in Australia?
- Tu ti senti al sicuro in Australia?
- Si sente al sicuro in Australia?
- Lei si sente al sicuro in Australia?
- Vi sentite al sicuro in Australia?
- Voi vi sentite al sicuro in Australia?

- Ты чувствуешь себя в безопасности в Австралии?
- Вы чувствуете себя в безопасности в Австралии?

- Gli hai detto come ti senti?
- Gli ha detto come si sente?
- Gli avete detto come vi sentite?

Ты сказала ему о своих чувствах?

- So come ti senti, però è finita.
- Io so come ti senti, però è finita.
- So come si sente, però è finita.
- Io so come si sente, però è finita.
- So come vi sentite, però è finita.
- Io so come vi sentite, però è finita.

Я знаю, что ты чувствуешь, но всё уже кончено.

- Non ti senti in qualche modo responsabile?
- Non si sente in qualche modo responsabile?
- Non vi sentite in qualche modo responsabili?

Ты не чувствуешь себя в какой-то степени ответственным?

- Ti senti di andare a sciare?
- Ti va di andare a sciare?
- Vi va di andare a sciare?
- Le va di andare a sciare?

Хочешь побегать на лыжах?

"Tu non sei l'unica tedesca qui". -"E chi altro c'è?" - "Maria". - "Maria? Non l'avrei mai pensato! Lei parla inglese senza accento!" - "Semplicemente tu non senti il suo accento".

"Ты здесь не единственная немка". - "А кто же ещё?" - "Мария". - "Мария? Никогда бы не подумала! Она же по-английски без акцента говорит!" - "Ты просто её акцента не слышишь".