Examples of using "Rubare" in a sentence and their russian translations:
- Ты можешь научить меня воровать?
- Вы можете научить меня воровать?
Он способен на воровство.
Воровать — неправильно.
Воровство - это преступление.
Ты можешь научить меня воровать?
Они хотели угнать машину.
- Перестань таскать у меня предложения!
- Хватит воровать у меня предложения!
- Никто не видел, как он крадёт книгу.
- Никто не видел, как он украл книгу.
- Никто не видел, как она украла книгу.
- Никто не видел, как она крадёт книгу.
- Бедность заставила его воровать.
- Бедность вынудила его пойти на воровство.
- Никто не видел, как они украли книгу.
- Никто не видел, как они крадут книгу.
Сложно украсть у вора.
Наркозависимость привела его к воровству.
- Я поймал мужика, ворующего деньги.
- Я поймал того, кто ворует деньги.
Я лучше умру с голоду, чем буду воровать.
Тому не следовало красть деньги Мэри.
Стресс в буквальном смысле может украсть ваши эстрогены,
но чьи голоса пытался украсть режим;
Воровство является преступлением лишь для бедных.
- Ты можешь научить меня воровать?
- Можешь научить меня летать?
- Ты можешь научить меня летать?
- Вы можете научить меня летать?
- Вы можете научить меня воровать?
У меня такое чувство, будто я краду ваши предложения.
У вора украсть не грех.
Том мог выкрасть камеру Мэри.
- Это Том украл велосипед Мэри.
- Это Том украл у Мэри велосипед.
Это Том украл велосипед Мэри.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
Том попытался украсть божественный нектар и амброзию.
Её поймали с поличным, когда она пыталась украсть ожерелье.
Я думаю, это Том украл мой кошелёк.
По всему миру дикие звери идут всё на больше уловок в попытке украсть пищу.