Translation of "Riuscire" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Riuscire" in a sentence and their russian translations:

- Dovresti riuscire a gestirlo.
- Dovresti riuscire a gestirla.
- Dovreste riuscire a gestirlo.
- Dovreste riuscire a gestirla.
- Dovrebbe riuscire a gestirlo.
- Dovrebbe riuscire a gestirla.

Вы должны быть в состоянии справиться с этим.

- Pensi di riuscire a gestirlo?
- Tu pensi di riuscire a gestirlo?
- Pensa di riuscire a gestirlo?
- Lei pensa di riuscire a gestirlo?
- Pensate di riuscire a gestirlo?
- Voi pensate di riuscire a gestirlo?
- Pensi di riuscire a gestirla?
- Tu pensi di riuscire a gestirla?
- Pensa di riuscire a gestirla?
- Lei pensa di riuscire a gestirla?
- Pensate di riuscire a gestirla?
- Voi pensate di riuscire a gestirla?

Как вы думаете, вы можете справиться с этим?

- È sicuro di riuscire.
- Lui è sicuro di riuscire.

Он уверен в своём успехе.

Devo riuscire a levarmelo.

Мне надо смыть это.

riuscire a fidarsi dell'istinto.

будьте готовы довериться инстинктам.

Speravo di riuscire a farlo.

Я надеялся, что смогу это сделать.

Pensi di riuscire ad aggiustarlo?

Думаешь, ты можешь его починить?

Pensate di riuscire ad aggiustarlo?

Думаете, вы можете это починить?

Vorrei riuscire a smettere di fumare.

Хотел бы я избавиться от привычки курить.

Sono certo di riuscire a persuaderti.

Я уверен, что могу тебя убедить.

Sono certo di riuscire a persuadervi.

Я уверен, что могу вас убедить.

Tom sperò di riuscire a vincere.

Том надеялся, что сможет победить.

- Pensi di poterli aiutare?
- Pensi di poterle aiutare?
- Pensa di poterli aiutare?
- Pensa di poterle aiutare?
- Pensate di poterli aiutare?
- Pensate di poterle aiutare?
- Pensi di riuscire ad aiutarli?
- Pensi di riuscire ad aiutarle?
- Pensa di riuscire ad aiutarli?
- Pensa di riuscire ad aiutarle?
- Pensate di riuscire ad aiutarli?
- Pensate di riuscire ad aiutarle?

- Думаешь, ты можешь ему помочь?
- Думаете, вы можете ему помочь?
- Думаешь, ты сможешь ему помочь?
- Думаете, вы сможете ему помочь?

Spero di riuscire a vivere a lungo.

Надеюсь, я проживу долгую жизнь.

Speravamo di riuscire a vincere la partita.

Мы надеялись, что сможем выиграть этот матч.

Temo di non riuscire a fare questo.

Боюсь, что не могу этого сделать.

Il prossimo lunedi questo potrebbe completamente riuscire.

Следующий понедельник вполне для этого подошёл бы.

Spero di riuscire a sbarcare il lunario.

Надеюсь, что я сумею свести концы с концами.

- Penso di poterlo dimostrare.
- Io penso di poterlo dimostrare.
- Penso di poterla dimostrare.
- Io penso di poterla dimostrare.
- Penso di riuscire a dimostrarlo.
- Io penso di riuscire a dimostrarlo.
- Penso di riuscire a dimostrarla.
- Io penso di riuscire a dimostrarla.

Я думаю, что могу это доказать.

- Non sono sicuro di poterli contattare.
- Non sono sicura di poterli contattare.
- Non sono sicuro di riuscire a contattarli.
- Non sono sicuro di riuscire a contattarle.
- Non sono sicura di riuscire a contattarli.
- Non sono sicura di riuscire a contattarle.

Не уверен, что могу связаться с ними.

- Non penso di riuscire a fare questo senza di te.
- Non penso di riuscire a fare questo senza di voi.
- Non penso di riuscire a fare questo senza di lei.

- Не думаю, что смогу сделать это без тебя.
- Не думаю, что смогу сделать это без вас.

- Spero di riuscire a trovare un compratore per questo.
- Io spero di riuscire a trovare un compratore per questo.

Я надеюсь, что смогу найти покупателя для этого.

Dovrai riuscire a uscire e farti subito aiutare.

Вам нужно выбраться отсюда, и немедленно обратиться за помощью.

Ero talmente scioccata da non riuscire a parlare.

Это шокировало меня настолько, что я лишилась дара речи.

Ho paura di non riuscire a dirti questo.

Боюсь, я не могу тебе этого сказать.

Ho paura di non riuscire a dirvi questo.

Боюсь, я не могу вам этого сказать.

Tom dice di non riuscire a fare questo.

Том говорит, что не хочет это делать.

Tom sta dicendo di non riuscire a cantare.

Том говорит, что не может петь.

Non penso di riuscire a farlo da solo.

Я не думаю, что могу сделать всё сам.

Temo di non riuscire a farmi capire in inglese.

Боюсь, я не могу объясняться по-английски.

- Vorrei poter dipingere così.
- Vorrei riuscire a dipingere così.

Жаль, что я не могу так рисовать.

Se corri veloce puoi riuscire a prendere il treno.

Если быстро побежишь, можешь ещё успеть на поезд.

- Pensa di poterlo fare.
- Pensa di riuscire a farlo.

Она думает, что может это сделать.

- Stanno per riuscirci?
- Loro stanno per riuscirci?
- Stanno per riuscire?
- Loro stanno per riuscire?
- Riusciranno?
- Loro riusciranno?
- Ci riusciranno?
- Loro ci riusciranno?

У них получится?

- Non penso di poterlo riparare.
- Non penso di poterla riparare.
- Non penso di riuscire a ripararlo.
- Non penso di riuscire a ripararla.

- Не думаю, что могу это починить.
- Не думаю, что смогу это починить.

- Ci riuscirà?
- Sta per riuscirci?
- Lui sta per riuscirci?
- Sta per riuscire?
- Lui sta per riuscire?
- Riuscirà?
- Lui riuscirà?
- Lui ci riuscirà?

- У него получится?
- Он преуспеет?

- Ci riuscirà?
- Sta per riuscirci?
- Lei sta per riuscirci?
- Sta per riuscire?
- Lei sta per riuscire?
- Riuscirà?
- Lei riuscirà?
- Lei ci riuscirà?

- У неё получится?
- Она преуспеет?

- Sono sicuro di poterla trovare.
- Io sono sicuro di poterla trovare.
- Sono sicura di poterla trovare.
- Io sono sicura di poterla trovare.
- Sono sicura di riuscire a trovarla.
- Io sono sicura di riuscire a trovarla.
- Sono sicuro di riuscire a trovarla.
- Io sono sicuro di riuscire a trovarla.

Я уверен, что смогу найти её.

- Sono sicura di poterlo trovare.
- Io sono sicura di poterlo trovare.
- Sono sicuro di poterlo trovare.
- Io sono sicuro di poterlo trovare.
- Sono sicuro di riuscire a trovarlo.
- Io sono sicuro di riuscire a trovarlo.
- Sono sicura di riuscire a trovarlo.
- Io sono sicura di riuscire a trovarlo.

Я уверен, что смогу найти его.

Era contento di avvalersi d'ogni mezzo per riuscire nella vita.

Он был готов прибегнуть к любым средствам, чтобы преуспеть в жизни.

- Temo di non poterlo fare.
- Temo di non riuscire a farlo.
- Ho paura di non poterlo fare.
- Ho paura di non riuscire a farlo.

Боюсь, что не могу это сделать.

- Sono sicuro di poterla trovare.
- Io sono sicuro di poterla trovare.
- Sono sicura di poterla trovare.
- Io sono sicura di poterla trovare.
- Sono sicura di poterlo trovare.
- Io sono sicura di poterlo trovare.
- Sono sicuro di poterlo trovare.
- Io sono sicuro di poterlo trovare.
- Sono sicuro di riuscire a trovarlo.
- Io sono sicuro di riuscire a trovarlo.
- Sono sicura di riuscire a trovarlo.
- Io sono sicura di riuscire a trovarlo.
- Sono sicura di riuscire a trovarla.
- Io sono sicura di riuscire a trovarla.

Я уверен, что могу найти его.

Pochi predatori sono così acrobatici da riuscire in un attacco simile.

Мало кто из хищников ловок для такой охоты.

- Non penso di poterlo fare.
- Non penso di riuscire a farlo.

Не думаю, что смогу это сделать.

Cosa vi ha portato credere di non riuscire a fare questo?

- С чего ты решил, что не сможешь?
- С чего вы решили, что не сможете?
- С чего ты решил, что не сможешь этого сделать?
- С чего вы решили, что не сможете этого сделать?

Tom aveva bevuto così tanto caffè da non riuscire a dormire.

Том выпил слишком много кофе, поэтому не мог уснуть.

Cosa ti ha portato credere di non riuscire a fare questo?

С чего ты решил, что не сможешь этого сделать?

Lui era talmente povero da non riuscire a comprare il pane.

Он был так беден, что не мог купить хлеба.

- Non sono sicuro di poterlo contattare.
- Non sono sicura di poterlo contattare.
- Non sono sicuro di riuscire a contattarlo.
- Non sono sicura di riuscire a contattarlo.

Не уверен, что могу связаться с ним.

- Non sono sicuro di poterla contattare.
- Non sono sicura di poterla contattare.
- Non sono sicuro di riuscire a contattarla.
- Non sono sicura di riuscire a contattarla.

Не уверен, что могу связаться с ней.

- Sono sicuro di poter trovare tutto.
- Io sono sicuro di poter trovare tutto.
- Sono sicura di poter trovare tutto.
- Io sono sicura di poter trovare tutto.
- Sono sicura di riuscire a trovare tutto.
- Io sono sicura di riuscire a trovare tutto.
- Sono sicuro di riuscire a trovare tutto.
- Io sono sicuro di riuscire a trovare tutto.

Я уверен, что могу найти всё.

- Sono sicuro di poter trovare Tom.
- Io sono sicuro di poter trovare Tom.
- Sono sicura di poter trovare Tom.
- Io sono sicura di poter trovare Tom.
- Sono sicuro di riuscire a trovare Tom.
- Io sono sicuro di riuscire a trovare Tom.
- Sono sicura di riuscire a trovare Tom.
- Io sono sicura di riuscire a trovare Tom.

- Я уверен, что смогу найти Тома.
- Я уверен, что могу найти Тома.

Prima di riuscire a prendere una decisione dobbiamo conoscere tutti i fatti.

Прежде чем мы сможем принять решение, мы должны иметь все факты.

- Vorrei poter parlare meglio il francese.
- Io vorrei poter parlare meglio il francese.
- Vorrei riuscire a parlare meglio il francese.
- Io vorrei riuscire a parlare meglio il francese.

Хотел бы я лучше говорить по-французски.

E ci ho messo molti anni per riuscire a dire queste esatte parole.

и чтобы сказать эти самые слова мне потребовалось много лет.

Delle stelle luminose e delle costellazioni, per riuscire a orientarsi con estrema precisione.

...ярких звезд и созвездий... ...чтобы отыскать свой путь с абсолютной точностью.

I pulcini crescono così in fretta da riuscire già a sfuggire al coccodrillo.

Эти птенцы растут так быстро, что уже могут обогнать крокодила.

- Tom non pensa di potere vincere.
- Tom non pensa di riuscire a vincere.

Том не думает, что может выиграть.

Prima di riuscire ad amare gli altri, devi imparare ad amare te stesso.

Прежде чем ты сможешь полюбить других, ты должен суметь полюбить себя.

Tom mi ha detto di non riuscire a ricordare ciò che era successo.

- Том сказал мне, что не может вспомнить, что произошло.
- Том сказал мне, что не может вспомнить, что случилось.

- Temo di non potere in questo momento.
- Io temo di non potere in questo momento.
- Temo di non riuscire in questo momento.
- Io temo di non riuscire in questo momento.

Боюсь, прямо сейчас не могу.

- Non sono sicuro di riuscire a contattare Tom.
- Io non sono sicuro di riuscire a contattare Tom.
- Non sono sicura di riuscire a contattare Tom.
- Io non sono sicura di riuscire a contattare Tom.
- Non sono sicura di potere contattare Tom.
- Io non sono sicura di potere contattare Tom.
- Non sono sicuro di potere contattare Tom.
- Io non sono sicuro di potere contattare Tom.

Не уверен, что могу связаться с Томом.

Maria dice di non riuscire ad addormentarsi senza il suo animale di peluche preferito.

Мария говорит, что не может заснуть без своего любимого пушистика.

Tom sostiene di riuscire a spostare gli oggetti solo con la forza del pensiero.

Том говорит, что может двигать предметы одной только силой мысли.

- Tom dice di poter prevedere il futuro.
- Tom dice di riuscire a prevedere il futuro.

- Том говорит, что умеет предсказывать будущее.
- Том говорит, что может предсказывать будущее.

- Tom pensa di poter vincere.
- Tom pensa di potere vincere.
- Tom pensa di riuscire a vincere.

- Том думает, что может выиграть.
- Том думает, что может победить.

- Non penso di poter finire tutto questo lavoro per le cinque.
- Non penso di riuscire a finire tutto questo lavoro per le cinque.

Не думаю, что я смогу закончить всю эту работу к пяти.