Translation of "Rimani" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Rimani" in a sentence and their russian translations:

- Resta!
- Rimani!

- Останься!
- Оставайся!

Rimani, Tom?

Том, ты остаёшься?

- Resta calmo!
- Resta calma!
- Rimani calmo!
- Rimani calma!

Стой спокойно!

Rimani dove sei.

- Стой, где стоишь.
- Оставайся на месте.

- Stai qui.
- Rimani qui.

Стой тут.

Rimani così come sei.

- Оставайся таким как есть.
- Оставайся такой как есть.

Rimani sempre come sei.

- Оставайся всегда таким, какой ты есть.
- Оставайся всегда такой, какая ты есть.

- Resta qui!
- Rimani qui!

- Оставайся здесь.
- Оставайся здесь!
- Останься здесь.

Rimani qui e aspettala.

- Оставайся здесь и жди её.
- Сиди здесь и жди её.

Rimani qui e aspettalo.

- Оставайся здесь и жди его.
- Сиди здесь и жди его.

Rimani con noi, Tom.

Оставайся с нами, Том.

Rimani in questa camera.

Оставайся в этой комнате.

Rimani qui. Torno subito.

Оставайся здесь. Я сейчас вернусь.

- Rimani sdraiato.
- Rimani sdraiata.
- Rimanga sdraiato.
- Rimanga sdraiata.
- Rimanete sdraiati.
- Rimanete sdraiate.

- Лежи спокойно.
- Лежите спокойно.

- Resti a casa?
- Tu resti a casa?
- Rimani a casa?
- Tu rimani a casa?

- Ты останешься дома?
- Ты остаёшься дома?

- Resta dove sei!
- Rimani dove sei!

- Стой, где стоишь.
- Оставайся на месте.

- Rimani in carica.
- Resta al comando.

Остаёшься за главного.

Non importa se rimani o meno.

- Неважно, останешься ты или нет.
- Неважно, остаёшься ты или нет.

Rimani in silenzio, o di' qualcosa di importante.

Помолчи или скажи что-нибудь важное.

- Rimani dove sei.
- Rimanete dove siete.
- Rimanga dov'è.

- Стой, где стоишь.
- Оставайся на месте.
- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

- Rimani qui con me.
- Rimanga qui con me.

- Останься здесь со мной.
- Останьтесь здесь со мной.

MW: Se rimani a letto sveglio troppo a lungo,

МВ: Если вы долго не засыпаете,

- Quanto rimani in Giappone?
- Quanto si ferma in Giappone?

Как долго вы будете пребывать в Японии?

Rimani in silenzio e darai il tuo tacito assenso.

Если ты промолчишь, это будет знак согласия.

- Resta.
- Stai.
- Stia.
- State.
- Resti.
- Restate.
- Rimani.
- Rimanga.
- Rimanete.

- Оставайся.
- Оставайтесь.
- Останься.
- Останьтесь.

- Allora rimani in giardino!
- Allora rimanga in giardino!
- Allora rimanete in giardino!

- Тогда оставайся в саду!
- Тогда оставайтесь в саду!

- Rimani in linea, per favore.
- Rimani in linea, per piacere.
- Rimanga in linea, per piacere.
- Rimanga in linea, per favore.
- Rimanete in linea, per piacere.
- Rimanete in linea, per favore.

Не вешайте трубку, пожалуйста.

- Resta in attesa.
- Restate in attesa.
- Resti in attesa.
- Rimani in attesa.
- Rimanga in attesa.
- Rimanete in attesa.

- Оставайтесь с нами.
- Будь наготове.
- Не переключайтесь.

- Rimani nella tua camera finché non torna tuo padre!
- Resta nella tua camera finché non torna tuo padre!

Оставайся у себя в комнате, пока отец не вернётся!

- Stai dentro.
- Stia dentro.
- State dentro.
- Resta dentro.
- Restate dentro.
- Resti dentro.
- Rimani dentro.
- Rimanete dentro.
- Rimanga dentro.

- Оставайся внутри.
- Оставайтесь внутри.
- Побудь внутри.
- Побудьте внутри.

- Resta per cena.
- Resti per cena.
- Restate per cena.
- Rimani per cena.
- Rimanga per cena.
- Rimanete per cena.

- Останься на ужин.
- Останьтесь на ужин.

- Stai lì.
- State lì.
- Stia lì.
- Resta lì.
- Restate lì.
- Resti lì.
- Rimani lì.
- Rimanete lì.
- Rimanga lì.
- Rimane lì.

- Оставайся там.
- Стой там.
- Оставайтесь там.
- Стойте там.

- Stai con lei?
- Tu stai con lei?
- Sta con lei?
- State con lei?
- Voi state con lei?
- Resti con lei?
- Tu resti con lei?
- Resta con lei?
- Restate con lei?
- Voi restate con lei?
- Rimani con lei?
- Tu rimani con lei?
- Rimane con lei?
- Rimanete con lei?
- Voi rimanete con lei?

- Ты остаёшься с ней?
- Вы остаётесь с ней?

- Resti con loro, giusto?
- Rimani con loro, giusto?
- Resta con loro, giusto?
- Restate con loro, giusto?
- Rimane con loro, giusto?
- Rimanete con loro, giusto?

- Ты остаёшься с ними, так?
- Вы остаётесь с ними, так?

- Resta con noi.
- Rimani con noi.
- Stai con noi.
- Stia con noi.
- State con noi.
- Resti con noi.
- Restate con noi.
- Rimanga con noi.
- Rimanete con noi.

- Останься с нами.
- Останьтесь с нами.
- Оставайтесь с нами.
- Оставайся с нами.
- Побудьте с нами.
- Побудь с нами.

- Stai con me.
- Stia con me.
- State con me.
- Resta con me.
- Resti con me.
- Restate con me.
- Rimani con me.
- Rimanete con me.
- Rimanga con me.

- Останься со мной.
- Побудь со мной.
- Побудьте со мной.
- Останьтесь со мной.

- Stai con Tom.
- Stia con Tom.
- State con Tom.
- Resta con Tom.
- Restate con Tom.
- Resti con Tom.
- Rimani con Tom.
- Rimanga con Tom.
- Rimanete con Tom.

- Останься с Томом.
- Побудь с Томом.
- Побудьте с Томом.
- Останьтесь с Томом.

- Stai a casa.
- Stia a casa.
- State a casa.
- Resta a casa.
- Resti a casa.
- Restate a casa.
- Rimani a casa.
- Rimanga a casa.
- Rimanete a casa.

- Останься дома.
- Оставайтесь дома.
- Оставайся дома.
- Останьтесь дома.
- Побудь дома.
- Побудьте дома.
- Сиди дома.
- Сидите дома.

- Stai con lei.
- Stia con lei.
- State con lei.
- Resta con lei.
- Resti con lei.
- Restate con lei.
- Rimani con lei.
- Rimanga con lei.
- Rimanete con lei.

- Останься с ней.
- Останьтесь с ней.
- Побудь с ней.
- Побудьте с ней.

- Stai con loro.
- Stia con loro.
- State con loro.
- Resta con loro.
- Restate con loro.
- Resti con loro.
- Rimani con loro.
- Rimanga con loro.
- Rimanete con loro.

- Останься с ними.
- Останьтесь с ними.
- Побудь с ними.
- Побудьте с ними.

- Stai con lui.
- Stia con lui.
- State con lui.
- Resta con lui.
- Resti con lui.
- Restate con lui.
- Rimani con lui.
- Rimanga con lui.
- Rimanete con lui.

- Останься с ним.
- Останьтесь с ним.
- Побудь с ним.
- Побудьте с ним.

- Stai fuori dall'acqua.
- Stia fuori dall'acqua.
- State fuori dall'acqua.
- Resta fuori dall'acqua.
- Restate fuori dall'acqua.
- Resti fuori dall'acqua.
- Rimani fuori dall'acqua.
- Rimanga fuori dall'acqua.
- Rimanete fuori dall'acqua.

Оставайся на берегу.

- Stai con lui?
- Tu stai con lui?
- Sta con lui?
- Lei sta con lui?
- State con lui?
- Voi state con lui?
- Resti con lui?
- Tu resti con lui?
- Resta con lui?
- Lei resta con lui?
- Restate con lui?
- Voi restate con lui?
- Rimani con lui?
- Tu rimani con lui?
- Rimane con lui?
- Lei rimane con lui?
- Rimanete con lui?
- Voi rimanete con lui?

- Ты остаёшься с ним?
- Вы остаётесь с ним?

- Resta in contatto con me.
- Resti in contatto con me.
- Restate in contatto con me.
- Rimani in contatto con me.
- Rimanete in contatto con me.
- Rimanga in contatto con me.

- Оставайтесь в контакте со мной.
- Держи со мной связь.
- Держите со мной связь.
- Оставайся со мной на связи.
- Оставайтесь со мной на связи.

- Perché non resti per pranzo?
- Perché non resta per pranzo?
- Perché non restate per pranzo?
- Perché non rimani per pranzo?
- Perché non rimane per pranzo?
- Perché non rimanete per pranzo?

- Почему бы тебе не остаться на обед?
- Почему бы вам не остаться на обед?

- Perché non resti con noi?
- Perché non resta con noi?
- Perché non restate con noi?
- Perché non rimani con noi?
- Perché non rimane con noi?
- Perché non rimanete con noi?

- Почему бы тебе не остаться с нами?
- Почему бы вам не остаться с нами?

- Rimani qui con Tom.
- Resta qui con Tom.
- Restate qui con Tom.
- Rimanete qui con Tom.
- Resti qui con Tom.
- Rimanga qui con Tom.
- Stai qui con Tom.
- State qui con Tom.
- Stia qui con Tom.

- Останься здесь с Томом.
- Останьтесь здесь с Томом.
- Побудьте здесь с Томом.
- Побудь здесь с Томом.

- Perché non stai qui?
- Perché non sta qui?
- Perché non state qui?
- Perché non resta qui?
- Perché non resti qui?
- Perché non restate qui?
- Perché non rimane qui?
- Perché non rimani qui?
- Perché non rimanete qui?

- Почему бы тебе не остаться там?
- Почему бы вам не остаться там?

- Stai qui con lui.
- Stia qui con lui.
- State qui con lui.
- Rimani qui con lui.
- Rimanete qui con lui.
- Rimanga qui con lui.
- Resta qui con lui.
- Restate qui con lui.
- Resti qui con lui.

- Останься здесь с ним.
- Останьтесь здесь с ним.
- Оставайся здесь с ним.
- Оставайтесь здесь с ним.
- Побудь здесь с ним.
- Побудьте здесь с ним.

- Stai qui con lei.
- Stia qui con lei.
- State qui con lei.
- Rimani qui con lei.
- Rimanete qui con lei.
- Rimanga qui con lei.
- Resta qui con lei.
- Restate qui con lei.
- Resti qui con lei.

- Останься здесь с ней.
- Останьтесь здесь с ней.
- Оставайся здесь с ней.
- Оставайтесь здесь с ней.
- Побудь здесь с ней.
- Побудьте здесь с ней.

- Resta qui con me.
- Restate qui con me.
- Resti qui con me.
- Rimani qui con me.
- Rimanga qui con me.
- Rimanete qui con me.
- Stai qui con me.
- Stia qui con me.
- State qui con me.

- Останься здесь со мной.
- Останьтесь здесь со мной.
- Побудьте здесь со мной.
- Побудь здесь со мной.

- Stai lì per un po'.
- Stia lì per un po'.
- State lì per un po'.
- Resta lì per un po'.
- Restate lì per un po'.
- Resti lì per un po'.
- Rimani lì per un po'.
- Rimanete lì per un po'.
- Rimanga lì per un po'.

- Побудь там немного.
- Побудьте там немного.

- Stai con noi in questa stanza.
- State con noi in questa stanza.
- Stia con noi in questa stanza.
- Resta con noi in questa stanza.
- Restate con noi in questa stanza.
- Resti con noi in questa stanza.
- Rimani con noi in questa stanza.
- Rimanga con noi in questa stanza.
- Rimanete con noi in questa stanza.

- Побудь с нами в этой комнате.
- Побудьте с нами в этой комнате.
- Останься с нами в этой комнате.
- Останьтесь с нами в этой комнате.

- Perché non resti un po' più a lungo?
- Perché non resta un po' più a lungo?
- Perché non restate un po' più a lungo?
- Perché non rimani un po' più a lungo?
- Perché non rimane un po' più a lungo?
- Perché non rimanete un po' più a lungo?
- Perché non stai un po' più a lungo?
- Perché non sta un po' più a lungo?
- Perché non state un po' più a lungo?

- Почему бы тебе не остаться немного подольше?
- Почему бы тебе не остаться ещё ненадолго?
- Почему бы тебе ещё ненадолго не остаться?