Translation of "Stai" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Stai" in a sentence and their russian translations:

- Stai delirando.
- Tu stai delirando.

- Ты заговариваешься.
- Ты повторяешься.

- Stai scrivendo.
- Tu stai scrivendo.

Ты пишешь.

- Stai delirando!
- Tu stai delirando!

- Ты не в своём уме!
- Ты спятил!
- Ты бредишь!

- Stai mentendo.
- Tu stai mentendo.

- Ты врешь.
- Ты лжёшь.
- Ты врёшь.
- Ты лжешь.

- Stai per cominciare.
- Tu stai per cominciare.
- Stai per iniziare.
- Tu stai per iniziare.

- Ты начнёшь.
- Ты сейчас начнёшь.

- Cosa stai scrivendo?
- Che cosa stai scrivendo?
- Che stai scrivendo?

- Что ты пишешь?
- Что пишешь?
- Что ты там пишешь?

- Ciao, come stai?
- Ciao! Come stai?

- Привет, как дела?
- Привет, как поживаешь?
- Привет! Как ты?
- Привет! Как дела?

- Come stai, caro?
- Come stai, cara?

Как ты, любимая?

- "Stai venendo?" "Certo."
- "Stai arrivando?" "Certo."

- "Вы придёте?" - "Конечно".
- "Вы идёте?" - "Конечно".
- "Ты придёшь?" - "Конечно".
- "Ты идёшь?" - "Конечно".

- Lo stai per fare.
- Tu lo stai per fare.
- Stai per farlo.
- Tu stai per farlo.

Ты это сделаешь.

- Stai per ammalarti.
- Tu stai per ammalarti.
- Ti stai per ammalare.
- Tu ti stai per ammalare.

Ты заболеешь.

- Lo stai per risolvere.
- Tu lo stai per risolvere.
- Stai per risolverlo.
- Tu stai per risolverlo.

Ты это решишь.

- "Cosa stai facendo?" "Niente."
- "Cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Che cosa stai facendo?" "Niente."
- "Che cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Che stai facendo?" "Niente."
- "Che stai facendo?" "Nulla."

«Что ты делаешь?» — «Ничего».

- Stai per partire?
- Tu stai per partire?

- Уходишь?
- Собираешься уходить?

- Ti stai divertendo?
- Te la stai spassando?

- Развлекаетесь?
- Тебе весело?

- Stai per provare.
- Tu stai per provare.

Ты попробуешь.

- Stai per lavorare.
- Tu stai per lavorare.

Ты будешь работать.

- Stai per mangiare.
- Tu stai per mangiare.

- Ты поешь.
- Ты будешь есть.

- Stai per saltare.
- Tu stai per saltare.

Ты прыгнешь.

- Stai per morire?
- Tu stai per morire?

Ты умрёшь?

- Stai per ricominciare.
- Tu stai per ricominciare.

Ты начнёшь сначала.

- Stai per riprovare.
- Tu stai per riprovare.

Ты попробуешь ещё раз.

- Stai per strangolarlo.
- Tu stai per strangolarlo.

- Ты его задушишь.
- Ты её задушишь.

- Stai per sposarti.
- Tu stai per sposarti.

- Ты выйдешь замуж.
- Ты женишься.
- Ты собираешься жениться.
- Ты собираешься замуж.

- Stai per occupartene.
- Tu stai per occupartene.

Ты этим займёшься.

- Stai reagendo in maniera eccessiva.
- Stai drammatizzando.

Ты драматизируешь.

- Stai per riprovarlo.
- Tu stai per riprovarlo.
- Stai per riprovarla.
- Tu stai per riprovarla.
- Provi una volta ancora.

Попробуешь ещё раз.

Stai indietro!

Назад!

Stai guardando?

Ты смотришь?

Stai mentendo!

- Вы лжёте!
- Врёшь!

Come stai?

Как живёшь?

Stai morendo.

Ты умираешь.

Stai mentendo.

- Ты врешь.
- Ты лжёшь.
- Ты врёшь.
- Ты лжешь.

Stai scherzando.

Вы шутите!

Stai mentendo?

- Ты врёшь?
- Вы врёте?
- Ты лжёшь?
- Вы лжёте?

Stai scherzando!

Скажешь тоже!

Stai ritornando?

Ты возвращаешься?

Stai migliorando.

Тебе становится лучше.

Stai bevendo?

Пьёшь?

Stai scherzando?

Ты что, издеваешься?

Stai lontano!

Держись подальше!

Stai tremando.

Ты дрожишь.

- Sam, cosa stai facendo?
- Sam, che cosa stai facendo?
- Sam, che stai facendo?

Сэм, что ты делаешь?

- Tom, cosa stai facendo?
- Tom, che cosa stai facendo?
- Tom, che stai facendo?

- Том! Ты что делаешь?
- Том! Что ты делаешь?

- Maria, cosa stai facendo?
- Maria, che cosa stai facendo?
- Maria, che stai facendo?

Мэри, что ты делаешь?

- Cosa stai guardando, Tom?
- Che cosa stai guardando, Tom?
- Che stai guardando, Tom?

- На что ты смотришь, Том?
- Ты куда смотришь, Том?

- Cosa stai facendo, papà?
- Che cosa stai facendo, papà?
- Che stai facendo, papà?

- Папа, что ты делаешь?
- Ты что делаешь, пап?

- Cosa stai facendo, Tom?
- Che cosa stai facendo, Tom?
- Che stai facendo, Tom?

- Что ты делаешь, Том?
- Чем занимаешься, Том?

- Stai zitto e baciami!
- Stai zitta e baciami!

Замолчи и поцелуй меня!

- Stai parlando con me?
- Stai dicendo a me?

Вы со мной разговариваете?

- Che stai facendo?
- Che fai?
- Cosa stai facendo?

Что ты делаешь?

- Stai mentendo.
- Tu stai mentendo.
- Menti.
- Tu menti.

- Ты врешь.
- Ты лжёшь.
- Ты врёшь.
- Ты лжешь.

- Finora stai andando bene.
- Finora stai facendo bene.

Пока что ты прекрасно справляешься.

- "Tom, cosa stai facendo?" "Niente."
- "Tom, che cosa stai facendo?" "Niente."
- "Tom, che stai facendo?" "Niente."
- "Tom, cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Tom, che cosa stai facendo?" "Nulla."
- "Tom, che stai facendo?" "Nulla."

- "Ты что делаешь, Том?" - "Ничего".
- "Том, что ты делаешь?" - "Ничего".

- Lo stai facendo apposta!
- Lo stai facendo di proposito!

- Ты нарочно!
- Вы нарочно!
- Ты специально это делаешь!
- Ты это специально делаешь!

- Perché sanguini?
- Perché stai sanguinando?
- Perché stai perdendo sangue?

Почему у тебя кровь?

- Ciao, come stai?
- Ciao! Come stai?
- Salve, come sta?

Привет, как дела?

- Stai per essere amato.
- Tu stai per essere amato.

- Тебя будут любить.
- Ты будешь любим.

- Stai per essere amata.
- Tu stai per essere amata.

- Тебя будут любить.
- Ты будешь любима.

- Lo stai per rimpiangere.
- Tu lo stai per rimpiangere.

- Ты об этом ещё пожалеешь.
- Ты пожалеешь об этом.
- Ты об этом пожалеешь.

- Stai per diventare insegnante.
- Tu stai per diventare insegnante.

Ты будешь учителем.

- Stai per arrivare qui.
- Tu stai per arrivare qui.

Ты будешь здесь.

- Stai aprendo la finestra.
- Tu stai aprendo la finestra.

Ты открываешь окно.

Ok, stai indietro!

Ладно. Назад!

Ok, stai attento.

Хорошо, осторожно.

Come stai oggi?

Как ты сегодня?

Non stai scherzando!?

Кроме шуток?!

Ciao! Come stai?

- Привет, как дела?
- Привет! Как ты?
- Привет! Как дела?

Come stai, Tom?

- Как дела, Том?
- Ты как, Том?
- Как жизнь, Том?
- Как ты, Том?

Stai dormendo, Tom?

Том, ты спишь?

Ciao, come stai?

Привет, как дела?

Cosa stai guardando?

На что ты смотришь?

Tom, stai bene?

Том, ты в порядке?

Perché stai cantando?

Почему ты поёшь?

Cosa stai combinando?

Ты что творишь?

Tom, stai dormendo?

Том, ты спишь?

Mi stai rompendo!

- Ты меня злишь!
- Ты меня достал!

Che stai facendo?

Что ты делаешь?

Come stai, amico?

Как ты, приятель?

Chi stai aspettando?

Кого ты ждешь?

Cosa stai cucinando?

Что Вы готовите?

Perché stai piangendo?

Почему ты плачешь?

Non stai bene?

Тебе нездоровится?

Stai piangendo, vero?

Ты что, плачешь?

Ti stai abituando.

Ты привыкаешь.

Stai ascoltando, Tom?

Ты слушаешь, Том?

Stai bene, Tom?

- С тобой всё хорошо, Том?
- С тобой всё в порядке, Том?
- С тобой всё нормально, Том?
- Том, ты в порядке?

Tom! Stai bene?

Том! С тобой всё в порядке?