Translation of "Passate" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Passate" in a sentence and their russian translations:

- Passate tutti un buon weekend.
- Passate tutte un buon weekend.
- Passate tutti un buon fine settimana.
- Passate tutte un buon fine settimana.

Всем хороших выходных.

Passate il sale.

Передайте соль.

- Passate tutti un ottimo weekend.
- Passate tutti un ottimo fine settimana.

- Всем хороших выходных.
- Всем отличных выходных.

- Passate, dunque!
- Passi, dunque!

Заходите в гости!

Passate da me alle otto.

- Заходите ко мне в восемь.
- Приходите ко мне в восемь.

Passate un buon fine settimana.

Отличных вам выходных.

Mi passate lo sciroppo d'acero?

Вы не передадите мне кленовый сироп?

Passate la carne, per favore.

- Передайте мясо, пожалуйста.
- Передайте, пожалуйста, мясо.

- Mio nonno ci parla di cose passate.
- Mio nonno ci racconta di cose passate.

Мой дедушка говорит о старых вещах.

- Passa domani.
- Passi domani.
- Passate domani.

- Заходи завтра.
- Заходите завтра.

- Sono passate due settimane.
- Passarono due settimane.

Прошло две недели.

- Passi una buona serata!
- Passate una buona serata!

Приятного вам вечера!

- Passate una buona domenica!
- Passi una buona domenica!

- Хорошего воскресенья!
- Хорошего вам воскресенья!

- Passa il ketchup.
- Passi il ketchup.
- Passate il ketchup.

Передай кетчуп.

Sono passate tre ore, ormai, e questa non è scattata.

Ну, прошло уже три часа, и ничего не вышло.

Tom non sapeva se erano già passate le 2:30.

- Том не знал, что было уже два часа тридцать минут.
- Том не знал, что была уже половина третьего.

Sono passate tre ore e la trappola non è ancora scattata.

Ну, прошло три часа, но ничего не произошло,

- Passa un buon fine settimana!
- Passa un buon weekend!
- Passate un buon weekend!
- Passi un buon weekend!
- Passate un buon fine settimana!
- Passi un buon fine settimana!

Хороших выходных!

- Passa una bella vacanza.
- Passi una bella vacanza.
- Passate una bella vacanza.

Хороших праздников!

- Passa un buon fine settimana!
- Passa un buon weekend!
- Passate un buon weekend!
- Passi un buon weekend!
- Passate un buon fine settimana!
- Passi un buon fine settimana!
- Buon fine settimana!

Хороших выходных!

- Passa il sale, per favore.
- Passa il sale, per piacere.
- Passate il sale, per favore.
- Passate il sale, per piacere.
- Passi il sale, per favore.
- Passi il sale, per piacere.

Передай, пожалуйста, соль.

- Grazie per essere passato.
- Grazie per essere passata.
- Grazie per essere passati.
- Grazie per essere passate.

- Спасибо, что зашли.
- Спасибо, что зашла.
- Спасибо, что зашёл.

- Sono passati davanti a lui correndo.
- Sono passate davanti a lui correndo.
- Passarono davanti a lui correndo.

Они пробежали мимо него.

- Sono passati davanti a lei correndo.
- Sono passate davanti a lei correndo.
- Passarono davanti a lei correndo.

Они пробежали мимо неё.

- Per favore, passami lo zucchero.
- Passami lo zucchero, per piacere.
- Passa lo zucchero, per favore.
- Passa lo zucchero, per piacere.
- Passi lo zucchero, per piacere.
- Passi lo zucchero, per favore.
- Passate lo zucchero, per piacere.
- Passate lo zucchero, per favore.

- Передай, пожалуйста, сахар.
- Передайте, пожалуйста, сахар.
- Передай сахар, пожалуйста.
- Передайте сахар, пожалуйста.

- Non mi sono ancora passate le vertigini.
- Non mi è ancora passato il capogiro.
- Non mi è ancora passato lo stordimento.

Моё головокружение ещё не прошло.

Non mi preoccuperei più di tanto: Tom è già adulto, e inoltre non sono passate nemmeno 24 ore da quando non c'è.

Я бы не стал так волноваться: Том уже взрослый, к тому же не прошло и суток, как его нет.

- Sei passato col rosso.
- Sei passata col rosso.
- È passato col rosso.
- È passata col rosso.
- Siete passati col rosso.
- Siete passate col rosso.

- Вы проехали на красный свет.
- Ты на красный проехала.
- Ты на красный проехал.

- Perché non passi a trovarmi a casa mia?
- Perché non passa a trovarmi a casa mia?
- Perché non passate a trovarmi a casa mia?

Может, зайдёшь ко мне?

- Dirò loro che sei passato.
- Dirò loro che sei passata.
- Dirò loro che è passato.
- Dirò loro che è passata.
- Dirò loro che siete passati.
- Dirò loro che siete passate.

- Я скажу им, что ты заходила.
- Я скажу им, что ты заходил.
- Я скажу им, что вы заходили.

- Quanto tempo passi su Facebook?
- Quanto tempo passa su Facebook?
- Quanto tempo passate su Facebook?
- Quanto tempo trascorri su Facebook?
- Quanto tempo trascorre su Facebook?
- Quanto tempo trascorrete su Facebook?

- Сколько времени ты проводишь на Фейсбуке?
- Сколько времени вы проводите в Фейсбуке?
- Сколько времени ты проводишь в Фейсбуке?

- Sei passato dalla padella alla brace.
- Sei passata dalla padella alla brace.
- È passato dalla padella alla brace.
- È passata dalla padella alla brace.
- Siete passati dalla padella alla brace.
- Siete passate dalla padella alla brace.

Поменял шило на мыло.

- Passi più tempo a casa o al lavoro?
- Tu passi più tempo a casa o al lavoro?
- Passa più tempo a casa o al lavoro?
- Lei passa più tempo a casa o al lavoro?
- Passate più tempo a casa o al lavoro?
- Voi passate più tempo a casa o al lavoro?
- Trascorri più tempo a casa o al lavoro?
- Tu trascorri più tempo a casa o al lavoro?
- Trascorre più tempo a casa o al lavoro?
- Lei trascorre più tempo a casa o al lavoro?
- Trascorrete più tempo a casa o al lavoro?
- Voi trascorrete più tempo a casa o al lavoro?

- Вы больше времени проводите дома или на работе?
- Ты больше времени проводишь дома или на работе?