Examples of using "Passi" in a sentence and their japanese translations:
2歩前に出なさい。
3歩歩いてジャンプしなさい。
ただし 何でもいいわけではなく 自らに適した対策です
彼は試験に合格しそうだ。
これは大きな前進です
2歩前に出なさい。
そして 歩いた先にあった
ネコはその足音を聞いた。
「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
たぶん彼は試験に合格するでしょう。
門はその車が通れるほど広い。
誰でも始められる4つの第一歩です
すると重要なことが 見えてきた
風邪早く治るといいね。
ペンを取ってくれ。
責任を転嫁する。
- ケチャップ を渡して。
- ケチャップを渡してください。
その日に自分がした何でもないことや その時 有名人が流したツイートで
今晩来ませんか?
今後の進路を決める4つの第一歩です
、アームストロングは月面に最初の一歩を踏み出しました。
良いご週末を。
闇に姿を隠しても― 足音は氷を伝って 響いてしまう
- クリスマスおめでとうございます。
- 楽しいクリスマスを。
塩を回してくださいませんか。
素敵な休日を。
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
- 私のマグカップ取って。
- 私のマグカップを取ってくれる?
よい週末を!
- 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
- 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
。「30歩でマスケット銃を使って、あなたに10発の銃弾を撃ちます」と彼は言いました。
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
その本を渡してください。
バターを取ってください。
夕食を食べに来ませんか。
- すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
- コショウを取ってもらえませんか。
生きるとは嵐の過ぎるのを待つことではなく、雨の中で踊ることを覚えることである。
- 砂糖を取って下さい。
- お砂糖を取って下さい。
は、彼の砲兵司令官、マーモント将軍 でした。
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
クリスマスはトムと過ごすの?
クリスマスはトムと一緒にいないの?