Translation of "Lasciarla" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Lasciarla" in a sentence and their russian translations:

- Non puoi lasciarla vincere.
- Non può lasciarla vincere.
- Non potete lasciarla vincere.

Ты не можешь позволить ей выиграть.

- Ti consiglierei di lasciarla andare.
- Vi consiglierei di lasciarla andare.
- Le consiglierei di lasciarla andare.

- Я бы посоветовал тебе её отпустить.
- Я бы посоветовал вам её отпустить.

- Avresti dovuto lasciarla da sola.
- Avreste dovuto lasciarla da sola.
- Avrebbe dovuto lasciarla da sola.

- Тебе надо было оставить её одну.
- Вам надо было оставить её одну.
- Тебе надо было оставить её в покое.
- Вам надо было оставить её в покое.

Non lasciarla aperta.

- Не оставляй его открытым.
- Не оставляй её открытой.

Volevo lasciarla andare.

Я хотел её отпустить.

Dovremmo lasciarla riposare.

Нам надо дать ей отдохнуть.

Dovrei lasciarla andare?

Мне её отпустить?

Non possiamo lasciarla.

- Мы не можем её оставить.
- Мы не можем её бросить.

- Faresti meglio a lasciarla da sola.
- Fareste meglio a lasciarla da sola.
- Farebbe meglio a lasciarla da sola.

- Тебе лучше оставить её в покое.
- Вам лучше оставить её в покое.

- Non posso lasciarla.
- Non la posso lasciare.
- Non riesco a lasciarla.

- Я не могу оставить её.
- Я не могу её оставить.
- Я не могу её бросить.

Ho intenzione di lasciarla.

Я планирую порвать с ней.

Perché non lasciarla provare?

Почему бы не дать ей попробовать?

Non posso lasciarla lì.

- Я не могу оставить её там.
- Я не могу бросить её там.
- Я не могу её там оставить.
- Я не могу её там бросить.

Non possiamo semplicemente lasciarla.

- Мы не можем просто оставить её.
- Мы не можем просто бросить её.

- Ci ha chiesto di lasciarla da sola.
- Lei ci ha chiesto di lasciarla da sola.
- Ci chiese di lasciarla da sola.
- Lei ci chiese di lasciarla da sola.

- Она попросила нас оставить её в покое.
- Она попросила нас оставить её одну.

- Puoi lasciarla andare.
- Può lasciarla andare.
- Potete lasciarla andare.
- La puoi lasciare andare.
- La può lasciare andare.
- La potete lasciare andare.

- Можешь её отпустить.
- Можете её отпустить.

- Ti ho chiesto di lasciarla da sola.
- Vi ho chiesto di lasciarla da sola.
- Le ho chiesto di lasciarla da sola.

- Я просил тебя оставить её в покое.
- Я просил вас оставить её в покое.

- Mi ha chiesto di lasciarla da sola.
- Mi chiese di lasciarla da sola.

Она попросила меня оставить её в покое.

Vi suggerisco di lasciarla andare.

- Предлагаю тебе её отпустить.
- Предлагаю вам её отпустить.

Ho detto di lasciarla andare.

- Я сказал, отпусти её.
- Я сказал, отпустите её.

Non avrei dovuto lasciarla andare.

- Мне не следовало её отпускать.
- Мне не стоило её отпускать.
- Мне не надо было её отпускать.

Prometto di lasciarla in pace.

Обещаю оставить её в покое.

Ho detto di lasciarla sola.

- Я сказал, оставь её в покое.
- Я сказал, оставьте её в покое.

Avresti dovuto lasciarla da sola.

Тебе надо было оставить её одну.

Avreste dovuto lasciarla da sola.

Вам надо было оставить её одну.

Avreste dovuto lasciarla in pace.

Вам надо было оставить её в покое.

Avresti dovuto lasciarla in pace.

Тебе надо было оставить её в покое.

Ti suggerisco di lasciarla andare.

Предлагаю тебе её отпустить.

- Voleva lasciarla.
- La voleva lasciare.

Он хотел от неё уйти.

- Non posso lasciarla qui.
- Non la posso lasciare qui.
- Non riesco a lasciarla qui.

- Я не могу оставить её здесь.
- Я не могу бросить её здесь.
- Я не могу её тут оставить.
- Я не могу её тут бросить.

- Ci ha chiesto di lasciarla da sola.
- Lei ci ha chiesto di lasciarla da sola.

Она попросила нас оставить её одну.

- Ho dovuto lasciarla andare.
- Dovetti lasciarla andare.
- L'ho dovuta lasciare andare.
- La dovetti lasciare andare.

Мне пришлось её отпустить.

E poi lasciarla sotto il sole,

И вы можете её оставить на солнечной жаре,

Non avrei mai dovuto lasciarla andare.

Мне нельзя было её отпускать.

Non posso lasciarla andare da sola.

Я не могу отпустить её одну.

Ho promesso di lasciarla in pace.

- Я пообещал оставить её в покое.
- Я обещал оставить её в покое.

Mary implorò Tom di non lasciarla.

- Мэри умоляла Тома не покидать её.
- Мэри умоляла Тома не оставлять её.

Non lasciarla entrare in questa stanza.

Не пускай её в эту комнату.

Ti ho detto di lasciarla in pace.

Я сказала тебе оставить её в покое.

Ho intenzione di lasciarla fare come le piace.

Я дам ей сделать так, как она хочет.

- Non possiamo lasciarla morire.
- Noi non possiamo lasciarla morire.
- Non la possiamo lasciare morire.
- Noi non la possiamo lasciare morire.

- Мы не можем позволить ей умереть.
- Мы не можем дать ей умереть.

- Non la possiamo lasciare qui.
- Noi non la possiamo lasciare qui.
- Non possiamo lasciarla qui.
- Noi non possiamo lasciarla qui.

- Мы не можем оставить её здесь.
- Мы не можем бросить её здесь.
- Мы не можем её тут бросить.
- Мы не можем её тут оставить.

- Non posso lasciarti.
- Non posso lasciarvi.
- Non posso lasciarla.

- Я не могу оставить тебя.
- Я не могу покинуть тебя.
- Я не могу бросить тебя.
- Я не могу вас оставить.
- Я не могу вас покинуть.
- Я не могу от вас уйти.
- Я не могу от тебя уйти.

- Non possiamo lasciarla andare.
- Non la possiamo lasciare andare.

Мы не можем её отпустить.

- Non potevo lasciarla andare.
- Non la potevo lasciare andare.

Я бы не смог её отпустить.

- Dovremmo lasciarla riposare.
- Dovremmo lasciarti riposare.
- Dovremmo lasciarvi riposare.

- Нам надо дать тебе отдохнуть.
- Нам надо дать вам отдохнуть.

- Non possiamo lasciarla lì.
- Non la possiamo lasciare lì.

- Мы не можем оставить её там.
- Мы не можем её там оставить.
- Мы не можем бросить её там.
- Мы не можем её там бросить.

- Non lasciarla guidare.
- Non lasciatela guidare.
- Non la lasci guidare.

- Не пускай её за руль.
- Не давай ей вести машину.
- Не давайте ей вести машину.
- Не пускайте её за руль.

- Non lasciarla entrare.
- Non lasciatela entrare.
- Non la lasci entrare.

- Не впускай её.
- Не впускайте её.

- Non possiamo lasciarla da sola.
- Non la possiamo lasciare da sola.

Мы не можем оставить её одну.

A volte, se era di buonumore, non potevo lasciarla troppo a lungo.

Когда она в игривом настроении, камеру нельзя оставлять надолго:

- Non lasciarla morire.
- Non la lasciare morire.
- Non la lasci morire.
- Non lasciatela morire.

- Не дай ей умереть.
- Не дайте ей умереть.

- Non voglio lasciarla.
- Io non voglio lasciarla.
- Non la voglio lasciare.
- Io non la voglio lasciare.
- Non voglio abbandonarla.
- Io non voglio abbandonarla.
- Non la voglio abbandonare.
- Io non la voglio abbandonare.

- Я не хочу оставлять её.
- Я не хочу от неё уходить.
- Я не хочу её бросать.

- Non possiamo semplicemente lasciarvi andare.
- Non possiamo semplicemente lasciarti andare.
- Non possiamo semplicemente lasciarla andare.

- Мы не можем просто отпустить тебя.
- Мы не можем просто отпустить вас.
- Мы не можем просто вас отпустить.
- Мы не можем просто тебя отпустить.

- Prometto di lasciarla in pace.
- Prometto di lasciarti in pace.
- Prometto di lasciarvi in pace.

- Обещаю оставить тебя в покое.
- Обещаю оставить вас в покое.

- Non avremmo dovuto lasciarla andare.
- Non la avremmo dovuta lasciare andare.
- Non l'avremmo dovuta lasciare andare.

- Нам не стоило её отпускать.
- Нам не следовало её отпускать.
- Нам не надо было её отпускать.

- Non avrei dovuto lasciarti da solo.
- Non avrei dovuto lasciarti da sola.
- Non avrei dovuto lasciarla da solo.
- Non avrei dovuto lasciarla da sola.
- Non avrei dovuto lasciarvi da soli.
- Non avrei dovuto lasciarvi da sole.

- Мне не надо было оставлять тебя одного.
- Мне не надо было оставлять тебя одну.
- Мне не надо было оставлять вас одних.
- Мне не следовало оставлять Вас одного.
- Мне не следовало оставлять Вас одну.

- Non posso lasciarti andare.
- Non posso lasciarvi andare.
- Non posso lasciarla andare.
- Non ti posso lasciare andare.
- Non vi posso lasciare andare.
- Non la posso lasciare andare.

- Я не могу тебя отпустить.
- Я не могу вас отпустить.

- Non posso lasciarti indietro!
- Non ti posso lasciare indietro!
- Non posso lasciarvi indietro!
- Non vi posso lasciare indietro!
- Non posso lasciarla indietro!
- Non la posso lasciare indietro!

- Я не могу тебя оставить!
- Я не могу тебя бросить!

- Non possiamo lasciarti lì.
- Non possiamo lasciarvi lì.
- Non possiamo lasciarla lì.
- Non ti possiamo lasciare lì.
- Non vi possiamo lasciare lì.
- Non la possiamo lasciare lì.

- Мы не можем оставить тебя там.
- Мы не можем бросить тебя там.
- Мы не можем оставить вас там.
- Мы не можем бросить вас там.
- Мы не можем тебя там оставить.
- Мы не можем тебя там бросить.
- Мы не можем вас там оставить.
- Мы не можем вас там бросить.

- Non lasciarla parlare con nessuno.
- Non lasciatela parlare con nessuno.
- Non la lasci parlare con nessuno.
- Non la lasciare parlare con nessuno.
- Non la lasciate parlare con nessuno.

Не позволяй ей ни с кем говорить.

- Non ti possiamo lasciare qui.
- Noi non ti possiamo lasciare qui.
- Non vi possiamo lasciare qui.
- Noi non vi possiamo lasciare qui.
- Non la possiamo lasciare qui.
- Noi non la possiamo lasciare qui.
- Non possiamo lasciarti qui.
- Noi non possiamo lasciarti qui.
- Non possiamo lasciarvi qui.
- Noi non possiamo lasciarvi qui.
- Non possiamo lasciarla qui.
- Noi non possiamo lasciarla qui.

- Мы не можем оставить тебя здесь.
- Мы не можем оставить вас здесь.
- Мы не можем бросить тебя здесь.
- Мы не можем бросить вас здесь.
- Мы не можем тебя тут бросить.
- Мы не можем вас тут бросить.
- Мы не можем тебя тут оставить.
- Мы не можем вас тут оставить.

- Non voglio lasciarti.
- Io non voglio lasciarti.
- Non voglio lasciarvi.
- Io non voglio lasciarvi.
- Non voglio lasciarla.
- Io non voglio lasciarla.
- Non ti voglio lasciare.
- Io non ti voglio lasciare.
- Non vi voglio lasciare.
- Io non vi voglio lasciare.
- Non la voglio lasciare.
- Io non la voglio lasciare.
- Non voglio abbandonarti.
- Io non voglio abbandonarti.
- Non voglio abbandonarvi.
- Io non voglio abbandonarvi.
- Non voglio abbandonarla.
- Io non voglio abbandonarla.
- Non ti voglio abbandonare.
- Io non ti voglio abbandonare.
- Non vi voglio abbandonare.
- Io non vi voglio abbandonare.
- Non la voglio abbandonare.
- Io non la voglio abbandonare.

- Я не хочу покидать тебя.
- Я не хочу покидать Вас.
- Я не хочу от вас уходить.