Translation of "Avrebbe" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Avrebbe" in a sentence and their japanese translations:

Avrebbe dovuto venire.

彼は来るはずでした。

Avrebbe dovuto saperlo.

彼/彼女 は知っていたはずです。

Avrebbe dovuto aiutarla.

彼は彼女に手伝えばよかった。

- Avrebbe dovuto comprare una macchina usata.
- Lui avrebbe dovuto comprare una macchina usata.
- Avrebbe dovuto comprare un'auto usata.
- Lui avrebbe dovuto comprare un'auto usata.
- Avrebbe dovuto comprare un'automobile usata.
- Lui avrebbe dovuto comprare un'automobile usata.

彼は中古車を買うべきだったのに。

- Un vero amico mi avrebbe aiutato.
- Una vera amica mi avrebbe aiutato.
- Una vera amica mi avrebbe aiutata.
- Un vero amico mi avrebbe aiutata.

真の友であったら、私を助けてくれただろう。

- Tom avrebbe dovuto discuterne con te.
- Tom avrebbe dovuto discuterne con voi.
- Tom avrebbe dovuto discuterne con lei.

トムはあなたとそれを話し合うべきだった。

- Ha detto che probabilmente avrebbe piovuto.
- Disse che probabilmente avrebbe piovuto.

雨が降るだろうと彼がいった。

- Tom non me lo avrebbe dovuto dire.
- Tom non avrebbe dovuto dirmelo.

トムは私に話すべきではなかった。

- Non avrebbe guardato la mia proposta.
- Lui non avrebbe guardato la mia proposta.

彼は私の提案に目もくれなかった。

- Non avrebbe dovuto chiamare un taxi.
- Lui non avrebbe dovuto chiamare un taxi.

彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。

- Pensavo che Tom avrebbe potuto farlo.
- Ho pensato che Tom avrebbe potuto farlo.

トムはそれをするかもしれないと思いました。

- Tom ha detto che non avrebbe vinto.
- Tom disse che non avrebbe vinto.

トムは勝てないって言ってたよ。

- Gli ho chiesto se mi avrebbe aiutato.
- Io gli ho chiesto se mi avrebbe aiutato.
- Gli ho chiesto se mi avrebbe aiutata.
- Io gli ho chiesto se mi avrebbe aiutata.

- 私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
- 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。

Tom non avrebbe dovuto farlo.

トムはそれをすべきではなかった。

Perché Tom lo avrebbe fatto?

トムはなぜそれをしてしまったのだろう?

- Ho raccontato la storia a chiunque avrebbe ascoltato.
- Io ho raccontato la storia a chiunque avrebbe ascoltato.
- Raccontai la storia a chiunque avrebbe ascoltato.
- Io raccontai la storia a chiunque avrebbe ascoltato.

僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。

- Credevo che avrebbe mantenuto la sua promessa.
- Io credevo che avrebbe mantenuto la sua promessa.
- Credevo che lui avrebbe mantenuto la sua promessa.
- Io credevo che lui avrebbe mantenuto la sua promessa.

私は彼が約束を守ってくれると信じていました。

- Mi ha risposto che mi avrebbe visitato.
- Lei mi ha risposto che mi avrebbe visitato.

彼女はお伺いしますと返事した。

- Tom ha detto che avrebbe smesso di fumare.
- Tom disse che avrebbe smesso di fumare.

トムは煙草をやめると言った。

avrebbe potuto essere la cosa migliore.

結果として良かっただろうと

avrebbe potuto colonizzare la nostra galassia.

私達の銀河系を 支配できていたかもしれません

Avrebbe dovuto farlo tanto tempo fa.

彼はずっと前にそれをやっておくべきだったのに。

Presi per scontato che avrebbe acconsentito.

彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。

Tom avrebbe fatto la stessa cosa.

トムでも同じことをしただろう。

- Avreste potuto dirmelo.
- Avrebbe potuto dirmelo.

私に言ってくれてもよかったのに。

- Mary ha detto che avrebbe fatto i suoi compiti.
- Mary disse che avrebbe fatto i suoi compiti.

- メアリーは宿題をやると言ったんだ。
- メアリーは宿題をするって言ってたよ。

Perché, ovviamente, avrebbe portato disonore sulla famiglia.

当然 家名に泥を塗ることに なりますからね

Nessuno avrebbe mai pensato di dargli contro.

誰もその医師に対峙しようと 思うことさえしなかったのです

Ma prima Aspern avrebbe dovuto essere riconquistato.

しかしまずはアスペルン奪還が先である

Il tempo non avrebbe potuto essere migliore.

絶好の天気だった。

Ha detto che avrebbe pagato la cena.

- 彼は食事代は自分が払うと言った。
- 彼が食事代は自分が払うと言った。

Ci aspettavamo dove il nemico avrebbe attaccato.

敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。

- Avresti potuto farlo.
- Avresti potuto farla.
- Avreste potuto farlo.
- Avreste potuto farla.
- Avrebbe potuto farlo.
- Avrebbe potuto farla.
- Lo avresti potuto fare.
- Lo avreste potuto fare.
- Lo avrebbe potuto fare.

君はそれを出来ただろうに。

- Avresti dovuto vederlo.
- Avresti dovuto vederla.
- Avreste dovuto vederlo.
- Avreste dovuto vederla.
- Avrebbe dovuto vederlo.
- Avrebbe dovuto vederla.
- Lo avresti dovuto vedere.
- Lo avreste dovuto vedere.
- Lo avrebbe dovuto vedere.
- La avresti dovuta vedere.
- La avreste dovuta vedere.
- La avrebbe dovuta vedere.

- 君も見るべきだったのに。
- 君にそれを見せたかった。

La missione non avrebbe nemmeno lasciato l'orbita terrestre.

ミッションは地球の軌道を離れることさえしませんでした。

Non avrebbe dovuto fare una cosa del genere.

彼女はそんな事をしなければよかったのに。

Demmo per scontato che lui ci avrebbe aiutato.

彼が助けてくれるのを当然のことと思った。

Se avesse studiato di più avrebbe passato l'esame.

- 彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
- もっと頑張って勉強したら、彼は試験に合格しただろうに。

Mi domandò chi pensassi avrebbe vinto la corsa.

誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。

Tom avrebbe dovuto discuterne con i suoi genitori.

トムは両親とそのことを話し合うべきだった。

Se si fosse impegnato all'epoca, avrebbe avuto successo.

あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。

- Avresti dovuto ascoltarmi.
- Tu avresti dovuto ascoltarmi.
- Avreste dovuto ascoltarmi.
- Voi avreste dovuto ascoltarmi.
- Avrebbe dovuto ascoltarmi.
- Lei avrebbe dovuto ascoltarmi.

私の言う事を聞くべきだったのに。

Domande fondamentali su come avrebbe inviato astronauti sulla Luna.

宇宙飛行士を月に送る方法について いくつかの基本的な 質問 に直面し ました。

Che avrebbe parlato di questa duplicità in modo diverso.

それはこの二重性を 別の視点から表現します

Con un po' più di attenzione, non avrebbe fallito.

もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。

Avrebbe voluto che il bel cane appartenesse a lei.

- 彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
- 彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。

Un giapponese non avrebbe detto una cosa del genere.

日本人ならば、そんなことは言わなかっただろう。

- Avresti potuto dirmelo.
- Avreste potuto dirmelo.
- Avrebbe potuto dirmelo.

私に言ってくれてもよかったのに。

- Avresti dovuto telefonare.
- Avreste dovuto telefonare.
- Avrebbe dovuto telefonare.

- 電話すればよかったのに。
- 電話したらよかったのに。

- Avresti dovuto chiamarmi.
- Avreste dovuto chiamarmi.
- Avrebbe dovuto chiamarmi.

- 電話してくれたらよかったのに。
- 電話してくれればよかったのに。

avrebbe scoperto, ad esempio, la società Theranos, della Silicon Valley,

セラノスのような シリコンバレーの会社が

Il tramonto avrebbe dovuto segnare la fine della loro attività,

‎夜は活動しないと ‎考えられていた

Abernathy che avrebbe pregato per il volo sicuro degli astronauti.

彼らの簡潔な会議は何も解決しませんでしたが、握手と

Che avrebbe potuto dimostrarsi uno dei migliori marescialli di Napoleone.

、彼の政治に 傍観され た非常に有能な指揮官 です。

Se soltanto lo avesse conosciuto meglio non lo avrebbe sposato.

もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。

La Toyota ha annunciato che avrebbe tagliato 1000 posti quest'anno.

トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。

Se non guardasse tanta televisione avrebbe più tempo per studiare.

彼があんなにテレビを見なければもっと勉強する時間があるだろうに。

Poi mi ha detto perché nessuno avrebbe approvato questa procedura,

すると この男性医師は どの医者も 手術を承認するわけがない理由を言いました

- Pensavo che Tom non ti avrebbe mai più rivisto.
- Pensavo che Tom non ti avrebbe mai più rivista.
- Pensavo che Tom non l'avrebbe mai più rivisto.
- Pensavo che Tom non l'avrebbe mai più rivista.
- Pensavo che Tom non vi avrebbe mai più rivisti.
- Pensavo che Tom non vi avrebbe mai più riviste.

トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。

- Avrebbe voluto una vita più rilassante, ma era impossibile, date le circostanze.
- Lei avrebbe voluto una vita più rilassante, ma era impossibile, date le circostanze.

彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。

Ne mangiò tre e disse che ne avrebbe potuti mangiare altrettanti.

彼は三つ食べて、あと三つ食べられるといいました。

Solo Tom avrebbe il fegato di fare una cosa del genere.

トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。

- Avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Lei avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Avresti dovuto tenere la bocca chiusa.
- Tu avresti dovuto tenere la bocca chiusa.

黙ってればよかったのに。

- Avresti dovuto visitare Kyoto.
- Tu avresti dovuto visitare Kyoto.
- Avreste dovuto visitare Kyoto.
- Voi avreste dovuto visitare Kyoto.
- Avrebbe dovuto visitare Kyoto.
- Lei avrebbe dovuto visitare Kyoto.

ぜひ京都へ行くべきだったのに。

Perché Napoleone pensava che Lefebvre avrebbe preferito una vita tranquilla al Senato,

た。ナポレオンは、 それを証明するための傷跡を伴う10年間の積極的な奉仕の後、

- Avresti dovuto fare così.
- Avreste dovuto fare così.
- Avrebbe dovuto fare così.

君はそうすべきだった。

Un consiglio di mamma avrebbe più peso di quello di un amico.

母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。

Era vestita con abiti tanto leggeri che avrebbe potuto prendere un raffreddore.

彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。

La mia cameriera abituale non avrebbe nulla a che fare con me.

いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。

Un altro ridotto in avanti a Shevardino avrebbe dovuto ritardare l'avanzata del nemico.

さらに前にはシェヴァルディノ堡塁があり 敵の前進を妨害する

Questo sistema avrebbe governato la vita contadina russa per i successivi 200 anni.

このシステムは今後200年間、 ロシア農民の生活を支配する

Che questo mi avrebbe spinto più in là nei confini di vita e arte.

人生においてもアートにおいても 自らを周縁に押しやることは重々承知でした

Ma prima che il programma Apollo lanciasse i suoi primi astronauti, avrebbe affrontato l'

しかし、アポロ計画が最初の宇宙飛行士を打ち上げる前に、それは最も暗い 時間に 直面するでしょう 。

- Tom non avrebbe dovuto sposare Mary.
- Tom non si sarebbe dovuto sposare con Mary.

トムはメアリーと結婚すべきではなかった。

- Avresti fatto meglio ad andare.
- Tu avresti fatto meglio ad andare.
- Avreste fatto meglio ad andare.
- Voi avreste fatto meglio ad andare.
- Avrebbe fatto meglio ad andare.
- Lei avrebbe fatto meglio ad andare.

君は行ったほうがよい。

- Avresti dovuto partecipare alla riunione.
- Tu avresti dovuto partecipare alla riunione.
- Avreste dovuto partecipare alla riunione.
- Voi avreste dovuto partecipare alla riunione.
- Avrebbe dovuto partecipare alla riunione.
- Lei avrebbe dovuto partecipare alla riunione.

- 君は会合に出席すべきだったのに。
- 君はその会合に出席すべきだったのに。

- Avresti dovuto vedere il film.
- Tu avresti dovuto vedere il film.
- Avreste dovuto vedere il film.
- Voi avreste dovuto vedere il film.
- Avrebbe dovuto vedere il film.
- Lei avrebbe dovuto vedere il film.

- その映画を見るべきだったのに。
- あの映画を君は見るべきだったね。

La discesa sulla superficie lunare avrebbe messo alla prova le loro capacità fino al limite.

月面への降下は彼らのスキルを極限までテストするでしょう。

Per il viaggio avrebbe bisogno di un razzo incredibilmente enorme per essere lanciato nello spazio.

に打ち上げるために信じられないほど巨大なロケットを必要とします。 フォンブラウンは、 小さなロケットに

Assenso, anche quando Bernadotte ha chiarito che come principe ereditario, avrebbe perseguito gli interessi svedesi.

、ベルナドッテが皇太子としてスウェーデンの利益を追求することを明らかにしたときでさえ、 彼は彼の 同意を 与えました 。

Un furioso Napoleone giurò che Junot non avrebbe mai vinto la bacchetta del suo maresciallo.

激怒したナポレオンはジュノーが元帥杖を 手にすることはないと断言した

Tenzing mi ha detto che mi avrebbe portato con lui nella spedizione sull'Everest del '53.

テンジンは私を1953年の探検に 連れていくと言ってくれました

- Avresti dovuto dirmi la verità.
- Avreste dovuto dirmi la verità.
- Avrebbe dovuto dirmi la verità.

君は私に真実を言うべきだったのに。

Con un po' più di attenzione il guidatore avrebbe potuto evitare un incidente così tragico.

もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。

In quei giorni nessuno poteva supporre quale posto della storia avrebbe occupato Martin Luther King.

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。

- Avresti dovuto dire la verità.
- Avreste dovuto dire la verità.
- Avrebbe dovuto dire la verità.

あなたは真実を話すべきでした。

- Avresti dovuto vedere quel film.
- Avreste dovuto vedere quel film.
- Avrebbe dovuto vedere quel film.

- その映画を見るべきだったのに。
- あの映画を君は見るべきだったね。

Prima che fosse sicuro tentare un atterraggio, la NASA avrebbe dovuto saperne di più sui mascons

、別のアポロ飛行への影響を調べることによって

Ma anni dopo, avrebbe raccontato la sua più grande paura: che Armstrong e Aldrin sarebbero rimasti

しかし数年後、彼は彼の最大の恐怖を語りました–アームストロングとアルドリンが

Ma sebbene la NASA ora possedesse le conoscenze e la tecnologia per atterrare sulla Luna, avrebbe

役立つでしょ うか? しかし、NASAは現在、月に着陸するための知識と技術を持っていましたが、

Quando finalmente furono presi, e gli fu detto che Napoleone non avrebbe inviato le sue riserve

を 送らないと言われたとき、彼は

Ma la sua fede cieca nell'Imperatore non è sopravvissuta alla Russia ... d'ora in poi, avrebbe combattuto

しかし、皇帝に対する彼の盲目的な信仰はロシアを生き延びませんでした…今後、彼は フランスの

Ney era inorridito dalla prospettiva di una guerra civile e promise al re che avrebbe riportato

ネイは内戦の可能性に恐怖を感じ、

Solo Murat avrebbe fatto a guidare la sua cavalleria. Le loro differenze furono messe da parte:

、彼の騎兵隊を率いるのはムラトだけでした。彼らの違いは片側に置かれました:

- Avresti dovuto completarlo molto tempo fa.
- Avresti dovuto completarla molto tempo fa.
- Avreste dovuto completarlo molto tempo fa.
- Avreste dovuto completarla molto tempo fa.
- Avrebbe dovuto completarlo molto tempo fa.
- Avrebbe dovuto completarla molto tempo fa.

君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。

- Avresti dovuto accettare il suo consiglio.
- Tu avresti dovuto accettare il suo consiglio.
- Avreste dovuto accettare il suo consiglio.
- Voi avreste dovuto accettare il suo consiglio.
- Avrebbe dovuto accettare il suo consiglio.
- Lei avrebbe dovuto accettare il suo consiglio.
- Avresti dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Tu avresti dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Avreste dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Voi avreste dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Avrebbe dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Lei avrebbe dovuto accettarlo il suo consiglio.

君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。