Examples of using "Guardia" in a sentence and their russian translations:
- Я был на страже.
- Я была на страже.
- Я был на обходе.
- Я была на обходе.
- Я был в дозоре.
- Я была в дозоре.
Я сторож.
- Защищайтесь!
- Защищайся!
Охранник схватил её.
- Охранник мёртв.
- Сторож мёртв.
- Охранник снаружи.
- Снаружи охранник.
- На улице охранник.
- Нам надо пойти предупредить их.
- Мы должны пойти предупредить их.
- Охраны нет.
- Охранника нет.
Нам нужна сторожевая собака.
Я хочу быть телохранителем.
- Том выстрелил в охранника.
- Том подстрелил охранника.
- Вы должны предупредить Тома.
- Тебе надо предупредить Тома.
- Вам надо предупредить Тома.
Том был надзирателем.
Том - тюремный надзиратель.
- Охранника убили.
- Сторожа убили.
Тебе надо предупредить Тома.
- Я телохранитель Тома.
- Я личный охранник Тома.
У Тома есть личный телохранитель.
Одно это должно было вас насторожить.
Швейцарские гвардейцы охраняют Папу.
Или отпугнуть хищников.
Он вошёл в банк, переодетый охранником.
- Том мой охранник.
- Том мой телохранитель.
- Том - мой телохранитель.
Солдаты охраняли мост.
- Охраны нет.
- Охранника нет.
Хочешь, я буду твоим телохранителем?
Я десять лет был тюремным надзирателем.
- Том предупреждал меня насчет тебя.
- Том предупреждал меня насчет вас.
- Я явился по служебным делам.
- Я явилась по служебным делам.
- Я на дежурстве.
Том предупреждал меня насчет тебя.
Том предупредил нас, чтобы мы тут не плавали.
Ввиду этого Наполеон приказал артиллерии Генерала Сорбьера продвигаться дальше вперёд
Немцы были предупреждены о том, что огурцы есть нельзя.
Том стоял на стрёме, пока его подельники грабили банк.
так что его защитное сооружение, известное как "городские ворота" - должно быть особенно сильным.
Река поднялась выше опасного уровня и начинает затапливать площадь.
Много раз я проводил ночь на посту, чтобы вы могли крепко спать.
Я хотел предупредить тебя вот о чём. Если будут спрашивать, где ты работал, не говори, что служил в полиции. Они не любят полицейских. Скажи, что был охранником у какой-нибудь шишки.