Translation of "Serve" in Finnish

0.018 sec.

Examples of using "Serve" in a sentence and their finnish translations:

- Cosa ti serve?
- Che cosa ti serve?
- Cosa vi serve?
- Che cosa vi serve?
- Cosa le serve?
- Che cosa le serve?

- Mitä sinä tarvitset?
- Mitä tarvitset?
- Mitä te tarvitsette?
- Mitä tarvitsette?

- Non ci serve nient'altro.
- A noi non serve nient'altro.

Emme tarvitse mitään muuta.

Ci serve aiuto.

Meidän pitää saada apua.

Mi serve immediatamente.

- Tarvitsen sen välittömästi.
- Mä tarviin sen heti.

A cosa serve?

Mihin sitä käytetään?

- Mi serve qualcosa per scrivere.
- Mi serve qualcosa per poter scrivere.

Tarvitsen jotain millä kirjoittaa.

- Serve altro?
- Cos'altro occorre?

Mitä muuta tarvitaan?

A cosa serve questo?

- Mihin sitä käytetään?
- Mihin tätä käytetään?
- Mihin tätä tarvitaan?
- Mihin sitä tarvitaan?

Non mi serve più.

En tarvitse häntä enää.

- Ti serve un'ambulanza?
- Vi serve un'ambulanza?
- Le serve un'ambulanza?
- Hai bisogno di un'ambulanza?
- Ha bisogno di un'ambulanza?
- Avete bisogno di un'ambulanza?

Tarvitko ambulanssin?

Ci serve il fango. Vieni.

Tarvitsemme mutaa.

Agli squali non serve altro.

Muuta valkohait eivät tarvitse.

Ma ci serve anche l'acqua.

Mutta tarvitsemme myös vettä.

A volte la violenza serve.

Joskus väkivalta on hyödyllistä.

Me ne serve soltanto uno.

Tarvitsen vain yhden.

Me ne serve soltanto una.

Tarvitsen vain yhden.

Ho sentito dire che l'inglese serve a fare soldi, il francese serve a fare l'amore e lo spagnolo serve a pregare Dio.

Olen kuullut sanottavan, että englanti on rahan ansaitsemista varten, ranska rakastelua varten ja espanja rukoilua varten.

- Ci serve una macchina.
- Abbiamo bisogno di una macchina.
- Ci serve un'auto.
- Ci serve un'automobile.
- Abbiamo bisogno di un'auto.
- Abbiamo bisogno di un'automobile.

Tarvitsemme autoa.

- Quanto tempo ti serve per imparare il tedesco?
- Quanto tempo vi serve per imparare il tedesco?
- Quanto tempo le serve per imparare il tedesco?

Kauanko aikaa tarvitset oppiaksesi saksaa?

- Mi serve un po' di noce moscata.
- A me serve un po' di noce moscata.

Tarvitsen muskottipähkinää.

- Mi serve il francese per il mio lavoro.
- A me serve il francese per il mio lavoro.
- Mi serve il francese per il mio impiego.
- A me serve il francese per il mio impiego.

Tarvitsen ranskaa työssäni.

Ci serve aiuto, non dovevamo rischiare.

Meidän pitää saada apua. Sitä riskiä ei kannattanut ottaa.

Mi serve un recupero, e subito!

Pelastakaa minut kopterilla heti!

Proprio ciò che serve al gamberetto.

Juuri sitä katkarapu tarvitsikin.

Ti serve aiuto per trasportare qualcosa?

- Haluatko apua jonkin kantamisessa?
- Tarvitsetko kantoapua?
- Tarvitsetko sinä kantoapua?

- Mi serve questo?
- A me serve questo?
- Ho bisogno di questo?
- Io ho bisogno di questo?

Tarvitsenko tätä?

- Ha bisogno di questo.
- Le serve questo.
- A lei serve questo.
- Lei ha bisogno di questo.

- Hän tarvitsee tätä.
- Se tarvii tätä.

- Ti serve un cucchiaio?
- Vi serve un cucchiaio?
- Le serve un cucchiaio?
- Hai bisogno di un cucchiaio?
- Ha bisogno di un cucchiaio?
- Avete bisogno di un cucchiaio?

- Tarvitsetko lusikkaa?
- Tarvitsetko sinä lusikkaa?
- Tarvitsetko lusikan?
- Tarvitsetko sinä lusikan?

- Ti serve più pratica.
- Vi serve più pratica.
- Le serve più pratica.
- Hai bisogno di più pratica.
- Ha bisogno di più pratica.
- Avete bisogno di più pratica.

- Tarvitset lisää harjoitusta.
- Sinä tarvitset lisää harjoitusta.

- Quanto ti serve?
- Quanto vi serve?
- Quanti ve ne servono?
- Quanti te ne servono?
- Quanti gliene servono?

Kuinka paljon sinä tarvitset?

Mi serve qualcosa che mi dia riparo.

Tarvitsen puolustuskeinon.

Mi serve qualcosa che mi dia riparo.

Tarvitsen puolustuskeinon.

Ai cactus serve uno speciale aiuto notturno.

Kaktukset tarvitsevat erityistä yöllistä apua.

Qui ha tutto ciò che le serve:

Täällä on kaikki tarvittava.

Se ti serve qualcosa, fammi un fischio.

Hihkaise, jos tarvitset jotain.

Viene serve un pasto su questo volo?

Tarjoillaanko tällä lennolla ateria?

- Ho bisogno di caffè.
- Io ho bisogno di caffè.
- Mi serve del caffè.
- A me serve del caffè.

- Tarvitsen kahvia.
- Minä tarvitsen kahvia.

Il villaggio degli Embarra a cui serve dell'antimalarico

Embarran kylä, joka tarvitsee näitä malariarokotteita,

Anche lo zaino serve. Mi ci sdraio sopra.

Voin käyttää reppua makaamalla sen päällä.

- Questo è inutile.
- Questo non serve a nulla.

Tämä on hyödytöntä.

Tom dice che a loro serve dell'altro tempo.

Tomi sanoo, että he tarvitsevat lisää aikaa.

- Abbiamo bisogno di una vittoria.
- Noi abbiamo bisogno di una vittoria.
- Ci serve una vittoria.
- A noi serve una vittoria.

Tarvitsemme voiton.

- Ho bisogno di un aiutino.
- Io ho bisogno di un aiutino.
- Mi serve un aiutino.
- A me serve un aiutino.

Tarvitsen vähän apua.

- Mi serve un taxi.
- Ho bisogno di un taxi.
- A me serve un taxi.
- Io ho bisogno di un taxi.

Tarvitsen taksin.

- Ho bisogno di un abbraccio.
- Io ho bisogno di un abbraccio.
- Mi serve un abbraccio.
- A me serve un abbraccio.

- Mä tarvitsen halin.
- Mä tarviin halin.
- Mä tartten halin.

- Mi serve un aumento.
- A me serve un aumento.
- Ho bisogno di un aumento.
- Io ho bisogno di un aumento.

Tarvitsen palkankorotuksen.

- Mi serve una stanza.
- A me serve una stanza.
- Ho bisogno di una stanza.
- Io ho bisogno di una stanza.

Tarvitsen huoneen.

- Ho bisogno di un massaggio.
- Io ho bisogno di un massaggio.
- Mi serve un massaggio.
- A me serve un massaggio.

Tarvitsen hierontaa.

- Mi serve un laptop.
- A me serve un laptop.
- Ho bisogno di un laptop.
- Io ho bisogno di un laptop.

- Tarvitsen läppärin.
- Tarvitsen kannettavan tietokoneen.
- Tarvitsen kannettavan.

- Non mi serve niente ora.
- Non mi serve niente adesso.
- Non mi serve nulla ora.
- Non mi serve nulla adesso.
- Non ho bisogno di niente ora.
- Non ho bisogno di niente adesso.
- Non ho bisogno di nulla ora.
- Non ho bisogno di nulla adesso.

Nyt en tarvitse mitään.

Qui c'è tutto ciò che serve a un criceto.

Kaikki, mitä hamsteri tarvitsee, on täällä.

Mi serve il tuo aiuto per catturare quelle creature.

Tarvitsen apuasi ötököiden saalistamiseksi.

O visto che ci serve l'acqua vediamo di rifornircene

Vai tunnustammeko, että tarvitsemme lisää vettä -

- Ho bisogno di un coltello.
- Mi serve un coltello.

Tarvitsen veitsen.

- Ci serve più zucchero.
- Abbiamo bisogno di più zucchero.

- Tarvitsemme lisää sokeria.
- Me tarvitsemme lisää sokeria.

- Che altro mi serve?
- Di che altro ho bisogno?

Mitä muuta minä tarvitsen?

- Quanto zucchero ci serve?
- Di quanto zucchero abbiamo bisogno?

Paljonko sokeria tarvitsemme?

- Mi serve qualche volontario.
- Ho bisogno di qualche volontario.

Tarvitsen vapaaehtoisia.

- Ha bisogno di un asciugamano.
- Le serve un asciugamano.

- Hän tarvitsee pyyhkeen.
- Hän tarvitsee pyyhettä.

Voglio l'altro coltello, quello che serve per tagliare l'arrosto.

Haluan toisen veitsen, sellaisen jolla voi leikata lihaa.

- Abbiamo bisogno di più caffè.
- Ci serve più caffè.

- Tarvitsemme lisää kahvia.
- Me tarvitsemme lisää kahvia.

- Mi serve un apribottiglie.
- Ho bisogno di un apribottiglie.

Tarvitsen pullonavaajan.

- Hai bisogno di qualcosa?
- Tu hai bisogno di qualcosa?
- Ha bisogno di qualcosa?
- Lei ha bisogno di qualcosa?
- Avete bisogno di qualcosa?
- Voi avete bisogno di qualcosa?
- Ti serve niente?
- Le serve niente?
- Vi serve niente?

Tarvitsetko jotain?

- Non mi serve la tua protezione.
- Non mi serve la sua protezione.
- Non mi serve la vostra protezione.
- A me non serve la tua protezione.
- A me non serve la sua protezione.
- A me non serve la vostra protezione.
- Non ho bisogno della tua protezione.
- Io non ho bisogno della tua protezione.
- Non ho bisogno della sua protezione.
- Io non ho bisogno della sua protezione.
- Non ho bisogno della vostra protezione.
- Io non ho bisogno della vostra protezione.

En tarvitse suojeluasi.

- Non mi serve il tuo aiuto.
- Non mi serve il suo aiuto.
- Non mi serve il vostro aiuto.
- A me non serve il tuo aiuto.
- A me non serve il suo aiuto.
- A me non serve il vostro aiuto.
- Non ho bisogno del tuo aiuto.
- Io non ho bisogno del tuo aiuto.
- Non ho bisogno del suo aiuto.
- Io non ho bisogno del suo aiuto.
- Non ho bisogno del vostro aiuto.
- Io non ho bisogno del vostro aiuto.

En tarvitse apuasi.

Mi serve ancora il tuo aiuto per trovare la civiltà.

Tarvitsen edelleen apuasi sivilisaation löytämiseksi.

Il morso del serpente a sonagli può uccidere. Serve cautela.

Kalkkarokäärmeen purema voi olla tappava. Pitää olla varovainen.

Abbiamo una missione importante e mi serve il tuo aiuto.

Meillä on tärkeä tehtävä edessä, ja tarvitsen apuasi.

- Mi serve del primo soccorso.
- Ho bisogno del primo soccorso.

Tarvitsen ensiapua.

Serve un Nintendo DS per giocare all'ultimo gioco dei Pokémon.

Uusimman Pokémon-pelin pelaamiseen tarvitaan Nintendo DS.

- Non mi serve un letto.
- A me non serve un letto.
- Non ho bisogno di un letto.
- Io non ho bisogno di un letto.

En tarvitse vuodetta.

- Non mi serve una pistola.
- A me non serve una pistola.
- Non ho bisogno di una pistola.
- Io non ho bisogno di una pistola.

En tarvitse asetta.

- Non ho bisogno di un ufficio.
- Io non ho bisogno di un ufficio.
- Non mi serve un ufficio.
- A me non serve un ufficio.

Tarvitsen toimiston.

Ora mi serve solo del materiale isolante per fare un letto.

Nyt tarvitaan hieman lämmöneristystä sänkyä varten.

Ok, ora mi serve del materiale isolante per fare un letto.

Nyt tarvitaan hieman lämmöneristystä sänkyä varten.

La giacca è importante. Mi serve a mantenere il calore corporeo.

Takkini on minulle tärkeä. Se ylläpitää ydinlämpöäni.

Squadra, mi serve qualcosa per coprire in fretta una certa distanza.

Voitteko tuoda minulle jotain, jolla pääsen liikkumaan - maastossa nopeasti.

Anche agli alberi serve aiuto per spargere lontano i propri semi.

Puutkin tarvitsevat apua siementen levittämiseksi mahdollisimman kauas.

È un duetto tra coppie, che serve a rafforzare i legami.

Se on parien välinen duetto, joka vahvistaa niiden siteitä.

- Nessuno ha bisogno di questa frase.
- A nessuno serve questa frase.

Kukaan ei tarvitse tätä lausetta.

- Tom ha bisogno di un taxi.
- A Tom serve un taxi.

Tom tarvitsee taksin.

- Perché mi serve un avvocato?
- Perché ho bisogno di un avvocato?

Miksi tarvitsen asianajajan?

- È tutto quello che mi serve.
- È tutto quello di cui ho bisogno.
- È tutto ciò che mi serve.
- È tutto ciò di cui ho bisogno.

Se on kaikki mitä tarvitsen.

Se c'è un ambiente dove serve restare in forze, è la giungla.

Yksi ympäristö, jossa ehdottomasti tarvitaan voimia, on viidakko.

Visto che questo non è il relitto, ci serve un altro piano.

Koska metalli ei ollut etsimämme hylky, meidän on laadittava uusi suunnitelma.

- Non ne abbiamo bisogno.
- Noi non ne abbiamo bisogno.
- Non ci serve.

Emme tarvitse tuota.

- Ho bisogno di un po' di carta.
- Io ho bisogno di un po' di carta.
- Mi serve un po' di carta.
- A me serve un po' di carta.

Tarvitsen paperia.

Quando ci si cala così, serve qualcosa che protegga la corda dalle rocce.

Laskeutuessa pitää olla jotain, joka suojaa köyttä terävältä kallionreunalta.

- Ogni nave ha bisogno di un capitano.
- A ogni nave serve un capitano.

Jokainen laiva tarvitsee kapteenin.

- Tom non ha bisogno di un SUV.
- A Tom non serve un SUV.

Tom ei tarvitse katumaasturia.

- Mi serve una stanza più grande.
- Ho bisogno di una stanza più grande.

Tarvitsen isomman huoneen.

Non farà bene alle medicine. Ci serve un altro piano per tenerle al fresco.

Se ei ole hyväksi lääkkeille. Tarvitsemme toisen suunnitelman.

Non c'è una via facile in questo viaggio. Perciò mi serve il tuo aiuto.

Tällä matkalla ei ole helppoja polkuja. Siksi tarvitsen apuasi.

Possiamo ripararci sotto questa sporgenza rocciosa. Non serve altro, basta per ripararsi dal sole.

Voimme suojautua tämän pienen paljastumisen alle. Siellä on tarpeeksi varjoa auringolta.

Ma abbiamo ciò che ci serve. Bene. E il caldo del giorno è passato.

Saimme mitä tarvitsimme. Se on hyvä. Päivän lämpö on poissa.