Translation of "Serve" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Serve" in a sentence and their russian translations:

- Ti serve ora?
- Vi serve ora?
- Le serve ora?
- Ti serve adesso?
- Vi serve adesso?
- Le serve adesso?

- Тебе это сейчас нужно?
- Вам это сейчас нужно?
- Тебе он сейчас нужен?
- Вам он сейчас нужен?
- Тебе она сейчас нужна?
- Вам она сейчас нужна?
- Тебе оно сейчас нужно?
- Вам оно сейчас нужно?

- Ti serve una macchina?
- Vi serve una macchina?
- Le serve una macchina?
- Ti serve un'auto?
- Ti serve un'automobile?
- Vi serve un'auto?
- Vi serve un'automobile?
- Le serve un'auto?
- Le serve un'automobile?

- Тебе нужна машина?
- Тебе нужен автомобиль?
- Вам нужна машина?

- Cosa ti serve?
- Che cosa ti serve?
- Cosa vi serve?
- Che cosa vi serve?
- Cosa le serve?
- Che cosa le serve?

- Что тебе нужно?
- Что вам нужно?

- Ti serve altro?
- Vi serve altro?
- Le serve altro?

- Тебе ещё что-нибудь нужно?
- Вам ещё что-нибудь нужно?
- Вам что-нибудь ещё нужно?
- Тебе что-нибудь ещё нужно?

- Mi serve questo.
- Mi serve questa.

- Мне нужен вот этот.
- Мне нужна вот эта.
- Мне нужно вот это.

- Mi serve un amico.
- A me serve un amico.
- Mi serve un'amica.
- A me serve un'amica.

Мне нужен друг.

- A cosa serve questo?
- A cosa serve questa?
- A che cosa serve questo?
- A che cosa serve questa?
- A che serve questo?
- A che serve questa?

- Это для чего?
- Для чего это?

- Quanta carta ti serve?
- Quanta carta vi serve?
- Quanta carta le serve?

- Сколько бумаги тебе нужно?
- Сколько бумаги вам нужно?

- Le serve un asciugamano.
- Vi serve un asciugamano.
- A voi serve un asciugamano.
- A lei serve un asciugamano.

Вам нужно полотенце.

Cos'altro serve?

- Что ещё нужно?
- Что ещё требуется?
- Что ещё необходимо?

Serve altro?

Что-нибудь ещё?

Serve un'autorizzazione.

Нужно разрешение.

Serve aiuto?

- Вам нужна помощь?
- Нужна помощь?

- A cosa serve studiare?
- A che cosa serve studiare?
- A che serve studiare?

Какой смысл учиться?

- A cosa serve questo?
- A cosa serve questa?

Для чего это?

- Le serve molto denaro?
- Gli serve molto denaro?

- Ему нужно много денег?
- Ей нужно много денег?
- Много ему нужно денег?
- Много ей нужно денег?

- Mi serve solo un minuto.
- Mi serve soltanto un minuto.
- Mi serve solamente un minuto.

- Мне нужна всего минута.
- Мне нужна всего одна минута.

- Mi serve un miracolo.
- A me serve un miracolo.

Мне нужно чудо.

- Me ne serve un altro.
- Me ne serve un'altra.

- Мне нужен другой.
- Мне нужна другая.
- Мне нужно другое.

- Mi serve questo lavoro.
- A me serve questo lavoro.

Мне нужна эта работа.

- Mi serve un prestito.
- A me serve un presto.

Мне нужен кредит.

- Mi serve una vacanza.
- A me serve una vacanza.

- Мне нужен отдых.
- Мне нужен праздник.
- Мне нужны каникулы.
- Мне нужен отпуск.

- Non ci serve nient'altro.
- A noi non serve nient'altro.

Нам больше ничего не нужно.

- Mi serve un asciugamano.
- A me serve un asciugamano.

- Мне нужно полотенце.
- Мне нужна салфетка.

- Ti serve un asciugamano.
- A te serve un asciugamano.

- Тебе нужна салфетка.
- Тебе нужно полотенце.

- Ci serve molta acqua.
- A noi serve molta acqua.

Нам нужно много воды.

- Mi serve molta acqua.
- A me serve molta acqua.

Мне нужно много воды.

- Mi serve della pittura.
- A me serve della pittura.

Мне нужна краска.

- Ci serve di più.
- A noi serve di più.

- Нам нужно больше.
- Нам нужно ещё.

- Non mi serve un lavoro.
- Non mi serve un impiego.
- A me non serve un lavoro.
- A me non serve un impiego.

Мне не нужна работа.

Ci serve aiuto.

Нужна помощь.

Serve una cravatta?

Галстук нужен?

Mi serve immediatamente.

Мне это нужно прямо сейчас.

A cosa serve?

Для чего это?

Non serve preoccuparsi.

Не надо беспокоиться.

- Dimmi se ti serve altro.
- Mi dica se le serve altro.
- Ditemi se vi serve altro.

- Скажи мне, если тебе ещё что-нибудь понадобится.
- Скажите мне, если вам ещё что-нибудь понадобится.

- Non serve a niente preoccuparsene.
- Non serve a nulla preoccuparsene.

- Не имеет смысла беспокоиться об этом.
- Не сто́ит беспокоиться об этом.

- Serve più sale nella zuppa.
- Serve più sale nella minestra.

Суп надо досолить.

- Me ne serve uno nuovo.
- Me ne serve una nuova.

- Мне нужен новый.
- Мне нужна новая.
- Мне нужно новое.

- È quello che mi serve.
- È ciò che mi serve.

- Это то, что мне нужно.
- Это мне и нужно.

- A lei serve molta acqua.
- A lui serve molta acqua.

- Ему нужно много воды.
- Ей нужно много воды.

- Serve molta acqua a Tom.
- A Tom serve molta acqua.

Тому нужно много воды.

- A voi serve molta acqua.
- A lei serve molta acqua.

Вам нужно много воды.

- Questo ci serve a entrambi.
- Questo ci serve a entrambe.

- Нам обоим это нужно.
- Нам обеим это нужно.

- Attendere non serve a niente.
- Aspettare non serve a niente.

Ждать бесполезно.

- Non serve precipitare le cose.
- Non serve sollecitare i fatti.

- Не надо торопить события.
- Не надо бежать впереди паровоза.

- Per cosa ti serve il tedesco?
- Per cosa vi serve il tedesco?
- Per cosa le serve il tedesco?

Для чего тебе немецкий?

- Mi serve un altro lavoro.
- A me serve un altro lavoro.

Мне нужна другая работа.

- Non mi serve molto altro.
- A me non serve molto altro.

Мне не нужно ничего другого.

- Non serve a niente provare ancora.
- Non serve a niente provare di nuovo.
- Non serve a nulla provare ancora.
- Non serve a nulla provare di nuovo.

Бесполезно пробовать ещё раз.

Serve ambizione senza arroganza.

Необходимо стремление без заносчивости.

Mi serve del latte.

Мне нужно немного молока.

Cos'altro serve a Tom?

Что ещё Тому нужно?

Mi serve la password.

Мне нужен пароль.

A cosa serve viaggiare?

Зачем нужно путешествовать?

Ti serve questo libro?

Вам нужна эта книга?

A cosa serve questo?

Для чего это нужно?

Mi serve questo lavoro.

Мне нужна эта работа.

Non mi serve più.

Он мне больше не нужен.

Mi serve un tovagliolo.

Мне нужна салфетка.

Ti serve un tovagliolo.

Тебе нужна салфетка.

Non serve che rispondano.

Им не надо отвечать.

Qui serve la virgola?

- Стоит ли здесь ставить запятую?
- Здесь нужна запятая?

Non serve che gridi.

Тебе не нужно кричать.

Non serve che gridiate.

Вам не нужно кричать.

Non serve prenderne nota.

Не надо это записывать.

Non serve prendere appunti.

Это записывать не надо.

A cosa serve l'ONU?

Для чего нужна ООН?

Mi serve della farina.

Мне нужна мука.

- Ne ho bisogno.
- Mi serve.
- Io ne ho bisogno.
- A me serve.

- Мне нужно это.
- Он мне нужен.
- Она мне нужна.
- Оно мне нужно.

- Questo hotel non serve il pranzo.
- Questo albergo non serve il pranzo.

В этом отеле не подают обед.

- Non serve, glielo dirò da solo.
- Non serve, glielo dirò io stesso.

Не надо, я сам ему скажу.

- Non serve, glielo dirò da sola.
- Non serve, glielo dirò io stessa.

Не надо, я сама ему скажу.

- Ti serve un'ambulanza?
- Vi serve un'ambulanza?
- Le serve un'ambulanza?
- Hai bisogno di un'ambulanza?
- Ha bisogno di un'ambulanza?
- Avete bisogno di un'ambulanza?

Вам нужна скорая?

- Non mi serve il lusso materialistico.
- A me non serve il lusso materialistico.

Мне не нужна материальная роскошь.

Non serve nessun plug-in.

и не нужен никакой плагин.

Ammettiamolo, non serve a nulla!

Это совершенно бесполезная функция.

O quando serve metterla via?

а когда я должна просто убрать её?

Ci serve il fango. Vieni.

Нам нужна грязь. Пойдем.

Ci serve un nuovo manuale.

Нам нужен новый учебник.

Agli squali non serve altro.

Этого-то и ждали акулы.

Ma ci serve anche l'acqua.

но также нам нужна вода.

Non serve che prendi l'ombrello.

Ты не должен брать зонт.

Ci serve petrolio e qualcos'altro!

Нам нужно масло и ещё кое-что!

Non serve a niente aspettare.

Не имеет смысла ждать.

Mi serve solo più tempo.

Мне просто нужно больше времени.

Mi serve un buon avvocato.

Мне нужен хороший адвокат.

Mi serve il suo nome.

Мне нужно его имя.

A volte la violenza serve.

Иногда насилие полезно.

A Marie serve molta acqua.

Мэри нужно много воды.

A loro serve molta acqua.

Им нужно много воды.

A che serve questa chiave?

- Для чего этот ключ?
- От чего этот ключ?

Quel ristorante serve cibo eccellente.

В этом ресторане подаются превосходные блюда.

Non mi serve la macchina.

Мне не нужен автомобиль.

Non ci serve alcuna scusa.

Нам не нужны никакие извинения.