Translation of "Giungla" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Giungla" in a sentence and their russian translations:

- Cos'è una giungla?
- Che cos'è una giungla?

Что такое джунгли?

Non siamo nella giungla.

Мы не в джунглях.

Ha esplorato la giungla amazzonica.

Он исследовал джунгли Амазонки.

Sopravvivere nella giungla non è facile.

Выжить в джунглях - непростая задача.

Gli animali selvatici vivono nella giungla.

- Дикие животные живут в джунглях.
- Дикие звери живут в джунглях.

E nella giungla è una grossa perdita.

А в джунглях это большая потеря.

Il leone è il re della giungla.

- Лев - это царь джунглей.
- Лев — это король джунглей.
- Лев является царём джунглей.

La città abbandonata era inghiottita dalla giungla.

Заброшенный город был поглощён джунглями.

In un villaggio remoto nel cuore della giungla.

в отдаленную деревню прямо в сердце джунглей.

È successo nella giungla, nel deserto, sui monti.

Людей спасали из джунглей, пустынь и гор.

Possiamo vedere la giungla sotto una nuova luce...

...мы можем увидеть джунгли в совершенно ином свете...

Nella giungla, la vita non va mai sprecata.

В джунглях у каждого живого организма есть миссия.

Allora, scavando in profondità nella giungla di batteri intestinali,

Изучая «джунгли» кишечных бактерий,

Viaggiare nella giungla senza un machete non è divertente.

Быть в джунглях без мачете — очень нехорошо.

Ma l'umidità della giungla rende le rocce molto scivolose.

Но влажность в джунглях делает эти камни очень скользкими.

La giungla si è aperta in questa grande radura.

Смотрите, из джунглей мы вышли на огромную поляну.

Non è l'unico animale nella giungla con una visione diversa.

Это не единственное животное в джунглях, которое видит иначе.

Chissà quali sfide la giungla avrà in serbo per noi, domani.

Кто знает, какие испытания джунгли приготовили для нас завтра.

Se c'è un ambiente dove serve restare in forze, è la giungla.

В джунглях вам как никогда нужны ваши силы.

Ma alcuni animali utilizzano la notte a loro vantaggio. NOTTI NELLA GIUNGLA

Но некоторым животным – ночь только на пользу.

Si scoprono più specie nella giungla che in qualunque altro ambiente terrestre.

В джунглях обнаруживается новых видов больше, чем где бы то ни было.

Nella giungla ho imparato che spesso le cose piccole sono le più letali.

В джунглях я понял, что маленькие существа бывают самыми смертоносными.

Ma le notti calde della giungla gli permettono di muoversi anche al buio.

Но ночная жара в джунглях позволяет ему продолжать охотиться в темноте.

Qual è il modo migliore per evitare di farci notare dai giaguari della giungla?

Каким образом мы можем избежать внимания ягуаров?

Hai fatto bene a scegliere la caverna. La vita nella giungla aumenta, di notte.

Хорошо, что вы выбрали эту пещеру для укрытия. Ночью в джунглях жизнь кипит еще больше.

Una sonda a cui non sfugge nulla. Di notte la giungla pullula di animaletti.

От такой проверки ни одна личинка не уйдет. Ночью джунгли кишат ползающими насекомыми.

Vagando attraverso la giungla dei miei ricordi, cerco di esplorare la mia anima oscura.

Блуждая по джунглям моих воспоминаний, я стараюсь исследовать мою мрачную душу.

Ma è difficile restare in contatto nel clamore della giungla notturna. La soluzione dei colughi è stata scoperta solo di recente.

Но посреди ночного шума джунглей трудно общаться. То, как шерстокрылы с этим справились, обнаружили только недавно.