Translation of "Fermarmi" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Fermarmi" in a sentence and their russian translations:

- Prova a fermarmi.
- Provate a fermarmi.
- Provi a fermarmi.
- Cerca di fermarmi.
- Cerchi di fermarmi.
- Cercate di fermarmi.

- Попробуй меня остановить!
- Попробуйте меня остановить!

- Dimmi quando fermarmi.
- Mi dica quando fermarmi.
- Ditemi quando fermarmi.

- Скажи, когда мне остановиться.
- Скажи мне, когда остановиться.
- Скажите мне, когда остановиться.

- Non riuscivo a fermarmi.
- Io non riuscivo a fermarmi.
- Non potevo fermarmi.
- Io non potevo fermarmi.

Я не мог остановиться.

Devo fermarmi.

- Я должен прекратить.
- Я должна прекратить.
- Я должна остановиться.

- Mi devo fermare.
- Devo fermarmi.
- Ho bisogno di fermarmi.

Мне нужно остановиться.

- Tom ha cercato di fermarmi.
- Tom cercò di fermarmi.

- Том пытался меня остановить.
- Том попытался меня остановить.

Tom cercherà di fermarmi.

Том попытается меня остановить.

Adesso non potete fermarmi.

Сейчас вы не можете меня остановить.

Adesso non puoi fermarmi.

Сейчас ты не можешь меня остановить.

- Mi devo fermare.
- Io mi devo fermare.
- Devo fermarmi.
- Io devo fermarmi.

- Я должен остановиться.
- Мне надо остановиться.

Posso fermarmi per la notte?

Можно мне остаться на ночь?

Non c'era nessuno a fermarmi.

Меня некому было остановить.

- Tom non può fermarmi.
- Tom non mi può fermare.
- Tom non riesce a fermarmi.

- Тому меня не остановить.
- Том не может меня остановить.

- Non posso fermarmi.
- Io non posso fermarmi.
- Non mi posso fermare.
- Io non mi posso fermare.
- Non riesco a fermarmi.
- Io non riesco a fermarmi.
- Non mi riesco a fermare.
- Io non mi riesco a fermare.

Я не могу остановиться.

O devo fermarmi e accendere un fuoco?

Или остановиться и развести костер?

- Nessuno può fermarmi!
- Nessuno mi può fermare!

Никто меня не остановит!

Anche se avessi voluto fermarmi, non ci sarei riuscito.

Даже если бы я хотел остановиться, то не смог бы.

- Vorrei fermarmi di più.
- Vorrei restare per più tempo.

Я хотел бы остаться подольше.

Vorrei fermarmi in quel posto ancora un paio di giorni.

Я хотел остаться там ещё на пару дней.

Sto mettendo questa frase su Tatoeba e nessuno può fermarmi!

Я добавляю это предложение на Татоэбу, и никто не сможет меня остановить!

Posso fermarmi a casa tua? Non ho un posto dove andare.

Я могу остаться у тебя дома? Мне некуда идти.

Tom mi ha ricordato di fermarmi al supermercato per comprare del pane.

Том напомнил мне остановиться у супермаркета, чтобы купить хлеба.

Mentre gridavo e battevo i piedi per terra, Tom non ha nemmeno battuto ciglio. Ho dovuto fermarmi. Mi sono seduta sul divano. Mi è passata la voglia di litigare.

Пока я кричала и топала ногами, Том даже глазом не моргнул. Пришлось мне остановиться. Я села на диван. Ругаться расхотелось.