Translation of "Ferite" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Ferite" in a sentence and their russian translations:

- Eravate ferite.
- Voi eravate ferite.

Вы были ранены.

- Erano ferite.
- Loro erano ferite.

- Они были оскорблены.
- Они были ранены.

Siete ferite?

- Вы ранены?
- Вас ранило?

- Tredici persone sono rimaste ferite.
- Tredici persone rimasero ferite.

- Пострадало тринадцать человек.
- Тринадцать человек было ранено.

Provò a pulire le ferite,

Она попыталась промыть раны,

Ma si riversano sulle ferite.

иммунные клетки переключаются на саму травму.

Tredici persone sono rimaste ferite.

Тринадцать человек получили ранения.

Molte persone sono state ferite.

Многие пострадали.

Tre persone erano leggermente ferite.

Трое получили лёгкие ранения.

Sono state riportate diverse ferite.

Зарегистрировано несколько ушибов.

Sono state ferite delle persone.

Пострадали люди.

Le mie ferite sono guarite.

- Мои раны затянулись.
- Мои раны зажили.

Il tempo guarisce tutte le ferite.

Время всё лечит.

Sono rimaste ferite soltanto tre persone.

Пострадало только три человека.

L'autista dell'autobus ha subito leggere ferite.

Водитель автобуса получил лёгкие ранения.

Il dottore ha bendato le mie ferite.

Доктор перевязал мои раны.

Il dottore salvò le quattro persone ferite nell'incidente.

Врач спас четырех людей, пострадавших в аварии.

- I feriti stanno migliorando.
- Le ferite stanno migliorando.

- Раненые поправляются.
- Раненые идут на поправку.
- Раненым становится лучше.

Le ferite possono essere perdonate, ma non dimenticate.

Несправедливость можно простить, но не забыть.

- Entrambi erano gravemente feriti.
- Entrambe erano gravemente ferite.

- Оба были серьёзно ранены.
- Обе были серьёзно ранены.

Tre persone sono morte, quattro sono rimaste ferite.

Три человека погибло, четверо получили ранения.

Tre persone sono morte, otto sono rimaste ferite.

Три человека погибло, восемь получили ранения.

E che è fondamentale per la guarigione delle ferite.

и были необходимы для залечивания раны.

Si dice che il tempo guarisce tutte le ferite.

Говорят, что время лечит все раны.

Il tempo non cura le ferite, semplicemente ti abitui al dolore.

Время не лечит раны, ты просто привыкаешь к боли.

- Ferisci i miei sentimenti.
- Tu ferisci i miei sentimenti.
- Ferisce i miei sentimenti.
- Lei ferisce i miei sentimenti.
- Ferite i miei sentimenti.
- Voi ferite i miei sentimenti.

- Ты задел мои чувства.
- Ты задела мои чувства.
- Вы задели мои чувства.

I caschi da bici possono proteggere i ciclisti da gravi ferite alla testa.

Мотоциклетный шлем может уберечь водителя от серьёзной травмы головы.

- Sei ferito.
- Tu sei ferito.
- Sei ferita.
- Tu sei ferita.
- È ferita.
- Lei è ferita.
- È ferito.
- Lei è ferito.
- Siete feriti.
- Voi siete feriti.
- Siete ferite.
- Voi siete ferite.

- Ты ранен.
- Вы ранены.
- Ты ранена.

Il tempo forse non può guarire le tue ferite, ma magari in qualche modo le anestetizza.

Время, возможно, и не лечит твои раны, но оно, пожалуй, как-то обезболивает их.

- Ferisci i sentimenti di Tom.
- Tu ferisci i sentimenti di Tom.
- Ferisce i sentimenti di Tom.
- Lei ferisce i sentimenti di Tom.
- Ferite i sentimenti di Tom.
- Voi ferite i sentimenti di Tom.
- Hai ferito i sentimenti di Tom.

Ты задел чувства Тома.

Secondo l'agenzia ITAR-TASS, a causa di un attentato terroristico cinque persone sono morte e più di venti sono rimaste ferite.

По данным агентства ИТАР-ТАСС, в результате теракта пять человек погибли и свыше двадцати получили ранения.

- Non ferire Tom.
- Non ferite Tom.
- Non ferisca Tom.
- Non fare del male a Tom.
- Non fate del male a Tom.
- Non faccia del male a Tom.

- Не обижай Тома.
- Не обижайте Тома.

- Non fare del male a nessuno.
- Non fate del male a nessuno.
- Non faccia del male a nessuno.
- Non ferire nessuno.
- Non ferite nessuno.
- Non ferisca nessuno.

- Никого не обижай.
- Никого не обижайте.

Da un dito è possibile rimuovere una scheggia o un chiodo, ma da ferite più serie, senza l'aiuto del medico, non si può togliere nulla, altrimenti potrebbero verificarsi dei sanguinamenti.

Можно вынуть из пальца занозу или гвоздь, но из серьезной раны без врачебной помощи ничего доставать нельзя, иначе может произойти кровотечение.

- Cosa ti è successo? Sei ferito?
- Cosa ti è successo? Sei ferita?
- Cosa le è successo? È ferito?
- Cosa le è successo? È ferita?
- Cosa vi è successo? Siete feriti?
- Cosa vi è successo? Siete ferite?

- Что с тобой случилось? Ты ранен?
- Что с Вами случилось? Вы ранены?