Examples of using "Ferite" in a sentence and their russian translations:
Вы были ранены.
- Они были оскорблены.
- Они были ранены.
- Вы ранены?
- Вас ранило?
- Пострадало тринадцать человек.
- Тринадцать человек было ранено.
Она попыталась промыть раны,
иммунные клетки переключаются на саму травму.
Тринадцать человек получили ранения.
Многие пострадали.
Трое получили лёгкие ранения.
Зарегистрировано несколько ушибов.
Пострадали люди.
- Мои раны затянулись.
- Мои раны зажили.
Время всё лечит.
Пострадало только три человека.
Водитель автобуса получил лёгкие ранения.
Доктор перевязал мои раны.
Врач спас четырех людей, пострадавших в аварии.
- Раненые поправляются.
- Раненые идут на поправку.
- Раненым становится лучше.
Несправедливость можно простить, но не забыть.
- Оба были серьёзно ранены.
- Обе были серьёзно ранены.
Три человека погибло, четверо получили ранения.
Три человека погибло, восемь получили ранения.
и были необходимы для залечивания раны.
Говорят, что время лечит все раны.
Время не лечит раны, ты просто привыкаешь к боли.
- Ты задел мои чувства.
- Ты задела мои чувства.
- Вы задели мои чувства.
Мотоциклетный шлем может уберечь водителя от серьёзной травмы головы.
- Ты ранен.
- Вы ранены.
- Ты ранена.
Время, возможно, и не лечит твои раны, но оно, пожалуй, как-то обезболивает их.
Ты задел чувства Тома.
По данным агентства ИТАР-ТАСС, в результате теракта пять человек погибли и свыше двадцати получили ранения.
- Не обижай Тома.
- Не обижайте Тома.
- Никого не обижай.
- Никого не обижайте.
Можно вынуть из пальца занозу или гвоздь, но из серьезной раны без врачебной помощи ничего доставать нельзя, иначе может произойти кровотечение.
- Что с тобой случилось? Ты ранен?
- Что с Вами случилось? Вы ранены?