Translation of "Sulle" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Sulle" in a sentence and their arabic translations:

È tutto sulle frasi. Non sulle parole.

فما يركز عليه هي الجمل، وليست الكلمات.

sulle trincee.

على حافة الخنادق

sulle sue spalle.

على كتفيه.

sulle persone e le circostanze.

على الأشخاص و الظروف.

Ma si riversano sulle ferite.

فهي تتجه نحو الإصابة للعمل على ترميمها.

Tardo inverno sulle isole Svalbard.

‫شتاء متأخر في "سفالبارد".‬

C'erano sulle venti persone lì.

كان هناك حوالي عشرون شخصاً.

Poggia sulle rive di questi fiumi.

تقوم على ضفاف هذين النهرين.

Voglio raccontarti un'altra storia sulle politiche,

أريد أن أخبرك بقصة أخرى تشمل السياسة،

Layla ha delle cicatrici sulle mani.

كانت عند ليلى ندبات على اليدين.

sulle cose che veramente ci rendono felici?

على ما يجعلنا سعداء بحق.

Il tempo è molto instabile sulle montagne.

‫الطقس شديد التقلب‬ ‫في الجبال.‬

Resteranno marchiate a fuoco sulle vostre retine,

من الصعب أن تنسوها،

E sulle pianure più esposte della Terra...

‫وفي أكثر السهول المكشوفة على كوكبنا...‬

Che ha marciato sulle montagne dell'Hindu Kush,

الذي سار على جبال هندو كوش ،

Ho studiato gli effetti dell'inciviltà sulle persone.

أنا أُدرس تأثير الفظاظة على الناس.

Andiamo fare paracadutismo sulle piramidi in mutande,

لنذهب للقفز بالمظلات الى الاهرامات بثيابنا الداخليه

Concentratevi su questo invece che sulle vostre parole

ركزوا على ذلك بدلًا من الكلمات،

Bisogna soffermarsi sulle parti difficili sufficientemente a lungo,

لذلك نحتاج أن يحاول الطلاب بجهد كاف في الأجزاء الصعبة

Ma dobbiamo cominciare a focalizzarci sulle cose giuste.

ولكن علينا أن نبدأ بالتركيز على الأمور الصحيحة.

Abbiamo l'imbarazzo della scelta sulle opzioni di intrattenimento

لدينا خيارات كثيرة مدهشة للتسلية،

Sulle quali non ho ancora effettivamente scritto qualcosa.

التي لم أكتب فيها أي شيء

Prendiamo decisioni basandoci sulle informazioni di cui ci fidiamo.

نحن نقوم باتخاذ القرارات بالاعتماد على المعلومات التي نثق بها، أليس كذلك؟

L'idea prevalente sulle origini della Terra e della Luna

إن الفكرة السائدة حول أصل الأرض والقمر

Quando ho iniziato a lavorare sulle origini della Luna,

حين بدأت العمل في البحث عن أصل القمر،

Dobbiamo rompere questo silenzio sulle condizioni del nostro pianeta;

‫تجاوز المناقشات المصنعة‬ ‫حول علم المناخ ،‬

L'atterraggio si basava sulle capacità di pilotaggio di Armstrong.

اعتمد الهبوط على مهارات ارمسترونغ في القيادة.

E quando vedi il sorriso sulle facce di queste ragazze,

عندما تنظر إلى هؤلاء الفتيات والابتسامات تعلو وجوههن،

Le cinque soluzioni, basate sulle prove, per ciò che funziona.

الحلول الخمسة القائمة على الأدلة للذي قد يعمل

Le tridacne giganti hanno un impatto enorme sulle barriere coralline.

اتّضح أن للمحّارات العملاقة أثر كبير على الشعب المرجانية.

Chiuse la trappola sulle forze del generale Mack a Ulm.

أغلق الفخ على قوات الجنرال ماك في أولم.

Con i cuccioli al seguito, si tiene sulle strade meno frequentate.

‫تلتزم بالشوارع الخلفية والصغار خلفها.‬

Tutte le imposizioni sul vostro tempo e sulle vostre energie e finanze;

كل ما يُفرض على وقتك وطاقتك وأموالك،

E il successo della missione stava per ricadere sulle spalle dell'ufficiale di

وكان نجاح المهمة على وشك أن يرتكز على أكتاف ضابط التوجيه ستيف باليس

Ha poi contribuito a vincere una serie di vittorie sulle forze spagnole,

ثم ساعد في الفوز بسلسلة من الانتصارات على القوات الإسبانية ،

Che poteva essere supportata dagli arcieri di stanza sulle mura della città.

حيث يمكن دعمهم من قبل الرمات المتمركزين على أسوار المدينة

Esiste uno studio chiamato The Nun Study ("Uno studio sulle monache").

مايحدث هو أن هناك دراسة تسمى "دراسة الراهبة"

Oggi sono estinti ovunque tranne che sulle isole di Sumatra e del Borneo,

‫إنها تنقرض في كل مكان‬ ‫ما عدا جزر "سومطرة" و"بورنيو"،‬

Sulle montagne della Patagonia, la femmina di puma ha sfruttato al meglio l'oscurità.

‫في جبال "باتاغونيا"،‬ ‫استغلّت اللبؤة الأمريكية الظلام.‬

- Ci sono sulle tremila moschee a Istanbul.
- Ci sono circa tremila moschee a Istanbul.

هناك ما يقارب الثّلاثة آلاف مسجد في إسطنبول.

Al momento della sua morte nel 518 d.C., Anastasio si concentrò sulle politiche fiscali, stabilizzando

بحلول وفاته عام 518 بعد الميلاد، استقر تركيز أناستاسيوس على السياسات المالية

Sulle vaste pianure, ogni notte pone una sfida diversa. La savana africana sta diventando più buia.

‫في هذه المساحات الشاسعة،‬ ‫تمثّل كل ليلة تحديًا مختلفًا.‬ ‫تزداد ظلمة السافانا الإفريقية.‬

Dato che la città si estende intorno alla loro foresta, stanno imparando a sopravvivere sulle strade.

‫بانتشار المدينة في موطنها الغابي،‬ ‫بدأت تتعلم كيفية النجاة في الشوارع.‬

Laureato al MIT, Aldrin ha scritto la sua tesi di dottorato sulle tecniche di pilotaggio per

تخرج ألدرين من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا ، وكتب أطروحة الدكتوراه الخاصة به حول تقنيات التجريب

Soult condusse una serie di audaci incursioni sulle linee austriache, finché non fu colpito al ginocchio

قاد سولت سلسلة من الغارات الجريئة على الخطوط النمساوية ، حتى أصيب في ركبته

Sulle stesse strade dove, nel 1994, le persone si picchiavano a vicenda fino alla morte, nascono start-up

في نفس الشارع الذي أقدم فيه الناس على قتل بعضهم البعض بالهراوات في عام 1994