Translation of "Detta" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Detta" in a sentence and their russian translations:

- L'ha detto?
- L'ha detta?
- Lei l'ha detto?
- Lei l'ha detta?

- Она так сказала?
- Она сказала это?
- Она это сказала?

- Non mi è stata detta la verità.
- Non mi fu detta la verità.

Правды мне не сказали.

- Non mi è stata detta la ragione.
- Non mi fu detta la ragione.

Причины мне не сказали.

Che detta così, è facile.

Скажем так, это не сложно.

La verità deve essere detta.

Правда должна быть рассказана.

La parola detta ha importanza.

Сказанное слово имеет значение.

- Non lo avrei detto così.
- Non la avrei detta così.
- Non l'avrei detta così.

Я бы не так сказал.

- L'ho già detto.
- Io l'ho già detto.
- L'ho già detta.
- Io l'ho già detta.

- Я это уже говорил.
- Я это уже сказал.

Cioè, detta così, sembra molto interessante,

Я имею в виду, всё кажется довольно убедительным:

Non è stata detta una parola.

Не было сказано ни слова.

- L'ho detto sbagliato?
- L'ho detta sbagliata?

Я неправильно сказал?

- L'ha detto come battuta.
- L'ha detta come battuta.
- L'ha detto come barzelletta.
- L'ha detta come barzelletta.

Он сказал это в шутку.

Che detta così è uno scioglilingua senza senso.

Похоже на бессмысленную скороговорку.

Una nave che trasporta petrolio è detta petroliera.

Корабль, перевозящий нефть, называется нефтяным танкером.

- Quando l'ha detto Tom?
- Quando l'ha detta Tom?

- Когда Том это сказал?
- Когда Том сказал это?
- Когда Том такое говорил?

Perché non ci è stata detta la verità?

Почему нам не сказали правду?

- Tom non l'ha detto.
- Tom non l'ha detta.

- Том не так говорил.
- Том такого не говорил.
- Том этого не говорил.

Mary non mi ha detta che ha trent'anni.

Мэри мне говорила, что ей тридцать лет.

Questa è quella che viene detta la prima generazione.

Вот то, что мы называем первой итерацией.

Se io avessi saputo la verità, te l'avrei detta.

Если бы я знал правду, я бы сказал тебе её.

- Non l'ho detto a Tom.
- Io non l'ho detto a Tom.
- Non l'ho detta a Tom.
- Io non l'ho detta a Tom.

- Я не сказал Тому.
- Я не сказала Тому.
- Я Тому не рассказывал.
- Я Тому не рассказывала.

- Non lo avrei detto così.
- Io non lo avrei detto così.
- Non la avrei detta così.
- Io non la avrei detta così.

Я бы так не сказал.

- Non l'ho ancora detta a Tom.
- Io non l'ho ancora detta a Tom.
- Non l'ho ancora detto a Tom.
- Io non l'ho ancora detto a Tom.

- Я Тому ещё не рассказывал.
- Я Тому ещё не рассказывала.
- Я ещё не сказал Тому.
- Я ещё не сказала Тому.

Una verità detta con tristi intenti, è peggior d'ogni bugia che tu t'inventi.

Правда, рассказанная со злым умыслом, вредоноснее любой лжи, какую только можно выдумать.

Quello che forse detta più sconcerto è che questo non ci rende più sicuri.

Ещё хуже то, что от этого наша жизнь не становится безопаснее.

La gente accetterà la tua idea più volentieri se gli dici che l'ha detta prima Benjamin Franklin.

Люди охотнее примут вашу идею, если вы скажете, что первым её озвучил Бенджамин Франклин.

- Tom non l'ha detto a nessuno.
- Tom non lo disse a nessuno.
- Tom non l'ha detta a nessuno.
- Tom non la disse a nessuno.

Том никому об этом не сказал.