Translation of "Assenza" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Assenza" in a sentence and their russian translations:

- Come spieghi la tua assenza?
- Come spiega la sua assenza?
- Come spiegate la vostra assenza?

Чем вы объясняете ваше отсутствие?

- Nessuno si è accorto della mia assenza?
- Nessuno si accorse della mia assenza?

Никто не заметил моего отсутствия?

Nessuno notò la sua assenza.

Никто не заметил ее отсутствия.

- È successo un terribile incidente in sua assenza.
- Successe un terribile incidente in sua assenza.

Пока его не было, произошёл ужасный несчастный случай.

Peter è venuto in tua assenza.

В твоё отсутствие приходил Петер.

È venuto qualcuno in mia assenza?

- Никто не приходил в моё отсутствие?
- Кто-нибудь приходил в моё отсутствие?
- Кто-нибудь приходил, пока меня не было?

È stato licenziato per assenza ingiustificata.

Он был уволен за прогулы.

Non parlare così in sua assenza.

Не говори такого в её отсутствие.

Come puoi spiegare la tua assenza?

Как ты можешь объяснить своё отсутствие?

Voglio sapere il motivo della sua assenza.

- Я хочу знать причину его отсутствия.
- Я хочу знать причину её отсутствия.

Conosco la vera ragione della sua assenza.

Я знаю истинную причину его отсутствия.

Dopo una lunga assenza, tornò a casa.

После долгого отсутствия он вернулся домой.

Non so il motivo della sua assenza.

Я не в курсе причины её отсутствия.

Siamo rimasti delusi a causa della sua assenza.

Нас разочаровало её отсутствие.

La sua assenza era dovuta a una malattia.

Он отсутствовал из-за болезни.

Conosco la vera ragione per la sua assenza.

Я знаю истинную причину его отсутствия.

E, in mia assenza, i bambini venivano talmente trascurati

В моё отсутствие дети были совершенно заброшены.

Per favore, non parlate di me in mia assenza.

Пожалуйста, не говори обо мне, когда меня нет.

Mi prenderò cura del vostro gatto durante la vostra assenza.

Я присмотрю за твоей кошкой, пока тебя не будет.

Lei ha dato una buona ragione per la sua assenza?

Она назвала уважительную причину отсутствия?

Fa male sapere che la mia assenza la rende felice.

Больно знать, что моё отсутствие делает её счастливой.

Lei mi ha chiesto di badare al suo bambino in sua assenza.

- Она попросила меня присмотреть за своим ребёнком, пока её не будет.
- Она попросила меня посидеть с её ребёнком, пока её не будет.

Se lui dovesse venire in mia assenza, digli che aspetti il mio ritorno.

Если он придёт в моё отсутствие, скажи ему, чтобы он подождал до моего возвращения.