Translation of "Accorto" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Accorto" in a sentence and their russian translations:

Non me ne sono accorto.

- Я этого не заметил.
- Я его не заметил.

Apparentemente nessuno se n'è accorto.

Очевидно, никто не заметил.

Me ne sono accorto tardi.

Поздно спохватился.

Anch'io me ne sono accorto.

Я тоже заметил.

Chi se ne sarebbe accorto?

Кто бы заметил?

- Me ne sono accorto.
- L'ho notato.

Я заметил.

Nessuno si è accorto di me.

Меня никто не заметил.

Nessuno si è accorto di lui.

- Его никто не заметил.
- Никто не заметил его.
- Никто его не заметил.

Nessuno si è accorto di noi.

- Никто нас не заметил.
- Нас никто не заметил.

- Te ne sei accorto?
- L'hai notato?

Ты это заметил?

Un lettore attento si sarebbe accorto dell'errore.

Внимательный читатель заметил бы ошибку.

- Nessuno se n'è accorto.
- Nessuno l'ha notato.

Никто не заметил.

Non mi ero accorto della sua presenza.

Я не знал о его присутствии.

- Tom se n'è accorto.
- Tom l'ha notato.

- Том заметил.
- Том это заметил.

- Tom se n'è accorto?
- Tom l'ha notato?

Том заметил?

- Non l'hai notato?
- Non ti sei accorto?

Ты не заметил?

- Non l'ho notato.
- Non mi sono accorto.

Я не заметил.

Mi sono accorto di aver fatto un errore.

Я заметил, что сделал ошибку.

- Tom se n'è accorto.
- Tom se ne accorse.

Том заметил.

- Tom se n'è accorto?
- Tom se ne accorse?

Том заметил?

Tom non si è mai accorto di questo.

Том никогда об этом не узнает.

- Anch'io me ne sono accorto.
- L'ho notato anch'io.

Я тоже заметил.

- Grazie di averlo notato.
- Grazie di essertene accorto.

Спасибо, что заметил.

- Tom se n'è già accorto?
- Tom l'ha già notato?

- Ну что, Том заметил?
- Том уже заметил?

- Hai notato la differenza?
- Ti sei accorto della differenza?

Ты заметил разницу?

- Ho notato la differenza.
- Mi sono accorto della differenza.

Я заметил разницу.

- Ha notato.
- Notò.
- Se n'è accorto.
- Se ne accorse.

Он заметил.

- Si è accorto di lei.
- Si accorse di lei.

Он её заметил.

- Non penso che qualcuno si sia accorto di quello che hai fatto.
- Io non penso che qualcuno si sia accorto di quello che hai fatto.
- Non penso che qualcuno si sia accorto di quello che ha fatto.
- Io non penso che qualcuno si sia accorto di quello che ha fatto.
- Non penso che qualcuno si sia accorto di quello che avete fatto.
- Io non penso che qualcuno si sia accorto di quello che avete fatto.

Я не думаю, что кто-либо заметил, что ты сделал.

- Tom non se n'è accorto.
- Tom non se ne accorse.

Том этого не заметил.

Tom non si è accorto di come era vestita Mary.

Том не заметил, как была одета Мэри.

- Spiacente, non me ne sono accorto.
- Spiacente, non me ne sono accorta.
- Spiacenti, non me ne sono accorto.
- Spiacenti, non me ne sono accorta.

- Извини, я этого не заметил.
- Извините, я этого не заметил.
- Мне жаль, я этого не заметил.
- Мне жаль, я этого не заметила.
- Извините, я этого не заметила.
- Извини, я этого не заметила.

- Si è accorto che ero lì.
- Lui si è accorto che ero lì.
- Si accorse che ero lì.
- Lui si accorse che ero lì.

- Он заметил, что я был там.
- Он заметил, что я была там.

Non mi sono neppure accorto di quando Tom è andato via.

Я даже не заметил, когда Том ушёл.

- Me ne sono accorto.
- Me ne sono accorta.
- Me ne accorsi.

Я заметил.

- Nessuno si è accorto di Tom.
- Nessuno si accorse di Tom.

- Никто не заметил Тома.
- Тома никто не заметил.

- Me ne sono appena accorto.
- Me ne sono appena reso conto.

До меня только что дошло.

- Tom ha notato la differenza.
- Tom si è accorto della differenza.

Том заметил разницу.

- Non mi sono neanche accorto di lui.
- Non mi sono neanche accorta di lui.
- Non mi sono neppure accorto di lui.
- Non mi sono neppure accorta di lui.
- Non mi sono nemmeno accorto di lui.
- Non mi sono nemmeno accorta di lui.

- Я даже не заметил его.
- Я его даже не заметил.
- Я его даже не заметила.
- Я даже не заметила его.

- Non mi sono neanche accorto di lei.
- Non mi sono neanche accorta di lei.
- Non mi sono neppure accorto di lei.
- Non mi sono neppure accorta di lei.
- Non mi sono nemmeno accorto di lei.
- Non mi sono nemmeno accorta di lei.

Я её даже не заметил.

Tom non si era accorto che Maria era già uscita di casa.

Том и понятия не имел, что Мария уже ушла домой.

Quando sono tornato a casa, sono accorto che avevo perso il mio portafogli.

- Когда я добралась домой, я заметила, что потеряла кошелёк.
- Когда я добрался домой, я заметил, что потерял бумажник.

- Nessuno si è accorto della mia assenza?
- Nessuno si accorse della mia assenza?

Никто не заметил моего отсутствия?

- Qualcun altro si è accorto di questo?
- Qualcun altro si accorse di questo?

- Кто-нибудь ещё это заметил?
- Кто-нибудь ещё заметил это?
- Кто-то ещё заметил это?
- Кто-то ещё это заметил?

Quando sono tornato a casa mi sono accorto di aver perso il portafoglio.

Когда я пришёл домой, то обнаружил, что потерял бумажник.

- Tom si è accorto che Mary era lì.
- Tom si accorse che Mary era lì.
- Tom si è accorto che Mary era là.
- Tom si accorse che Mary era là.

Том заметил, что Мэри там.

Mi sono appena accorto che le pagine sono molte di più di quanto pensassi.

До меня только что дошло, что страниц гораздо больше, чем я думал.

Quando sono tornato a casa mi sono accorto di aver smarrito il mio portafoglio.

Когда я вернулся домой, то обнаружил, что потерял свой бумажник.

- Non mi sono mai accorto di esso prima.
- Non mi sono mai accorta di esso prima.
- Non mi sono mai accorto di essa prima.
- Non mi sono mai accorta di essa prima.

Я раньше никогда этого не замечал.

- Tom non si è accorto dei fori di proiettile nel muro.
- Tom non si era accorto dei fori di proiettile nel muro.
- Tom non si accorse dei fori di proiettile nel muro.

Том не заметил пулевых отверстий в стене.

- Tom si è accorto che Mary stava zoppicando.
- Tom si accorse che Mary stava zoppicando.

Том заметил, что Мэри хромает.

- Tom si è accorto che Mary stava piangendo.
- Tom si accorse che Mary stava piangendo.

Том заметил, что Мэри плачет.

- Forse Tom non si è accorto di Mary.
- Forse Tom non si accorse di Mary.

Может быть, Том не заметил Мэри.

- Strano a dirlo, non me ne sono accorto.
- Strano a dirlo, non me ne sono accorta.

Как это ни странно, я этого не заметил.

- Pensavi davvero che non me ne sarei accorto?
- Pensavi davvero che non me ne sarei accorta?

- Ты действительно думал, что я не замечу?
- Вы действительно думали, что я не замечу?

- Tom si è accorto che Mary lo stava fissando.
- Tom si accorse che Mary lo stava fissando.

Том заметил, что Мэри смотрит на него.

- Mi sono accorto che non eri a casa la scorsa notte.
- Mi sono accorta che non eri a casa la scorsa notte.
- Mi sono accorto che non era a casa la scorsa notte.
- Mi sono accorta che non era a casa la scorsa notte.
- Mi sono accorto che non eravate a casa la scorsa notte.
- Mi sono accorta che non eravate a casa la scorsa notte.

- Я заметил, что вас вчера вечером не было дома.
- Я заметил, что тебя вчера вечером не было дома.

Tom era talmente oberato di lavoro, che non si è accorto che tutti erano usciti e l'ufficio si era svuotato.

Том так заработался, что не заметил, как все разошлись и офис опустел.