Examples of using "Andatevene" in a sentence and their russian translations:
Уходите немедленно!
- Сейчас же уходите!
- Немедленно уходите!
- Всем выйти.
- Выходите все.
Не уходите.
Теперь уходите.
Сразу уходите.
Убирайтесь!
Подождите, не уходите.
Прошу вас, уходите.
Эй, не уходите.
Всё, конец. Уходите!
Уходите. Я занят.
Уходите, пока можете.
- Теперь уходите, пожалуйста.
- Теперь уйдите, пожалуйста.
Быстро уходите отсюда!
Теперь, пожалуйста, уходите.
Выйдите!
Уходите отсюда! Все!
Пока не уходите домой.
Никуда не уходите, поняли?
- Убирайся!
- Проваливай!
- Убирайтесь!
- Проваливайте!
Уходите немедленно!
- Выйди, прошу тебя!
- Выйдите, прошу Вас!
- Пожалуйста, уходи.
- Уходи, пожалуйста.
- Уезжай, пожалуйста.
- Уйдите, пожалуйста.
- Уходите, пожалуйста.
- Уйди, пожалуйста.
- Уходите отсюда! Все!
- Убирайтесь отсюда! Все!
- Уходи!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Уходите.
- Уйди.
- Уйдите.
- Уходи!
- Уходи.
- Уходите!
Вали отсюда.
- Уходи! Я тебя ненавижу!
- Уходите! Я вас ненавижу!
- Уходи!
- Отойди!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Вали отсюда.
- Не уходи!
- Не уезжай!
- Не уходите!
- Не уезжайте!
- Не уходи!
- Не уезжай!
- Не уходи.
- Не уходите!
- Не уезжайте!
Убирайся, пока можешь.
- Уходи из моего дома.
- Уходите из моего дома.
- Не уходи.
- Не уходите.
- Вали из моей комнаты!
- Убирайся из моей комнаты!
- Вон из моей комнаты!
- Выметайся из моей комнаты!
- Убирайтесь из моей комнаты!
Уходи! И больше даже не прикасайся ко мне!
Убирайся отсюда, пока я не вызвал полицию.
- Убирайся отсюда, пока я тебя не выкинул!
- Убирайтесь отсюда, пока я вас не выкинул!
- Не уходи, пожалуйста.
- Пожалуйста, не уходи.
- Пожалуйста, не уходите.
- Не уезжай, пожалуйста.
- Не уезжайте, пожалуйста.
- Не уходите, пожалуйста.