Translation of "Amore" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Amore" in a sentence and their russian translations:

- Perdonami, mio amore.
- Mi perdoni, mio amore.
- Perdonatemi, mio amore.

Прости меня, моя любовь.

- È questo amore?
- Questo è amore?

Это любовь?

- Credi nel vero amore?
- Tu credi nel vero amore?
- Crede nel vero amore?
- Lei crede nel vero amore?
- Credete nel vero amore?
- Voi credete nel vero amore?

- Ты веришь в настоящую любовь?
- Вы верите в настоящую любовь?

- Mi dispiace, amore mio.
- Sono dispiaciuto, amore mio.
- Sono dispiaciuta, amore mio.

- Прости меня, любовь моя.
- Прости меня, любимка.

È amore?

Это любовь?

Che amore!

Какая любовь!

Amore, Jon.

С любовью, Джон.

- Buon Natale, amore mio!
- Felice Natale, amore mio!

- С Рождеством, дорогая!
- С Рождеством, дорогой!

- Questo è chiamato vero amore.
- Questo si chiama vero amore.
- Questo è chiamato amore vero.
- Questo si chiama amore vero.

Это называется настоящей любовью.

- Non merito il tuo amore.
- Io non merito il tuo amore.
- Non merito il suo amore.
- Io non merito il suo amore.
- Non merito il vostro amore.
- Io non merito il vostro amore.

- Я не заслуживаю твоей любви.
- Я не заслуживаю вашей любви.
- Я недостоин твоей любви.

- Quant'è profondo il tuo amore?
- Quant'è profondo il suo amore?
- Quant'è profondo il vostro amore?

Как велика твоя любовь?

Amore e pace.

Любовь и мир.

No, amore mio.

Нет, любовь моя.

Sì, amore mio.

Да, любовь моя.

Questo è amore.

Это любовь.

Non è amore.

Это не любовь.

Maria, amore mio!

Мэри, любовь моя!

Pace e amore.

Мир да любовь.

Perdonami, mio amore.

Прости меня, моя любовь.

- Fu amore a prima vista.
- È stato amore a prima vista.
- Era amore a prima vista.

Это была любовь с первого взгляда.

- Non si dimentica il proprio primo amore.
- Non dimentichi il tuo primo amore.
- Tu non dimentichi il tuo primo amore.
- Non dimentica il suo primo amore.
- Lei non dimentica il suo primo amore.
- Non dimenticate il vostro primo amore.
- Voi non dimenticate il vostro primo amore.

Первая любовь не забывается.

- Cosa ne pensi del nostro amore?
- Cosa ne pensa del nostro amore?
- Cosa ne pensate del nostro amore?

- Что ты думаешь о нашей любви?
- Что вы думаете о нашей любви?

- È il mio primo amore.
- Lei è il mio primo amore.

Она моя первая любовь.

- Non so se è amore.
- Io non so se è amore.

- Не знаю, любовь ли это.
- Я не знаю, любовь ли это.

- È il mio primo amore.
- Lui è il mio primo amore.

Он - моя первая любовь.

- Era il mio primo amore.
- Lui era il mio primo amore.

Он был моей первой любовью.

- Era il mio primo amore.
- Lei era il mio primo amore.

Она была моей первой любовью.

- Era il suo primo amore.
- Lei era il suo primo amore.

Она была его первой любовью.

- Era il suo primo amore.
- Lui era il suo primo amore.

Он был её первой любовью.

- Non era fortunato in amore.
- Lui non era fortunato in amore.

Ему не везло в любви.

- Non sono sicuro che sia amore.
- Io non sono sicuro che sia amore.
- Non sono sicura che sia amore.
- Io non sono sicura che sia amore.

- Я не уверен, любовь ли это.
- Я не уверен, что это любовь.

Per amore della matematica.

ради самой математики.

Questo è vero amore.

Это настоящая любовь.

Buon Natale, amore mio!

С Рождеством, дорогая!

- Ciao, tesoro.
- Ciao, amore.

- Здравствуй, дорогой.
- Здравствуй, дорогая.

Questo non è amore.

Это не любовь.

Non c'è amore sprecato.

- Любовь не пропадает даром.
- Не бывает напрасной любви.

Hanno parlato di amore.

Они разговаривали о любви.

Che questo sia amore?

Может быть, это любовь?

Amore forzato, odio assicurato.

Насильная любовь -- самая сильная ненависть.

Non era vero amore.

Это не была настоящая любовь.

Amore, sono a casa.

Солнышко, я дома.

Ho bisogno di amore.

Мне нужна любовь.

Perché piangi, amore mio?

Почему ты плачешь, любовь моя?

Il vero amore possiede la caratteristica di attrarre amore verso di sé.

Настоящая любовь обладает свойством притягивать к себе любовь.

Le nascosi il mio amore.

- Я скрывал от неё свою любовь.
- Я скрывала от него свою любовь.

Non sono il tuo amore.

Я не твоя любовь.

- Parliamo di amore.
- Parliamo d'amore.

- Давайте поговорим о любви.
- Поговорим о любви.

Questo non è vero amore.

Это не настоящая любовь.

Questo amore non finirà mai.

- Эта любовь никогда не закончится.
- Эта любовь никогда не кончится.

Quant'è profondo il vostro amore?

Как сильно вы любите?

Non c'è amore in nessuno.

Никакой любви нет.

Sta per sposarsi per amore.

Он женится по любви.

In amore non arrenderti mai.

Никогда не отказывайся от любви.

In amore non si scherza.

С любовью не шутят.

Lì regnavano amore e rispetto.

Там царили любовь и уважение.

Il nostro amore è reciproco.

Наша любовь взаимна.

Non si vive di solo amore.

Нельзя жить одной только любовью.

Un bambino ha bisogno di amore.

- Ребёнку нужна любовь.
- Ребёнок нуждается в любви.

Fortunato al gioco, sfortunato in amore.

Везёт в картах - не везёт в любви.

Ho semplicemente bisogno del tuo amore.

Мне просто нужна твоя любовь.

I due innamorati giurarono amore eterno.

- Двое влюблённых поклялись любить друг друга вечно.
- Двое влюблённых поклялись друг другу в вечной любви.

- Dobbiamo parlare, tesoro.
- Dobbiamo parlare, amore.

Дорогая, нам надо поговорить.

Dove c'è amore, non c'è carico.

Где есть любовь, там нет обузы.

Come si dice "amore" in francese?

- Как будет слово "любовь" на французском?
- Как сказать "любовь" на французском?
- Как будет по-французски "любовь"?
- Как будет "любовь" по-французски?

Lui ha confessato il suo amore.

- Он признался в любви.
- Он объяснился в любви.

Marika non merita il tuo amore.

Марика недостойна твоей любви.

- Amore, sei lì?
- Tesoro, sei lì?

Ты здесь, милая?

Una vita senza amore è amara.

Жизнь без любви горька.

Non ti sei sposato per amore?

Ты женился не по любви?

Hanno mantenuto segreto il loro amore.

Они держали свою любовь в тайне.

I gatti hanno bisogno di amore.

Кошкам нужна любовь.

I cani hanno bisogno di amore.

Собакам нужна любовь.

Le persone hanno bisogno di amore.

Людям нужна любовь.

In amore non ci sono barriere.

Для любви нет преград.

In amore non contano i chilometri.

Любовь километры не считает.

Fadil ha tradito il suo amore.

Фадель предал свою любовь.

Ma allo stesso tempo, ho avuto amore,

Но в то же самое время я ощущала любовь,

Il giovane uomo era deluso in amore.

Молодой человек был разочарован в любви.

Lo prendo come un segno di amore.

Я это воспринимаю как признак любви.

Dove c'è l'erba, amore e vita c'è!

Там, где есть трава, есть любовь и жизнь.