Translation of "Vorrebbe" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Vorrebbe" in a sentence and their portuguese translations:

- Perché vorrebbe impressionarmi?
- Perché lui vorrebbe impressionarmi?

Por que ele iria querer impressionar-me?

- Perché vorrebbe impressionarla?
- Perché lui vorrebbe impressionarla?

Por que ele iria querer impressioná-la?

- Tom vorrebbe parlare con te.
- Tom vorrebbe parlare con voi.
- Tom vorrebbe parlare con lei.

Tom gostaria de falar com você.

- Perché Tom vorrebbe farlo?
- Perché Tom lo vorrebbe fare?

Por que o Tom ia querer fazer aquilo?

- Perché qualcuno vorrebbe uccidermi?
- Perché qualcuno mi vorrebbe uccidere?

Por que alguém quereria me matar?

- Perché Tom mi vorrebbe aiutare?
- Perché Tom vorrebbe aiutarmi?

Por que o Tom iria querer me ajudar?

- So cosa vorrebbe dire Tom.
- Io so cosa vorrebbe dire Tom.

Sei o que Tom diria.

Vorrebbe diventare un dottore.

Ele quer ser médico.

Chi vorrebbe del gelato?

Quem quer sorvete?

- Vorrebbe sapere se giochi a scacchi.
- Vorrebbe sapere se giocate a scacchi.

Ele gostaria de saber se você joga xadrez.

Vorrebbe un po' di popcorn?

Você quer um pouco de pipoca?

Perché qualcuno vorrebbe attaccare Tatoeba?

Por que alguém quereria atacar Tatoeba?

Perché qualcuno vorrebbe far questo?

- Por que alguém iria querer fazer isso?
- Por que alguém iria fazer isso?

- Vorresti ascoltare?
- Vorreste ascoltare?
- Vorrebbe ascoltare?
- Tu vorresti ascoltare?
- Lei vorrebbe ascoltare?
- Voi vorreste ascoltare?

Gostaria de ouvir?

Perché Tom vorrebbe lavorare per Mary?

Por que o Tom iria querer trabalhar para a Mary?

- Vorresti sederti?
- Vorreste sedervi?
- Vorrebbe sedersi?

Gostaria de sentar?

Mio figlio vorrebbe mangiare qualche caramella.

Meu filho gostaria de comer um doce.

Ci vorrebbe troppo tempo per spiegarti.

- Levaria muito tempo para te explicar.
- Levaria muito tempo para lhe explicar.
- Isso levaria muito tempo para te explicar.

Ciò che Tom vorrebbe è quello?

É isso o que o Tom queria?

- Vorresti vederlo?
- Vorreste vederlo?
- Vorrebbe vederlo?

- Você gostaria de vê-lo?
- Gostarias de vê-lo?
- Vocês gostariam de vê-lo?
- A senhora gostaria de vê-lo?
- O senhor gostaria de vê-lo?

Chi vorrebbe fare loro del male?

- Quem iria querer machucá-los?
- Quem iria querer machucá-las?

Vorrebbe diventare un giocatore di tennis.

- Ele quer ser um jogador de tênis.
- Ele quer ser jogador de tênis.

- Vorresti ordinare?
- Vorreste ordinare?
- Vorrebbe ordinare?

Deseja fazer o pedido?

Vorrebbe sapere se giochi a scacchi.

Ele gostaria de saber se você joga xadrez.

Tom vorrebbe parlare meglio il francese.

Tom deseja falar francês melhor.

- Vorresti dell'acqua?
- Vorreste dell'acqua?
- Vorrebbe dell'acqua?

- Gostaria de um pouco de água?
- Você gostaria de um pouco d'água?

- Chi vorrebbe fare del male a Tom?
- Chi è che vorrebbe fare del male a Tom?

Quem ia querer machucar o Tom?

- Quanto ci vorrebbe ad arrivare lì in autobus?
- Quanto tempo ci vorrebbe ad arrivare lì in autobus?

- Quanto tempo leva para chegar lá de ônibus?
- Quanto tempo demora para chegar lá de ônibus?

Vorrebbe prenotare un viaggio per il Niger.

Gostaria de reservar uma viagem para Níger.

- Vorresti dei biscotti?
- Vorreste dei biscotti?
- Vorrebbe dei biscotti?
- Vorresti dei cookie?
- Vorreste dei cookie?
- Vorrebbe dei cookie?

Gostaria de alguns biscoitos?

- Come vorresti cambiarlo?
- Come vorresti cambiarla?
- Come vorreste cambiarlo?
- Come vorreste cambiarla?
- Come vorrebbe cambiarlo?
- Come vorrebbe cambiarla?

Como você o mudaria?

- Vorresti più caffè?
- Vorreste più caffè?
- Vorrebbe più caffè?
- Vorresti altro caffè?
- Vorreste altro caffè?
- Vorrebbe altro caffè?

- Quer mais café?
- Querem mais café?

- Mi ci vorrebbe troppo tempo a spiegarti perché non funzionerà.
- Mi ci vorrebbe troppo tempo a spiegarvi perché non funzionerà.
- Mi ci vorrebbe troppo tempo a spiegarle perché non funzionerà.

- Eu levaria tempo demais para lhe explicar porque não vai funcionar.
- Eu levaria muito tempo para te explicar porquê isso não vai funcionar.

Mi ci vorrebbe una vita per spiegare tutto.

Eu levaria uma eternidade para explicar tudo.

- Cosa vuoi?
- Cosa vorresti?
- Cosa vorreste?
- Cosa vorrebbe?

De que gostaria?

- Vorresti ballare con me?
- Vorrebbe ballare con me?

- Gostaria de dançar comigo?
- Você gostaria de dançar comigo?

- Vorresti essere un astronauta?
- Vorrebbe essere un astronauta?

Você gostaria de ser astronauta?

- Desidera qualcos'altro?
- Vorresti qualcos'altro?
- Vorreste qualcos'altro?
- Vorrebbe qualcos'altro?

- Você gostaria de algo mais?
- Deseja algo mais?
- Gostaria de mais alguma coisa?
- O senhor deseja algo mais?

- Cosa vorresti da bere?
- Cosa vorreste da bere?
- Cosa vorrebbe da bere?
- Cosa vorreste bere?
- Cosa vorresti bere?
- Cosa vorrebbe bere?

O que você gostaria de beber?

- Vorresti stare qui?
- Tu vorresti stare qui?
- Vorreste stare qui?
- Voi vorreste stare qui?
- Vorrebbe stare qui?
- Lei vorrebbe stare qui?

- O senhor gostaria de ficar aqui?
- A senhora gostaria de ficar aqui?
- Você gostaria de ficar aqui?
- Vocês gostariam de ficar aqui?

- Vorresti aiutare, vero?
- Tu vorresti aiutare, vero?
- Vorreste aiutare, vero?
- Voi vorreste aiutare, vero?
- Vorrebbe aiutare, vero?
- Lei vorrebbe aiutare, vero?

- Você gostaria de ajudar, não é?
- Vocês gostariam de ajudar, não gostariam?

- Vorresti mangiare qualcosa?
- Vorreste mangiare qualcosa?
- Vorrebbe mangiare qualcosa?

Quer comer alguma coisa?

- Vorresti una banana?
- Vorreste una banana?
- Vorrebbe una banana?

Quer uma banana?

- Ti piacerebbe venire?
- Vorresti venire?
- Vorreste venire?
- Vorrebbe venire?

- Você gostaria de vir?
- Quer vir?
- Querem vir?

- Vorresti un passaggio?
- Vorreste un passaggio?
- Vorrebbe un passaggio?

- Quer uma carona?
- Gostaria de uma carona?

- Cosa vorresti fare?
- Cosa vorreste fare?
- Cosa vorrebbe fare?

- O que você gostaria de fazer?
- O que vocês gostariam de fazer?

- Che altro vorresti?
- Che altro vorreste?
- Che altro vorrebbe?

Do que mais você gostaria?

- Vorresti del caffè?
- Vorreste del caffè?
- Vorrebbe del caffè?

Você gostaria de tomar café?

- Dice che vorrebbe vincere.
- Dice che gli piacerebbe vincere.

Ele diz que gostaria de vencer.

- Cosa vorresti mangiare?
- Tu cosa vorresti mangiare?
- Cosa vorreste mangiare?
- Voi cosa vorreste mangiare?
- Cosa vorrebbe mangiare?
- Lei cosa vorrebbe mangiare?
- Cosa vorresti da mangiare?
- Tu cosa vorresti da mangiare?
- Cosa vorreste da mangiare?
- Voi cosa vorreste da mangiare?
- Cosa vorrebbe da mangiare?
- Lei cosa vorrebbe da mangiare?

O que você gostaria de comer?

- Vuoi un'altra mela?
- Vorresti un'altra mela?
- Tu vorresti un'altra mela?
- Vorreste un'altra mela?
- Voi vorreste un'altra mela?
- Vorrebbe un'altra mela?
- Lei vorrebbe un'altra mela?

Quer outra maçã?

- Cosa vorresti come dessert?
- Cosa vorreste come dessert?
- Cosa vorrebbe come dessert?
- Cosa vorresti per dessert?
- Cosa vorreste per dessert?
- Cosa vorrebbe per dessert?

O que você gostaria de sobremesa?

- Cosa vorreste fare ora?
- Cosa vorreste fare adesso?
- Cosa vorresti fare ora?
- Cosa vorresti fare adesso?
- Cosa vorrebbe fare ora?
- Cosa vorrebbe fare adesso?

O que você gostaria de fazer agora?

- Vorresti restare per pranzo?
- Vorresti rimanere per pranzo?
- Vorreste restare per pranzo?
- Vorreste rimanere per pranzo?
- Vorrebbe restare per pranzo?
- Vorrebbe rimanere per pranzo?

Gostaria de ficar para o almoço?

- Ne vorresti un po'?
- Tu ne vorresti un po'?
- Ne vorreste un po'?
- Voi ne vorreste un po'?
- Ne vorrebbe un po'?
- Lei ne vorrebbe un po'?

- Você quer um pouco?
- Quer um pouco?

- Vorresti qualcosa da bere?
- Vorreste qualcosa da bere?
- Vorrebbe qualcosa da bere?
- Tu vorresti qualcosa da bere?
- Lei vorrebbe qualcosa da bere?
- Voi vorreste qualcosa da bere?

- Você deseja beber algo?
- Você quer tomar alguma coisa?
- Você gostaria de algo para beber?
- Você gostaria de beber alguma coisa?

- Vorresti andare con me?
- Tu vorresti andare con me?
- Vorreste andare con me?
- Voi vorreste andare con me?
- Vorrebbe andare con me?
- Lei vorrebbe andare con me?

Você gostaria de sair comigo?

- Vorresti qualcosa da mangiare?
- Vorreste qualcosa da mangiare?
- Vorrebbe qualcosa da mangiare?

Você gostaria de comer alguma coisa?

- Vorresti andare al cinema?
- Vorreste andare al cinema?
- Vorrebbe andare al cinema?

- Você gostaria de ir ao cinema?
- Você quer ir ver um filme?

- Cosa vorresti fare oggi?
- Cosa vorreste fare oggi?
- Cosa vorrebbe fare oggi?

- O que você gostaria de fazer hoje?
- O que vocês gostariam de fazer hoje?

- Vorresti studiare con me?
- Vorreste studiare con me?
- Vorrebbe studiare con me?

Você gostaria de estudar comigo?

- Cosa vorresti per colazione?
- Cosa vorreste per colazione?
- Cosa vorrebbe per colazione?

- O que você quer para o café da manhã?
- O que você quer no café da manhã?

- Vorresti qualcosa da bere?
- Vorreste qualcosa da bere?
- Vorrebbe qualcosa da bere?

Você gostaria de beber alguma coisa?

- Cosa vorresti fare in futuro?
- Tu cosa vorresti fare in futuro?
- Cosa vorreste fare in futuro?
- Voi cosa vorreste fare in futuro?
- Cosa vorrebbe fare in futuro?
- Lei cosa vorrebbe fare in futuro?

O que você gostaria de fazer no futuro?

- Vorresti un po' di zucchero?
- Tu vorresti un po' di zucchero?
- Vorreste un po' di zucchero?
- Voi vorreste un po' di zucchero?
- Vorrebbe un po' di zucchero?
- Lei vorrebbe un po' di zucchero?

Você quer um pouco de açúcar?

- Vorresti uscire dopo il lavoro?
- Tu vorresti uscire dopo il lavoro?
- Vorreste uscire dopo il lavoro?
- Voi vorreste uscire dopo il lavoro?
- Vorrebbe uscire dopo il lavoro?
- Lei vorrebbe uscire dopo il lavoro?

Você gostaria de sair depois do trabalho?

- Vorresti un'altra tazza di caffè?
- Tu vorresti un'altra tazza di caffè?
- Vorreste un'altra tazza di caffè?
- Voi vorreste un'altra tazza di caffè?
- Vorrebbe un'altra tazza di caffè?
- Lei vorrebbe un'altra tazza di caffè?

Você gostaria de mais uma xícara de café?

- Vorresti una tazza di latte?
- Vorreste una tazza di latte?
- Vorrebbe una tazza di latte?

Você gostaria de um copo de leite?

- Vorresti bere tè o caffè?
- Vorreste bere tè o caffè?
- Vorrebbe bere tè o caffè?

Você gostaria de beber chá ou café?

- Vorresti un po' di torta?
- Vorreste un po' di torta?
- Vorrebbe un po' di torta?

- O senhor quer bolo?
- A senhora quer bolo?
- Você quer bolo?

- Vorreste un po' di tè?
- Vorrebbe un po' di tè?
- Vorresti un po' di tè?

Gostaria de tomar um chá?

- Vorresti un po' di compagnia?
- Vorreste un po' di compagnia?
- Vorrebbe un po' di compagnia?

- O senhor quer companhia?
- A senhora quer companhia?
- Você quer companhia?

- Vorresti un po' di aspirina?
- Vorreste un po' di aspirina?
- Vorrebbe un po' di aspirina?

- O senhor quer uma aspirina?
- A senhora quer uma aspirina?
- Você quer uma aspirina?
- Queres uma aspirina?

- Vorresti un po' di insalata?
- Vorreste un po' di insalata?
- Vorrebbe un po' di insalata?

Queres salada?

- Vorresti che dicessi la verità?
- Vorreste che dicessi la verità?
- Vorrebbe che dicessi la verità?

- Você quer que eu lhe diga a verdade?
- Você gostaria que eu dissesse a verdade?

- Vorresti viaggiare negli Stati Uniti?
- Vorreste viaggiare negli Stati Uniti?
- Vorrebbe viaggiare negli Stati Uniti?

Você gostaria de viajar aos Estados Unidos?

- Vorresti parlare con un avvocato?
- Vorreste parlare con un avvocato?
- Vorrebbe parlare con un avvocato?

- Vocês gostariam de falar com um advogado?
- Você gostaria de falar com um advogado?
- Você queria falar com um advogado?

- Vorresti cantare?
- Tu vorresti cantare?
- Vorreste cantare?
- Voi vorreste cantare?
- Vorrebbe cantare?
- Lei vorrebbe cantare?
- Ti piacerebbe cantare?
- Vi piacerebbe cantare?
- Le piacerebbe cantare?
- A te piacerebbe cantare?
- A voi piacerebbe cantare?
- A lei piacerebbe cantare?

Gostaria de cantar?

- Vorresti un altro po' di birra?
- Tu vorresti un altro po' di birra?
- Vorreste un altro po' di birra?
- Voi vorreste un altro po' di birra?
- Vorrebbe un altro po' di birra?
- Lei vorrebbe un altro po' di birra?

Você quer mais cerveja?

- Vorresti prendere una tazza di tè?
- Vorreste prendere una tazza di tè?
- Vorrebbe prendere una tazza di tè?
- Tu vorresti prendere una tazza di tè?
- Voi vorreste prendere una tazza di tè?
- Lei vorrebbe prendere una tazza di tè?

Gostaria de tomar uma xícara de chá?

- Vorresti un altro po' di tè?
- Tu vorresti un altro po' di tè?
- Vorreste un altro po' di tè?
- Voi vorreste un altro po' di tè?
- Vorrebbe un altro po' di tè?
- Lei vorrebbe un altro po' di tè?

Gostaria de mais um pouco de chá?

- Vorresti andare allo zoo questo pomeriggio?
- Tu vorresti andare allo zoo questo pomeriggio?
- Vorreste andare allo zoo questo pomeriggio?
- Voi vorreste andare allo zoo questo pomeriggio?
- Vorrebbe andare allo zoo questo pomeriggio?
- Lei vorrebbe andare allo zoo questo pomeriggio?

Você gostaria de ir ao zoológico esta tarde?

- Vorresti un altro pezzo di torta?
- Vorreste un altro pezzo di torta?
- Vorrebbe un altro pezzo di torta?

- Você gostaria de outro pedaço de bolo?
- Vocês gostariam de outro pedaço de bolo?

- Vorresti un altro bicchiere di vino?
- Vorreste un altro bicchiere di vino?
- Vorrebbe un altro bicchiere di vino?

Gostaria de mais um copo de vinho?

- Dato che sono qui, vorresti chiacchierare?
- Dato che sono qui, vorreste chiacchierare?
- Dato che sono qui, vorrebbe chiacchierare?

Já que eu estou aqui, você gostaria de conversar?

- Vorresti un po' di succo d'arancia?
- Vorreste un po' di succo d'arancia?
- Vorrebbe un po' di succo d'arancia?

- O senhor quer suco de laranja?
- A senhora quer suco de laranja?
- Você quer suco de laranja?
- Gostaria de um pouco de suco de laranja?

- Vorresti venire a pescare con noi?
- Vorreste venire a pescare con noi?
- Vorrebbe venire a pescare con noi?

- Você gostaria de vir pescar com a gente?
- Você gostaria de vir pescar conosco?

- Vorresti giocare a calcio con noi?
- Vorreste giocare a calcio con noi?
- Vorrebbe giocare a calcio con noi?

- Quer jogar futebol conosco?
- Quer jogar futebol com a gente?

- Vorresti del caffè o del tè?
- Vorreste del caffè o del tè?
- Vorrebbe del caffè o del tè?

Você gostaria de café ou chá?

- Vorresti della carne o del pesce?
- Vorreste della carne o del pesce?
- Vorrebbe della carne o del pesce?

Você gostaria de carne ou peixe?

- Vorresti viaggiare all'estero?
- Vorreste viaggiare all'estero?
- Vorrebbe viaggiare all'estero?
- Ti piacerebbe viaggiare all'estero?
- Vi piacerebbe viaggiare all'estero?
- Le piacerebbe viaggiare all'estero?

Você gostaria de viajar para o exterior?

- Perché vorresti fare del male a Tom?
- Perché vorreste fare del male a Tom?
- Perché vorrebbe fare del male a Tom?

Por que você iria querer machucar o Tom?

- Non vorresti mangiare?
- Non vorreste mangiare?
- Non vorrebbe mangiare?
- Non ti piacerebbe mangiare?
- Non vi piacerebbe mangiare?
- Non le piacerebbe mangiare?

Você não gostaria de comer?

- Vuoi dell'altro caffè?
- Gradisci del caffè?
- Vorresti un po' di caffè?
- Vorreste un po' di caffè?
- Vorrebbe un po' di caffè?

- Vocês querem um café?
- Quer café?

- Vuoi qualcosa da mangiare?
- Volete mangiare qualcosa?
- Vuole mangiare qualcosa?
- Vuoi mangiare qualcosa?
- Vorresti mangiare qualcosa?
- Vorreste mangiare qualcosa?
- Vorrebbe mangiare qualcosa?

- Quer alguma coisa para comer?
- Você quer comer algo?

- Vorresti aggiungere niente a quello che ho detto?
- Vorreste aggiungere niente a quello che ho detto?
- Vorrebbe aggiungere niente a quello che ho detto?
- Vorresti aggiungere nulla a quello che ho detto?
- Vorreste aggiungere nulla a quello che ho detto?
- Vorrebbe aggiungere nulla a quello che ho detto?

Você gostaria de adicionar alguma coisa ao que eu disse?