Translation of "Uccello" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "Uccello" in a sentence and their portuguese translations:

- È solo un uccello.
- È soltanto un uccello.
- È solamente un uccello.

É apenas um pássaro.

- È un uccello?
- Quello è un uccello?

- É um pássaro?
- Aquilo é um pássaro?

- Questo uccello sa volare.
- Questo uccello riesce a volare.
- Questo uccello può volare.

- Este pássaro sabe voar.
- Esta ave sabe voar.

- Vorrei essere un uccello.
- Io vorrei essere un uccello.

Queria ser um pássaro.

- Un uccello può volare.
- Un uccello riesce a volare.

- A ave pode voar.
- O pássaro é capaz de voar.

- Sono libero come un uccello.
- Io sono libero come un uccello.
- Sono libera come un uccello.
- Io sono libera come un uccello.

- Sou tão livre quanto um pássaro.
- Eu estou tão livre quanto um pássaro.

- Non so disegnare un uccello.
- Io non so disegnare un uccello.
- Non posso disegnare un uccello.
- Io non posso disegnare un uccello.
- Non riesco a disegnare un uccello.
- Io non riesco a disegnare un uccello.

Eu não sei desenhar um pássaro.

- Qual è il tuo uccello preferito?
- Qual è il suo uccello preferito?
- Qual è il vostro uccello preferito?

Qual é o seu pássaro favorito?

- Questo uccello non può volare.
- Questo uccello non riesce a volare.

- Esse pássaro não voa.
- Esse pássaro não consegue voar.

- Non è un uccello, vero?
- Quello non è un uccello, vero?

Isso não é um pássaro, é?

C'è un uccello qui.

Há uma ave aqui.

È un uccello quello?

É um pássaro?

- Come si chiama questo uccello?
- Qual è il nome di questo uccello?

Qual é o nome deste pássaro?

Un uccello è volato sull'albero.

Um pássaro voou dentro da árvore.

Vedo un uccello sul tetto.

Estou vendo um pássaro no telhado.

Questo uccello si chiama gabbiano.

O nome deste pássaro é gaivota.

Un uccello ha le ali.

- Um pássaro tem asas.
- Pássaros têm asas.

Come si chiama questo uccello?

Como se chama esse pássaro?

Questo uccello non può volare.

Esse pássaro não consegue voar.

- Se fossi un uccello volerei da te.
- Se io fossi un uccello, volerei da te.

- Se eu fosse um pássaro, voaria em sua direção.
- Se eu fosse um pássaro, voaria até você.
- Se eu fosse uma ave, voaria até você.

Vorrei poter volare come un uccello.

Gostaria de poder voar como um pássaro.

Ho sognato che ero un uccello.

Eu sonhei que era um pássaro.

- Preferirei essere un uccello piuttosto che un pesce.
- Mi piacerebbe di più essere un uccello che un pesce.
- Preferirei essere un uccello che un pesce.

- Preferiria ser um pássaro a um peixe.
- Gostaria mais de ser um pássaro que um peixe.
- Eu preferiria ser um pássaro do que um peixe.

- Mi piacerebbe di più essere un uccello che un pesce.
- Preferirei essere un uccello che un pesce.

- Eu prefiro ser um pássaro do que um peixe.
- Prefiro ser um pássaro a ser um peixe.
- Eu prefiro ser um pássaro a um peixe.
- Prefiro ser um pássaro do que um peixe.

Come si chiama questo uccello in inglese?

Como vocês chamam este pássaro em inglês?

Il falco è il mio uccello preferito.

- O falcão é meu pássaro preferido.
- O falcão é minha ave favorita.

Ad ogni uccello piace il suo nido.

- Todo pássaro gosta de seu ninho.
- Todo passarinho gosta do seu ninho.

- Non hai visto degli uccelli?
- Tu non hai visto degli uccelli?
- Non ha visto degli uccelli?
- Lei non ha visto degli uccelli?
- Non avete visto degli uccelli?
- Voi non avete visto degli uccelli?
- Non hai visto alcun uccello?
- Tu non hai visto alcun uccello?
- Non ha visto alcun uccello?
- Lei non ha visto alcun uccello?
- Non avete visto alcun uccello?
- Voi non avete visto alcun uccello?

Você não viu nenhum pássaro?

Se io fossi un uccello, volerei da te.

Se eu fosse um pássaro, voaria até você.

Non ho mai visto questo tipo di uccello.

Nunca vi esse tipo de pássaro.

Rientrando a casa ho visto un uccello bianco.

Enquanto voltava para casa, vi um pássaro branco.

Gli escrementi di uccello sono un ottimo fertilizzante.

- O excremento das aves é um excelente fertilizante.
- Excremento de pássaro é um excelente fertilizante.

Preferirei essere un uccello piuttosto che un pesce.

Preferiria ser um pássaro a um peixe.

Il pinguino è un uccello che non può volare.

O pinguim é uma ave que não pode voar.

- Come si chiama questo uccello?
- Come si chiama quell'uccello?

Como se chama esse pássaro?

Questo uccello si nutre di cereali e altri semi.

Este pássaro se alimenta de milho e outras sementes .

Non sono un uccello, nonostante io voglia esserne uno.

Não sou um pássaro, mas gostaria de ser um.

- Non c'è bisogno di essere in grado di volare per catturare un uccello.
- Non c'è bisogno di saper volare per catturare un uccello.

Não é preciso saber voar para pegar um pássaro.

Ho trovato un uccello la cui ala era severamente danneggiata.

Encontrei um pássaro cuja asa estava severamente machucada.

Questo uccello non vive né in Giappone né in Cina.

Este pássaro não vive nem no Japão nem na China.

La rosa è un fiore e la colomba è un uccello.

A rosa é uma flor e a pomba é uma ave.

Il mio gatto ha catturato un uccello nel giardino del vicino.

Meu gato capturou um passarinho no jardim do vizinho.

Questa è la prima volta che io abbia mai catturato un uccello.

É a primeira vez que eu pego um passarinho.

È un pappagallo impagliato, e io ho bisogno di un uccello vivo.

É um papagaio de pelúcia, e preciso de um pássaro vivo.

Il mio cuore, uccello del deserto, ha trovato il suo cielo nei tuoi occhi.

Meu coração, que é pássaro selvagem, encontrou o seu céu no teu olhar.

Un canarino è un piccolo uccello e la gente talvolta lo tiene come animale domestico.

O canário é um pássaro pequeno e as pessoas às vezes o têm como animal de estimação.

Il tempo è relativo; a volte vola come un uccello, a volte striscia come una lumaca.

O tempo é relativo; às vezes ele voa como um pássaro, às vezes se arrasta como uma lesma.

Aveva la testa di donna, il corpo di leone, le ali di uccello, e la coda di serpente.

Tinha cabeça de mulher, corpo de leão, asas de pássaro e cauda de serpente.