Translation of "Volare" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Volare" in a sentence and their portuguese translations:

- Posso volare.
- Io posso volare.
- Riesco a volare.
- Io riesco a volare.

Eu sei voar.

- So volare.
- Io so volare.

Eu sei voar.

- Odio volare.
- Io odio volare.

Eu odeio voar.

- Non posso volare.
- Non so volare.

- Não consigo voar.
- Eu não posso voar.

- Questo uccello sa volare.
- Questo uccello riesce a volare.
- Questo uccello può volare.

- Este pássaro sabe voar.
- Esta ave sabe voar.

- Volare è troppo costoso.
- Volare è troppo caro.

Voar é muito caro.

- So che hai paura di volare, però volare non è pericoloso.
- Lo so che hai paura di volare, però volare non è pericoloso.
- So che ha paura di volare, però volare non è pericoloso.
- Lo so che ha paura di volare, però volare non è pericoloso.
- So che avete paura di volare, però volare non è pericoloso.
- Lo so che avete paura di volare, però volare non è pericoloso.

Eu sei que você tem medo de voar, mas voar não é perigoso.

- Ho paura di volare.
- Io ho paura di volare.

Eu tenho medo de voar.

- Un uccello può volare.
- Un uccello riesce a volare.

- A ave pode voar.
- O pássaro é capaz de voar.

Non so volare.

Eu não sei voar.

Non posso volare.

- Não consigo voar.
- Eu não posso voar.

- I maiali non possono volare.
- I maiali non riescono a volare.
- I maiali non sanno volare.

Os porcos não sabem voar.

- Hai mai immaginato di poter volare?
- Tu hai mai immaginato di poter volare?
- Ha mai immaginato di poter volare?
- Lei ha mai immaginato di poter volare?
- Avete mai immaginato di poter volare?
- Voi avete mai immaginato di poter volare?

Você já imaginou que pudesse voar?

- Hai mai visto un elefante volare?
- Ha mai visto un elefante volare?
- Avete mai visto un elefante volare?

Você já viu um elefante voar?

- Questo uccello non può volare.
- Questo uccello non riesce a volare.

- Esse pássaro não voa.
- Esse pássaro não consegue voar.

Mia nonna sa volare.

- Minha avó sabe voar.
- Minha avó pode voar.

Facciamo volare degli aquiloni.

Vamos empinar pipa.

- Gli struzzi non possono volare.
- Gli struzzi non sono capaci di volare.

- Avestruzes não conseguem voar.
- Os avestruzes não podem voar.

- Mi sento come se potessi volare.
- Io mi sento come se potessi volare.

Sinto-me como se pudesse sair voando.

- Perché uno struzzo non può volare?
- Perché uno struzzo non riesce a volare?

Por que o avestruz não voa?

- Non mi è mai piaciuto volare.
- A me non è mai piaciuto volare.

Jamais gostei de voar.

Vuoi volare in elicottero? Ok!

Quer voar de helicóptero? Certo!

Tom sta imparando a volare.

Tom está aprendendo a voar.

Quant'è difficile imparare a volare?

- É difícil aprender a voar?
- É muito difícil aprender a voar?

Questo uccello non può volare.

Esse pássaro não consegue voar.

- Perché non vai a far volare un aquilone?
- Perché non vai a fare volare un aquilone?
- Perché non va a far volare un aquilone?
- Perché non va a fare volare un aquilone?
- Perché non andate a far volare un aquilone?
- Perché non andate a fare volare un aquilone?

Por que você não vai soltar pipa?

Non tutti gli uccelli sanno volare.

Nem todos os pássaros voam.

Vorrei poter volare come un uccello.

Gostaria de poder voar como um pássaro.

La piccola aquila impara a volare.

- O filhote de águia está aprendendo a voar.
- A águia nova aprende a voar.

I bambini stavano facendo volare degli aquiloni.

As crianças empinavam pipas.

I gabbiani possono volare per lunghe distanze.

As gaivotas podem voar a grandes distâncias.

- Se avessimo le ali, potremmo volare fino alla Luna?
- Se noi avessimo le ali, potremmo volare fino alla Luna?

Se nós tivéssemos asas, poderíamos voar até a lua?

Se vuoi volare sull'aereo e paracadutarti, clicca "destra."

Se quiser entrar no avião e fazer paraquedismo, selecione "direita".

Mi raccomando, non voglio sentire una mosca volare.

Atenção, eu não quero ouvir nem uma mosca voando.

Vogliamo lanciare questa cosa e volare giù in sicurezza.

Queremos lançar isto e voar em segurança.

Se vuoi volare in aeroplano e paracadutarti, tocca "destra."

Se quiser entrar no avião e fazer paraquedismo, selecione "direita".

Lo struzzo ha le ali ma non può volare.

O avestruz tem asas, mas não pode voar.

Il pinguino è un uccello che non può volare.

O pinguim é uma ave que não pode voar.

- Non c'è bisogno di essere in grado di volare per catturare un uccello.
- Non c'è bisogno di saper volare per catturare un uccello.

Não é preciso saber voar para pegar um pássaro.

In poco più di sette settimane, tutti i pulcini potranno volare.

Em pouco mais de sete semanas, todas estas crias conseguirão voar.

Per volare in elicottero e calarti con la corda, clicca "sinistra."

Se quiser entrar no helicóptero e depois fazer rapel, selecione "esquerda".

Il quindici di agosto migliaia di persone fanno volare degli aquiloni.

- No dia 15 de agosto milhares de pessoas soltam pipas.
- No dia 15 de agosto, milhares de pessoas empinam papagaios.

Userà ogni briciolo di energia per volare per chilometri in una notte.

Usará toda a sua energia para voar vários quilómetros numa noite.

Se vuoi volare in elicottero e calarti con la corda, tocca "sinistra."

Se quiser entrar no helicóptero e depois fazer rapel, selecione "esquerda".

Se un elefante può volare usando le orecchie allora io posso decisamente passare l'esame.

Se os elefantes podem voar usando as orelhas, eu definitivamente posso passar no exame.

Dona a chi ami ali per volare, radici per tornare e motivi per rimanere.

Dê a quem você ama, asas para voar, raízes para voltar e motivos para ficar.

Non è possibile volare avanti e indietro nel corso di una sola notte. Devono sfidare la luce...

Não é possível ir e voltar durante a noite, por isso, têm de enfrentar a luz.

Abbiamo imparato a volare come gli uccelli, a nuotare come i pesci, ma abbiamo dimenticato come vivere da esseri umani.

- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nós esquecemos como viver como humanos.
- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nos esquecemos como viver como humanos.