Translation of "Torni" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Torni" in a sentence and their portuguese translations:

- Ci vediamo quando torni!
- Ci vedremo quando torni!

Nos encontraremos quando você voltar!

Torni di nuovo giù.

Voltei logo a descer.

Abbiamo bisogno che torni.

Precisamos que você volte.

- Torna ora.
- Torna adesso.
- Torni ora.
- Torni adesso.
- Tornate ora.
- Tornate adesso.

Agora, volte.

- Mi aspetto che Tom torni presto.
- Io mi aspetto che Tom torni presto.

Eu espero que o Tom volte logo.

- Torna ancora.
- Tornate ancora.
- Torni ancora.
- Torna di nuovo.
- Tornate di nuovo.
- Torni di nuovo.

- Venha de novo.
- Venha de novo!

È probabile che Tom torni presto.

O Tom deve voltar logo.

- Torna qui.
- Tornate qui.
- Torni qui.

Volte aqui!

- Torna qui!
- Tornate qui!
- Torni qui!

Volte aqui!

- Non tornare.
- Non tornate.
- Non torni.

- Não volte.
- Não voltem.

- Torna dentro.
- Tornate dentro.
- Torni dentro.

Volte para dentro.

- Torna presto.
- Torni presto.
- Tornate presto.

Volte logo.

La prossima volta torni a casa presto.

Chegue cedo em casa da próxima vez.

- Torna qui immediatamente!
- Torna qua immediatamente!
- Tornate qui immediatamente!
- Tornate qua immediatamente!
- Torni qui immediatamente!
- Torni qua immediatamente!

Volte logo!

- Torna al lavoro.
- Tornate al lavoro.
- Torni al lavoro.
- Torna a lavorare.
- Tornate a lavorare.
- Torni a lavorare.

Volte ao trabalho.

- Non tornate.
- Non torni.
- Non ritornate.
- Non ritorni.

- Não regresse.
- Não regressem.

- Torna tra una settimana.
- Tornate tra una settimana.
- Torni tra una settimana.
- Torna fra una settimana.
- Tornate fra una settimana.
- Torni fra una settimana.

Volta em uma semana.

- Per piacere, torna dentro.
- Per favore, torna dentro.
- Per piacere, tornate dentro.
- Per favore, tornate dentro.
- Per piacere, torni dentro.
- Per favore, torni dentro.

- Por favor, volte para dentro.
- Por favor, voltem para dentro.

- Quando torni in Australia?
- Quando torna in Australia?
- Quando tornate in Australia?

Quando você vai voltar para a Austrália?

- Per piacere, torna a casa.
- Per favore, torna a casa.
- Per piacere, tornate a casa.
- Per favore, tornate a casa.
- Per piacere, torni a casa.
- Per favore, torni a casa.

- Por favor, volte para casa.
- Por favor, voltem para casa.

Mi è stato permesso di andare lì, a condizione che torni per le cinque.

Eu podia ir lá com a condição de que eu voltasse às cinco horas.

- Perché non torni a letto?
- Perché non torna a letto?
- Perché non tornate a letto?

- Por que tu não voltas para a cama?
- Por que vocês não voltam para a cama?

- Per piacere, torna il prima possibile.
- Per favore, torna il prima possibile.
- Per piacere, torni il prima possibile.
- Per favore, torni il prima possibile.
- Per piacere, tornate il prima possibile.
- Per favore, tornate il prima possibile.

Por favor, retorne o mais rápido possível.

- Torna a casa e chiama la polizia!
- Tornate a casa e chiamate la polizia!
- Torni a casa e chiami la polizia!

Volte para casa e chame a polícia!

- Non tornare a chiamarmi.
- Non tornate a chiamarmi.
- Non torni a chiamarmi.
- Non chiamarmi ancora.
- Non chiamarmi di nuovo.
- Non chiamatemi ancora.
- Non chiamatemi di nuovo.
- Non mi chiami ancora.
- Non mi chiami di nuovo.

Não me ligue novamente.