Translation of "Nuovo" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Nuovo" in a sentence and their portuguese translations:

- È nuovo.
- Quello è nuovo.

- Isso é novo.
- É novo.

- È nuovo.
- Questo è nuovo.

Isso é novo.

- Hanno perso di nuovo.
- Loro hanno perso di nuovo.
- Persero di nuovo.
- Loro persero di nuovo.

- Eles perderam de novo.
- Eles perderam novamente.

- Hai questo nuovo libro?
- Avete questo nuovo libro?
- Ha questo nuovo libro?

Tens este novo livro?

- Scopri un nuovo mondo.
- Scoprite un nuovo mondo.
- Scopra un nuovo mondo.

Descubra um novo mundo.

- Stai borbottando di nuovo.
- Sta borbottando di nuovo.
- State borbottando di nuovo.

Você está resmungando de novo.

- Niente di nuovo?
- C'è qualcosa di nuovo?

- Algo de novo?
- Alguma novidade?

- È un vestito nuovo?
- Quello è un vestito nuovo?
- È un nuovo vestito?
- Quello è un nuovo vestito?

- Este vestido é novo?
- Isso é um vestido novo?

- Questo è nuovo per me.
- Ciò è nuovo per me.
- Questo mi è nuovo.
- Ciò mi è nuovo.

Isso é novidade para mim.

Di nuovo?

De novo?

Sei nuovo?

Você é novo?

- Dimmi qualcosa di nuovo.
- Mi dica qualcosa di nuovo.
- Ditemi qualcosa di nuovo.

Diga-me algo novo.

- Mandami un nuovo catalogo.
- Mandatemi un nuovo catalogo.
- Mi mandi un nuovo catalogo.

Mande-me um novo catálogo.

- Ti comprerò un ombrello nuovo.
- Vi comprerò un ombrello nuovo.
- Le comprerò un ombrello nuovo.
- Ti comprerò un nuovo ombrello.
- Vi comprerò un nuovo ombrello.
- Le comprerò un nuovo ombrello.

- Eu vou te comprar um guarda-chuva novo.
- Vou te comprar um guarda-chuva novo.
- Eu vou comprar um guarda-chuva novo para você.
- Vou comprar um guarda-chuva novo para você.

- Buon anno!
- Buon anno nuovo!
- Felice anno nuovo!

- Feliz ano novo!
- Feliz Ano Novo!

- È un nuovo libro.
- È un libro nuovo.

É um novo livro.

- Ha aperto un nuovo negozio.
- Lei ha aperto un nuovo negozio.
- Aprì un nuovo negozio.
- Lei aprì un nuovo negozio.

Ela abriu uma nova loja.

- Hanno accettato il nuovo governo.
- Loro hanno accettato il nuovo governo.
- Accettarono il nuovo governo.
- Loro accettarono il nuovo governo.

Eles aceitaram o novo governo.

- Prova ancora.
- Prova di nuovo.
- Provi ancora.
- Provi di nuovo.
- Provate ancora.
- Provate di nuovo.

- Tente mais uma vez.
- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.
- Tenta mais uma vez.

- Guarda ancora.
- Guardate ancora.
- Guardi ancora.
- Guarda di nuovo.
- Guardate di nuovo.
- Guardi di nuovo.

- Olhe novamente.
- Olha de novo.

- Torna ancora.
- Tornate ancora.
- Torni ancora.
- Torna di nuovo.
- Tornate di nuovo.
- Torni di nuovo.

- Venha de novo.
- Venha de novo!

- Controlla ancora.
- Controllate ancora.
- Controlli ancora.
- Controlla di nuovo.
- Controllate di nuovo.
- Controlli di nuovo.

- Confira de novo.
- Verifique de novo.

- Sarai di nuovo in ritardo.
- Sarà di nuovo in ritardo.
- Sarete di nuovo in ritardo.

Você vai se atrasar de novo.

- Sono il tuo nuovo avvocato.
- Sono il suo nuovo avvocato.
- Sono il vostro nuovo avvocato.

Eu sou o seu novo advogado.

- Hai comprato un telefono nuovo?
- Ha comprato un telefono nuovo?
- Avete comprato un telefono nuovo?

Você comprou um telefone novo?

- Vogliamo un tappeto nuovo.
- Noi vogliamo un tappeto nuovo.

Queremos um tapete novo.

- Voglio qualcosa di nuovo.
- Io voglio qualcosa di nuovo.

- Eu quero algo novo.
- Eu quero alguma coisa nova.
- Quero algo novo.
- Quero alguma coisa nova.

- Ha fallito di nuovo?
- Lui ha fallito di nuovo?

- Ele falhou novamente?
- Ele não conseguiu novamente?

- Vogliono un nuovo telefono.
- Loro vogliono un nuovo telefono.

Eles querem um telefone novo.

- Vogliono un nuovo cellulare.
- Loro vogliono un nuovo cellulare.

Eles querem um celular novo.

- Ha un computer nuovo?
- Lei ha un computer nuovo?

Ela tem um computador novo?

- Tom ha perso di nuovo.
- Tom perse di nuovo.

Tom perdeu de novo.

- Voglio un nuovo cane.
- Io voglio un nuovo cane.

- Eu quero um novo cachorro.
- Eu quero um cachorro novo.

- Ho comprato un cappello nuovo.
- Comprai un cappello nuovo.

- Eu comprei um chapéu novo.
- Comprei um chapéu novo.

- Ho comprato un nuovo ombrello.
- Comprai un nuovo ombrello.

Eu comprei um novo guarda-chuva.

- Amo il mio nuovo lavoro.
- Io amo il mio nuovo lavoro.
- Amo il mio nuovo impiego.
- Io amo il mio nuovo impiego.

Eu adoro o meu novo trabalho.

Tornò di nuovo.

Ele veio novamente.

- Ancora?
- Di nuovo?

De novo?

Questo è nuovo.

Isso é novo.

- Cosa c'è di nuovo quest'anno?
- Che cosa c'è di nuovo quest'anno?
- Che c'è di nuovo quest'anno?

O que há de novo este ano?

- Non è nulla di nuovo.
- Non è niente di nuovo.

- Isso não é nada novo.
- Isso não é nenhuma novidade.

- Tom comprerà un nuovo violoncello.
- Tom acquisterà un nuovo violoncello.

Tom vai comprar um violoncelo novo.

- Voglio comprare un nuovo computer.
- Voglio comprare un computer nuovo.

Quero comprar um computador novo.

- Succederà di nuovo.
- Succederà ancora.
- Capiterà ancora.
- Capiterà di nuovo.

- Isso vai acontecer novamente.
- Acontecerá de novo.

- Provaci ancora.
- Provaci di nuovo.
- Provateci ancora.
- Provateci di nuovo.
- Ci provi ancora.
- Ci provi di nuovo.

- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.

- Ti auguro un buon anno nuovo.
- Vi auguro un buon anno nuovo.
- Le auguro un buon anno nuovo.

- Eu te desejo um feliz ano novo.
- Desejo-lhe um feliz ano novo.

- Controlla di nuovo la settimana prossima.
- Controlli di nuovo la settimana prossima.
- Controllate di nuovo la settimana prossima.

Cheque de novo semana que vem.

- Hai imparato qualcosa di nuovo oggi?
- Ha imparato qualcosa di nuovo oggi?
- Avete imparato qualcosa di nuovo oggi?

Aprendeu algo novo hoje?

- Cosa ne pensi del nuovo film?
- Cosa ne pensa del nuovo film?
- Cosa ne pensate del nuovo film?

O que você acha do novo filme?

- Hai scoperto qualcosa di nuovo oggi?
- Ha scoperto qualcosa di nuovo oggi?
- Avete scoperto qualcosa di nuovo oggi?

- Você descobriu algo de novo hoje?
- Tu descobriste alguma coisa nova hoje?
- Vós descobristes hoje algo de novo?
- Vocês hoje descobriram alguma coisa nova?
- Hoje o senhor descobriu algo de novo?
- A senhora hoje descobriu alguma coisa nova?
- Descobriram os senhores hoje algo de novo?
- As senhoras descobriram alguma coisa nova hoje?

- Prenderò di nuovo del peso!
- Io prenderò di nuovo del peso!

Vou engordar de novo!

- Stava indossando un cappello nuovo.
- Lei stava indossando un cappello nuovo.

Ela estava usando um chapéu novo.

- Tom ha comprato un nuovo pickup.
- Tom comprò un nuovo pickup.

- Tom comprou uma caminhonete nova.
- O Tom comprou uma caminhonete nova.

- Devo comprare un nuovo scanner.
- Io devo comprare un nuovo scanner.

Tenho que comprar um novo scanner.

- Ho imparato un nuovo trucco.
- Io ho imparato un nuovo trucco.

Eu aprendi um novo truque.

- Devo trovare un nuovo lavoro.
- Io devo trovare un nuovo lavoro.

- Tenho de encontrar um emprego novo.
- Tenho que encontrar um emprego novo.

- Voglio essere di nuovo felice.
- Io voglio essere di nuovo felice.

Eu quero ser feliz novamente.

- Il nuovo piano ha funzionato bene.
- Il nuovo piano funzionò bene.

O novo plano funcionou bem.

- Questo orologio è un nuovo modello.
- Quest'orologio è un nuovo modello.

Este relógio é de um modelo novo.

- Sono diventato un uomo nuovo.
- Io sono diventato un uomo nuovo.

- Eu me tornei um novo homem.
- Me tornei um novo homem.

- Vorrei leggere il tuo nuovo libro.
- Io vorrei leggere il tuo nuovo libro.
- Vorrei leggere il suo nuovo libro.
- Io vorrei leggere il suo nuovo libro.
- Vorrei leggere il vostro nuovo libro.
- Io vorrei leggere il vostro nuovo libro.
- Mi piacerebbe leggere il vostro nuovo libro.
- A me piacerebbe leggere il vostro nuovo libro.
- Mi piacerebbe leggere il tuo nuovo libro.
- A me piacerebbe leggere il tuo nuovo libro.
- Mi piacerebbe leggere il suo nuovo libro.
- A me piacerebbe leggere il suo nuovo libro.

Gostaria de ler o seu novo livro.

- Ti piace il tuo nuovo lavoro?
- Le piace il suo nuovo lavoro?
- A lei piace il suo nuovo lavoro?
- A te piace il tuo nuovo lavoro?

Você gosta do seu novo emprego?

- Il popolo ha eletto un nuovo capo.
- Il popolo ha eletto un nuovo leader.
- Il popolo elesse un nuovo capo.
- Il popolo elesse un nuovo leader.

O povo escolheu um novo líder.

- Non ho visto niente di nuovo.
- Io non ho visto niente di nuovo.
- Non ho visto nulla di nuovo.
- Io non ho visto nulla di nuovo.

Não vi nada novo.

Di nuovo tutti insieme.

Estão todos juntos novamente.

Abbiamo questo materiale nuovo,

surgiram elementos de um novo material,

Torni di nuovo giù.

Voltei logo a descer.

Cosa c'è di nuovo?

- Que novidade há?
- Que há de novo?
- Quais as novas?

Vogliamo qualcosa di nuovo.

Nós queremos algo novo.

- È nuovo.
- È nuova.

- Isso é novo.
- Isso está novo.
- É novo.
- É novidade.

Il computer è nuovo.

O computador é novo.

Questo libro è nuovo.

Este livro é novo.

C'è un nuovo sondaggio.

Há um novo inquérito.

Il nuovo è ovunque.

O novo está em todos os lugares.

Tom gridò di nuovo.

Tom gritou de novo.

Abbiamo un nuovo vicino.

Temos um novo vizinho.

Sono un nuovo studente.

Eu sou um aluno novo.

Proviamoci di nuovo, ragazzi!

- Vamos tentar de novo, pessoal!
- Vamos tentar novamente, pessoal!

È un nuovo cinema.

É um novo cinema.

Tom è nuovo qui.

O Tom é novo aqui.

Questo edificio è nuovo.

Este prédio é novo.

Sta piovendo di nuovo.

- Está chovendo de novo.
- Está chovendo novamente.

Il libro è nuovo.

O livro é novo.

Voglio un cappotto nuovo.

Eu quero um casaco novo.

È il nuovo modello.

Este é o novo modelo.

Questo è quasi nuovo.

Isto é quase novo.

- Sto lavorando al mio nuovo libro.
- Sto lavorando sul mio nuovo libro.
- Io sto lavorando sul mio nuovo libro.

- Estou trabalhando no meu novo livro.
- Estou trabalhando em meu novo livro.

- Rifallo!
- Fallo ancora!
- Fallo di nuovo!
- Fatelo ancora!
- Fatelo di nuovo!
- Lo faccia ancora!
- Lo faccia di nuovo!
- Falla ancora!
- Falla di nuovo!
- Fatela ancora!
- Fatela di nuovo!
- La faccia ancora!
- La faccia di nuovo!
- Rifalla!
- Rifatelo!
- Rifatela!
- Lo rifaccia!
- La rifaccia!

- Faça de novo!
- Faz outra vez!

- È tornato di nuovo.
- È tornato nuovamente.
- Tornò di nuovo.
- Tornò nuovamente.

Ele voltou de novo.

- "Ho incontrato il nuovo insegnante." "Com'è?"
- "Ho conosciuto il nuovo insegnante." "Com'è?"

- "Eu conheci o professor novo." "Como ele é?"
- "Eu conheci a professora nova." "Como ela é?"

- Posso vederla di nuovo?
- Posso vederlo di nuovo?
- Posso rivederlo?
- Posso rivederla?

- Posso ver isso de novo?
- Eu posso ver isso de novo?

- Nulla di nuovo sotto il sole.
- Niente di nuovo sotto il sole.

- Nada de novo debaixo do Sol.
- Não há nada de novo sob o Sol.
- Debaixo do sol, nada é novo.