Translation of "Scrivania" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Scrivania" in a sentence and their portuguese translations:

- Potrei usare la tua scrivania?
- Potrei usare la sua scrivania?
- Potrei usare la vostra scrivania?
- Potrei utilizzare la tua scrivania?
- Potrei utilizzare la sua scrivania?
- Potrei utilizzare la vostra scrivania?

Posso usar a sua carteira?

- Questa scrivania è buona.
- Questa scrivania va bene.

- Esta carteira é boa.
- Esta escrivaninha é boa.

- Non metterlo sulla mia scrivania.
- Non metterla sulla mia scrivania.
- Non mettetelo sulla mia scrivania.
- Non mettetela sulla mia scrivania.
- Non lo metta sulla mia scrivania.
- Non la metta sulla mia scrivania.

Não na minha mesa!

- Metti il libro sulla scrivania.
- Metta il libro sulla scrivania.
- Mettete il libro sulla scrivania.

- Coloque o livro em cima da carteira.
- Ponha o livro em cima da carteira.
- Bote o livro em cima da carteira.
- Coloque o livro sobre a carteira.
- Bote o livro sobre a carteira.
- Ponha o livro sobre a carteira.
- Põe o livro em cima da carteira.
- Coloca o livro em cima da carteira.
- Bota o livro em cima da carteira.

- Questa scrivania è mia.
- Questa scrivania è la mia.

- Esta carteira é minha.
- Esta escrivaninha é minha.

- La scrivania è di legno.
- La scrivania è fatta di legno.

A mesa é feita de madeira.

- Sta studiando alla sua scrivania.
- Lui sta studiando alla sua scrivania.

Ele está estudando em sua escrivaninha.

- Ha appoggiato il libro sulla scrivania.
- Appoggiò il libro sulla scrivania.

Ele colocou o livro na mesa.

- Tom ha rovesciato dell'inchiostro sulla scrivania.
- Tom rovesciò dell'inchiostro sulla scrivania.

Tom derramou tinta na mesa.

È sulla mia scrivania.

Está sobre a minha mesa.

Questa è una scrivania.

- Esta é uma carteira.
- Esta é uma escrivaninha.

- Tom ha appoggiato il libro sulla scrivania.
- Tom appoggiò il libro sulla scrivania.
- Tom posò il libro sulla scrivania.

Tom deitou o livro sobre a escrivaninha.

- La scrivania è coperta di polvere.
- La scrivania è ricoperta di polvere.

A carteira está coberta de poeira.

- Questa scrivania è usata da me.
- Questa scrivania è utilizzata da me.

Esta carteira é usada por mim.

- Questa scrivania è troppo piccola per lei.
- Questa scrivania è troppo piccola per te.
- Questa scrivania è troppo piccola per voi.

Esta mesa é pequena demais para você.

- Tom ha messo il libro sulla scrivania.
- Tom mise il libro sulla scrivania.

- Tom colocou o livro na mesa.
- Tom colocou o livro na carteira.

Mary è seduta alla scrivania.

Maria está sentada à escrivaninha.

La mia scrivania è vecchia.

Minha mesa é velha.

C'è una biro sulla scrivania?

- A caneta está sobre a carteira?
- Há uma caneta sobre a carteira?

Vedo un fiore sulla scrivania.

Vejo uma flor em cima da escrivaninha.

Questa è la mia scrivania.

- Esta é a minha carteira.
- Esta é a minha escrivaninha.

Devo sistemare la mia scrivania.

Eu tenho que arrumar a minha mesa.

- C'è una biro sulla scrivania?
- C'è una penna sulla scrivania?
- C'è una penna sul banco?

Há uma caneta sobre a carteira?

- Un gatto è apparso da sotto la scrivania.
- Un gatto apparve da sotto la scrivania.

Um gato saiu de debaixo da mesa.

- Ho lasciato la mia calcolatrice sulla mia scrivania.
- Lasciai la mia calcolatrice sulla mia scrivania.

Deixei a minha calculadora na minha mesa.

- Farei meglio a tornare alla mia scrivania.
- Io farei meglio a tornare alla mia scrivania.

- É melhor eu voltar para a minha mesa.
- É melhor que eu volte para a minha mesa.

Un libro è appoggiato sulla scrivania.

Um livro jaz sobre a mesa.

C'è un gatto sotto la scrivania.

Há um gato debaixo da escrivaninha.

Il cassetto della scrivania è aperto.

A gaveta da mesa está aberta.

Mio fratello è alla sua scrivania.

Meu irmão está na escrivaninha dele.

C'è un libro sulla mia scrivania.

- Tem um livro na minha mesa.
- Há um livro em minha escrivaninha.

Un libro è aperto sulla scrivania.

- Tem um livro aberto na carteira.
- Tem um livro aberto na mesa.

Questo era sulla scrivania di Tom.

Isso estava na mesa do Tom.

Lui mise il libro sulla scrivania.

Ele colocou o livro sobre a escrivaninha.

- C'è una mela sopra la scrivania.
- C'è una mela sulla scrivania.
- C'è una mela sul banco.

- Há uma maçã na mesa.
- Tem uma maçã em cima da mesa.
- Há uma maçã sobre a carteira.
- Tem uma maçã sobre a carteira.
- Encontra-se uma maçã sobre a carteira.
- Há uma maçã sobre a escrivaninha.

- Un gatto è venuto fuori da sotto la scrivania.
- Un gatto uscì da sotto la scrivania.

Um gato saiu debaixo da mesa.

- Tom ha messo una busta sulla scrivania di Mary.
- Tom mise una busta sulla scrivania di Mary.

Tom colocou um envelope na mesa de Mary.

- Tom ha mangiato il suo pranzo alla sua scrivania.
- Tom mangiò il suo pranzo alla sua scrivania.

Tom almoçou na mesa dele.

I soldi sulla scrivania non sono miei.

O dinheiro que está em cima da mesa não é meu.

Ci sono dei libri sotto alla scrivania?

Há algum livro embaixo da mesa?

C'è un libro di ballo sulla scrivania.

Há um livro sobre dança em cima da carteira.

Ho messo la mia scrivania dalla finestra.

Eu coloquei a minha mesa perto da janela.

C'è un libro appoggiato aperto sulla scrivania.

- Há um livro aberto sobre a mesa.
- Há um livro aberto em cima da mesa.

Questa scrivania era troppo pesante da sollevare.

Esta mesa estava tão pesada para ser erguida.

Puoi usare la mia scrivania se vuoi.

Você pode usar minha escrivaninha, se quiser.

Quella scrivania è troppo piccola per Meg.

Aquela mesa é pequena demais para Meg.

- Cosa c'è sulla scrivania?
- Cosa c'è sul banco?

O que há em cima da carteira?

C'erano non più di due libri sulla scrivania.

Há não passa de dois livros sobre a mesa.

Le mie carte erano accumulate sulla mia scrivania.

Minha papelada estava amontoada sobre a minha escrivaninha.

La scrivania di Taro e di Hanako è piccola.

A escrivaninha de Taro e Hanako é pequena.

Tom è alla sua scrivania che mangia un sandwich.

O Tom está na sua mesa comendo um sanduíche.

La scrivania è in uno stato di disordine totale.

O escritório está num estado de completa desordem.

La calcolatrice che hai perso è appoggiata sulla scrivania.

A calculadora que você perdeu está em cima da escrivaninha.

- Il Suo libro è sulla scrivania.
- Il Suo libro è sul banco.
- Il tuo libro è sulla scrivania.
- Il tuo libro è sul banco.
- Il vostro libro è sul banco.
- Il vostro libro è sulla scrivania.

O seu livro está na escrivaninha.

- C'è una chiave sulla scrivania.
- C'è una chiave sul banco.

- Tem uma chave na escrivaninha.
- Há uma chave sobre a escrivaninha.

- Vedo un fiore sulla scrivania.
- Vedo un fiore sul banco.

Vejo uma flor em cima da escrivaninha.

- La chiave è sulla scrivania.
- La chiave è sul banco.

A chave está sobre a escrivaninha.

- C'è un gatto sulla scrivania?
- C'è un gatto sul banco?

- Há um gato na mesa?
- Tem um gato na mesa?

- C'è un libro sul banco.
- C'è un libro sulla scrivania.

Há um livro sobre a mesa.

Nel cassetto segreto della scrivania ho trovato vecchie lettere d'amore.

Na gaveta secreta da escrivaninha eu encontrei velhas cartas de amor.

- Non ci sono biro sulla scrivania.
- Non ci sono penne sulla scrivania.
- Non ci sono biro sul banco.
- Non ci sono penne sul banco.

Não há canetas na mesa.

- Quante penne ci sono sulla scrivania?
- Quante penne ci sono sul banco?

Quantas canetas há na mesa?

- Quante riviste ci sono sulla scrivania?
- Quante riviste ci sono sul banco?

Quantas revistas estão na mesa?

- Il tuo orologio è sul tavolo.
- Il tuo orologio è sul banco.
- Il tuo orologio è sulla scrivania.
- Il Suo orologio è sulla scrivania.
- Il Suo orologio è sul banco.

- Teu relógio está sobre a escrivaninha.
- Seu relógio está na mesa.
- O seu relógio está em cima da mesa.

- Di chi è il libro sulla scrivania?
- Di chi è il libro sul banco?

De quem é o livro sobre a carteira?

- Il cappello sul banco è di Chama.
- Il cappello sulla scrivania è di Chama.

O chapéu na escrivaninha é de Chama.

- Il dizionario sulla scrivania è di Tom.
- Il dizionario sul banco è di Tom.

O dicionário que está em cima da escrivaninha é do Tom.

- C'è un dizionario sul tavolo.
- C'è un dizionario sul banco.
- C'è un dizionario sulla scrivania.

- Tem um dicionário em cima da mesa.
- Há um dicionário em cima da mesa.

Non so ancora cosa disegnerò, ma prenderò un foglio, delle matite e mi siederò alla scrivania.

Ainda não sei o que vou desenhar, mas vou pegar uma folha de papel, uns lápis e me sentar à escrivaninha.

- Il dizionario sul tavolo è mio.
- Il dizionario sul banco è mio.
- Il dizionario sulla scrivania è mio.

- O dicionário sobre a carteira é meu.
- O dicionário em cima da carteira é meu.

La mattina seguente, dopo aver mangiato, ho pensato a quello che era successo la notte scorsa mentre era seduto alla mia scrivania.

Na manhã seguinte, depois de ter comido, pensei naquilo que acontecera na noite anterior enquanto estava sentado à minha escrivaninha.

Maria è seduta alla sua scrivania e traduce un romanzo. È circondata da pile di dizionari di grande spessore. A Maria servono tutti, perché sono tradotti con una precisione quasi maniacale.

Maria está sentada à escrivaninha traduzindo um romance, rodeada de pilhas de volumosos dicionários. Maria precisa de todos eles, porque ela traduz com precisão quase fanática.