Examples of using "Metta" in a sentence and their spanish translations:
Ponga más sal en la sopa.
- Ponedlo allí.
- Ponlo allí.
- Pónganlo allí.
- Ponlo ahí.
Póngase cómodo, por favor.
- Ponte el sombrero.
- Ponte tu sombrero.
- Que ponga más quien más tiene.
- Que ponga más quien más tenga.
Túmbate y ponte cómodo.
- Ponte en mi lugar.
- Póngase en mi lugar.
Pon la CNN.
Ponte tus zapatos.
Ponte pijama.
Guarde su bicicleta.
Enciende el auto.
Meta usted el dinero dentro del bolsillo.
- Ponlo donde quieras.
- Ponedlo donde queráis.
- Póngalo donde quiera.
- Pónganlo donde quieran.
y dondequiera que cavemos hay un lugar para ella para echar raíces.
Deberías tomar un paraguas en caso que llueva.
Guarden sus pistolas.
Poné la pala abajo.
Cárgalo a mi cuenta.
- Ponga más sal en la sopa.
- ¡Échale más sal a la sopa!
- Arrodíllate.
- Ponte de rodillas.
- Poneos de rodillas.
- Arrodillaos.
- No lo pongas encima de mi escritorio.
- No lo pongas en mi escritorio.
Póngalo usted a mano.
No pongas a la compañía en peligro.
Poné el libro sobre el escritorio.
- Pon la pistola sobre la mesa.
- Pon el arma sobre la mesa.
Pon una palabra entre paréntesis.
Marque este sitio.
Mete a los animales a la jaula.
Guarda tu ropa.
- Poné todo en mi canasta.
- Ponga todo en mi canasta.
Pon las zanahorias en la olla.
Compara los hechos.
- Coloque los huevos en la heladera.
- Pon los huevos en el frigorífico.
- Ordena tu cuarto.
- Ordena tu habitación.
Ponelo en la cuenta de mi padre.
Mete los huevos al agua hirviendo.
Pon el equipaje en algún lugar.
No me metas en esto.
¡Arriba las manos!
No me ponga azúcar en el café.
- ¡No le eches tanta pimienta a la sopa!
- ¡No pongas tanta pimienta en la sopa!
Ponme un poco de brandy en el té rojo.
¡No te pongas siempre del lado de Tom!
Pon un poco de sal en el agua hirviendo.
Si la comida esta fría, ponela en el microondas.
No pongas todos los huevos en la misma canasta.
Por favor, ponga un terrón de azúcar en mi café.
En caso de emergencia, póngase en contacto con mi agente.
La televisión no debería estar demasiado cerca, colócala un poco más lejos.