Translation of "Portato" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Portato" in a sentence and their portuguese translations:

- Cos'hai portato?
- Tu cos'hai portato?
- Cos'ha portato?
- Lei cos'ha portato?
- Cos'avete portato?
- Voi cos'avete portato?

- O que você trouxe?
- O que vocês trouxeram?

- Non hai portato niente?
- Non ha portato niente?
- Non avete portato niente?
- Non hai portato nulla?
- Non ha portato nulla?
- Non avete portato nulla?

Você não trouxe nada?

- Ho portato un amico.
- Io ho portato un amico.
- Ho portato un'amica.
- Io ho portato un'amica.

- Eu trouxe um amigo.
- Eu trouxe uma amiga.

- Ti ho portato qualcosa.
- Vi ho portato qualcosa.
- Le ho portato qualcosa.

- Eu te trouxe algo.
- Eu lhe trouxe algo.

- Tom ha portato questo.
- Tom ha portato quello.

Tom trouxe isso.

- Ti ho portato un pensierino.
- Vi ho portato un pensierino.
- Le ho portato un pensierino.

- Eu te trouxe algo.
- Eu trouxe algo para você.

- Hai portato fuori il pattume?
- Hai portato fuori la spazzatura?
- Hai portato fuori i rifiuti?

Você tirou o lixo?

- Ho portato del vino.
- Io ho portato del vino.

Eu trouxe vinho.

- Ti ho portato il cacciavite sbagliato.
- Vi ho portato il cacciavite sbagliato.
- Le ho portato il cacciavite sbagliato.
- Ti ho portato il giravite sbagliato.
- Vi ho portato il giravite sbagliato.
- Le ho portato il giravite sbagliato.

Levei-te a chave de parafuso errada.

- Ti ho portato del caffè.
- Vi ho portato del caffè.
- Le ho portato del caffè.
- Ti ho portato un po' di caffè.
- Vi ho portato un po' di caffè.
- Le ho portato un po' di caffè.

Eu te trouxe café.

- Cosa ti ha portato a crederci?
- Cosa vi ha portato a crederci?
- Cosa le ha portato a crederci?

O que te fez acreditar nisso?

Hai portato il tuo?

Você trouxe a sua?

- Il fatto è stato portato alla luce.
- Il fatto venne portato alla luce.
- Il fatto fu portato alla luce.

O fato foi esclarecido.

- Ha portato il suo.
- Portò il suo.
- Ha portato la sua.
- Portò la sua.
- Ha portato i suoi.
- Portò i suoi.
- Ha portato le sue.
- Portò le sue.

Ele trouxe o dele.

- Ho portato i bambini a scuola.
- Io ho portato i bambini a scuola.

Levei as crianças à escola.

Io ho portato un libro.

Eu trouxe um livro.

Ti ho portato dei fiori.

- Eu te trouxe flores.
- Eu trouxe flores para você.

Ti ho portato un regalo.

Eu lhe trouxe um presente.

Ti ho portato il pranzo.

Eu trouxe seu almoço.

Tom ha portato un ombrello.

Tom trouxe um guarda-chuva.

Ha portato un regalo all'imam.

- Ele trouxe um presente para o imã.
- Ela trouxe um presente para o imã.

- Voglio che Tom venga portato qui ora.
- Voglio che Tom venga portato qui adesso.

Eu quero o Tom aqui agora.

- Perché non hai portato il tuo cappello oggi?
- Perché non ha portato il suo cappello oggi?
- Perché non avete portato il vostro cappello oggi?

- Porque você não trouxe o chapéu hoje?
- Por que você não trouxe seu chapéu hoje?
- Porque você não trouxe o seu chapéu hoje?
- Porque você não trouxe o teu chapéu hoje?

La rivoluzione ha portato molti cambiamenti.

A revolução trouxe muitas mudanças.

Chi mi ha portato in ospedale?

Quem foi que me levou para o hospital?

- Spero che tu abbia portato la protezione solare.
- Spero che tu abbia portato la crema protettiva.

- Espero que tenha trazido protetor solar.
- Espero que tenham trazido protetor solar.

- Guarda cosa mi ha portato per il mio compleanno!
- Guardate cosa mi ha portato per il mio compleanno!
- Guardi cosa mi ha portato per il mio compleanno!
- Guarda cosa mi ha portato lei per il mio compleanno!
- Guardate cosa mi ha portato lei per il mio compleanno!
- Guardi cosa mi ha portato lei per il mio compleanno!

Olha o que ela me trouxe para o meu aniversário!

Perché, ovviamente, avrebbe portato disonore sulla famiglia.

porque, claro, isso traria a desonra para a família.

Portato in ospedale e fornito di siero,

Finalmente levado a um hospital e administrado o antídoto certo,

Hanno portato una motocross. Sarà un'avventura divertente.

É uma mota. Vai ser uma aventura divertida.

Il piccolo viene ancora portato sulla schiena.

A cria ainda precisa de ser transportada.

Grazie per aver portato Tom a pescare.

Obrigado por levar Tom para pescar.

Tom è stato portato al pronto soccorso.

Tom foi levado para a sala de emergência.

L'ho portato al Palazzo Imperiale di Kyoto.

Levei-o ao Palácio Imperial de Quioto.

Tom non ha portato una macchina fotografica.

Tom não trouxe uma câmera.

Mia zia mi ha portato dei fiori.

Minha tia me trouxe algumas flores.

Grazie per aver portato il tuo computer.

Obrigado por ter trazido o seu computador.

- Lo portò al negozio.
- Lei lo portò al negozio.
- L'ha portato al negozio.
- Lei l'ha portato al negozio.

Ela o levou à loja.

L'aveva vista, l'aveva conosciuta. L'ho portato tantissime volte.

Ele viu-o, conheceu-o. Levei-o até ele muitas vezes.

Perché non hai portato tua moglie alla festa?

Por que você não trouxe tua esposa para a festa?

Tom ha portato un bicchiere d'acqua a Mary.

Tom trouxe a Maria um copo d'água.

Tom ha portato i suoi bambini al parco.

- Tom levou os filhos ao parque.
- Tom levou seus filhos para o parque.

L'ho portato nel ristorante più caro del campus.

Levei-o ao restaurante mais caro do campus.

- Tom non l'ha portato.
- Tom non l'ha portata.

Tom não o trouxe.

- L'ha portato allo zoo.
- Lo portò allo zoo.

Ela o levou ao zoológico.

- Tom ha portato a Mary un regalo.
- Tom portò a Mary un regalo.
- Tom ha portato un regalo per Mary.

Tom trouxe um presente para Mary.

- Mi ha portato del caffè.
- Lei mi ha portato del caffè.
- Mi portò del caffè.
- Lei mi portò del caffè.

- Ela me trouxe café.
- Ela trouxe café para mim.

- Abbiamo portato a casa Tom.
- Noi abbiamo portato a casa Tom.
- Portammo a casa Tom.
- Noi portammo a casa Tom.

Nós levamos Tom para casa.

Ferito a morte, è stato portato via dal campo.

Mortalmente ferido, ele foi retirado do campo.

Tom ha portato la sua ragazza fuori sabato notte.

Tom saiu com a namorada na noite do sábado.

- Tom ha portato Mary all'ospedale.
- Tom portò Mary all'ospedale.

- Tom levou Mary ao hospital.
- Tom levou Maria ao hospital.

- Tom ha portato dei fiori.
- Tom portò dei fiori.

Tom trouxe flores.

Lui ha portato come souvenir alcune figurine di cammelli.

Ele trouxe como suvenires algumas estatuetas de camelos.

- Tom ha portato una torta.
- Tom portò una torta.

Tom trouxe um bolo.

- Ho portato Tom a scuola.
- Portai Tom a scuola.

- Levei Tom à escola.
- Levei Tom para a escola.

- "Aprite i vostri libri a pagina 48." "Non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina quarantotto." "Non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina 48." "Io non ho portato il mio."
- "Aprite i vostri libri a pagina quarantotto." "Io non ho portato il mio."

"Abram os seus livros na página 48." "Eu não trouxe o meu."

E ci hanno portato a una delle creature che cercavamo.

e levaram-nos a um dos bicharocos que procurávamos.

- Grazie per avermi portato qui.
- Grazie per avermi portata qui.

Obrigado por me trazer aqui.

- Ci ha portato delle notizie tristi.
- Lui ci ha portato delle notizie tristi.
- Ci portò delle notizie tristi.
- Lui ci portò delle notizie tristi.

Ele trouxe-nos notícias tristes.

- Tom ha portato suo fratello allo zoo.
- Tom portò suo fratello allo zoo.
- Tom ha portato tuo fratello allo zoo.
- Tom ha portato vostro fratello allo zoo.
- Tom portò tuo fratello allo zoo.
- Tom portò vostro fratello allo zoo.

Tom levou o seu irmão ao zoológico.

- Quand'è stata l'ultima volta che Tom ha portato Mary fuori a cena?
- Quando è stata l'ultima volta che Tom ha portato Mary fuori a cena?

Quando foi a última vez que Tom levou Mary para jantar fora?

- Tom ha portato a casa Mary.
- Tom portò a casa Mary.

Tom levou Mary para casa.

- Tom mi ha portato del caffè.
- Tom mi portò del caffè.

Tom me trouxe café.

- Tom ha portato Mary allo zoo.
- Tom portò Mary allo zoo.

Tom levou Mary ao zoológico.

- Fadil ha portato Layla a casa.
- Fadil portò Layla a casa.

Fadil trouxe Layla para casa.

- Non dirmi che non l'hai portato.
- Non dirmi che non l'hai portata.
- Non mi dica che non l'ha portato.
- Non mi dica che non l'ha portata.
- Non ditemi che non lo avete portato.
- Non ditemi che non la avete portata.

Não me diga que não trouxe.

La combinazione di tutti questi fattori ha portato ad un risultato interessante.

A combinação desses fatores levou a um resultado interessante.

- Mi ha portato una lettera da tradurre.
- Lei mi ha portato una lettera da tradurre.
- Mi portò una lettera da tradurre.
- Lei mi portò una lettera da tradurre.

Ela me trouxe uma carta para traduzir.

- Bill ha portato suo fratello allo zoo.
- Bill portò suo fratello allo zoo.

Bill levou seu irmão ao zoológico.

- Tom ha portato suo fratello allo zoo.
- Tom portò suo fratello allo zoo.

- Tom levou o seu irmão ao zoológico.
- Tom levou o irmão dele ao zoológico.

- Mia madre mi ha portato al parco.
- Mia madre mi portò al parco.

A minha mãe me levou ao parque.

- Tom ha portato un regalo per Mary.
- Tom portò un regalo per Mary.

Tom trouxe um presente para Mary.

Lui si è portato a casa il primo premio al torneo di scacchi.

Ele ganhou o primeiro prêmio no torneio de xadrez.

- Tom ha portato Mary all'ospedale più vicino.
- Tom portò Mary all'ospedale più vicino.

Tom levou Maria ao hospital mais próximo.

- Ho portato a Tom qualcosa da mangiare.
- Portai a Tom qualcosa da mangiare.

- Eu trouxe algo para o Tom comer.
- Trouxe algo para o Tom comer.

La crisi dei missili di Cuba ha portato il mondo sull'orlo della guerra nucleare.

A crise dos mísseis de Cuba trouxe o mundo à beira de uma guerra nuclear.

- Il commercio ha portato allo sviluppo delle città.
- Il commercio portò allo sviluppo delle città.

O comércio levou ao desenvolvimento das cidades.

- I pellegrini portarono doni da terre lontane.
- I pellegrini hanno portato doni da terre lontane.

Os peregrinos trouxeram presentes de terras distantes.

La saggezza è la comprensione delle cose celesti alle quali lo Spirito è portato dall'Amore.

A sabedoria é a compreensão de questões celestiais às quais o Espírito é levado pelo Amor.

Se hai sete ti preparo un'aranciata con le arance che il nonno ha appena portato.

Se você estiver com sede, eu lhe preparo uma laranjada com as laranjas que o vovô acabou de trazer.

Lei è uscita di casa verso le sette e ha portato i figli a scuola.

Ela saiu de casa por volta das sete horas e levou os filhos à escola.

- Bill ha portato il suo fratellino allo zoo.
- Bill portò il suo fratellino allo zoo.

Bill levou seu irmão pequeno para o zoológico.

- Tom ha portato la sua famiglia allo zoo.
- Tom portò la sua famiglia allo zoo.

- Tom levou a família ao zoológico.
- Tom levou a família ao jardim zoológico.

- Appena ci siamo seduti ci ha portato del caffè.
- Appena ci sedemmo ci portò del caffè.

Assim que nos sentamos, ela nos trouxe café.

- Mi ha portato una tazza di tè senza zucchero.
- Lei mi ha portato una tazza di tè senza zucchero.
- Mi portò una tazza di tè senza zucchero.
- Lei mi portò una tazza di tè senza zucchero.

Ela me trouxe uma xícara de chá sem açúcar.

- Mi ha portato del caffè, quando io avevo chiesto del tè.
- Lui mi ha portato del caffè, quando io avevo chiesto del tè.
- Mi portò del caffè, quando io avevo chiesto del tè.
- Lui mi portò del caffè, quando io avevo chiesto del tè.

Ele me trouxe café, quando eu tinha pedido chá.

- Che cosa vi ha portato qui?
- Cosa vi porta qui?
- Cosa la porta qui?
- Che cosa vi porta qui?
- Che cosa la porta qui?

- O que vos traz aqui?
- O que os traz aqui?
- O que as traz aqui?

- La perdita di mia figlia mi ha tolto la voglia di vivere.
- La perdita di mia figlia mi ha portato via la voglia di vivere.

Perder minha filha me tirou a vontade de viver.

- Hitler ha portato la Germania in guerra.
- Hitler portò la Germania in guerra.
- Hitler condusse la Germania in guerra.
- Hitler ha condotto la Germania in guerra.

Hitler levou a Alemanha à guerra.