Translation of "Nulla" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Nulla" in a sentence and their japanese translations:

Nulla può venire da nulla.

無から有は生じ得ない。

Chi nulla ha, nulla perde.

持たざる者失せず。

- Non ho sentito nulla.
- Non sentii nulla.

- 俺は全く何も聞いてない。
- 何も聞こえなかった。

Di nulla.

問題ないです。

- È buono a nulla.
- Lui è buono a nulla.

彼は何の役にも立たない。

- Tom è apparso dal nulla.
- Tom apparse dal nulla.

トムはどこからともなく現れた。

- Non ti avrei dovuto dire nulla.
- Non vi avrei dovuto dire nulla.
- Non avrei dovuto dirti nulla.
- Non avrei dovuto dirvi nulla.

おまえなんかに話すんじゃなかったよ。

- Niente riesce a fermarli.
- Niente riesce a fermarle.
- Nulla riesce a fermarli.
- Nulla riesce a fermarle.
- Nulla può fermarli.
- Nulla può fermarle.

彼らを止めるものは何もありません。

Non ho nulla.

何もないと言う事です

Non disse nulla.

彼女はなにも言わなかった。

- Prego.
- Di nulla.

どういたしまして。

- Sei sicuro di non volere nulla?
- Sei sicura di non volere nulla?
- Siete sicuri di non volere nulla?
- Siete sicure di non volere nulla?
- È sicuro di non volere nulla?
- È sicura di non volere nulla?

本当に何にも欲しくないの?

- Vive nel mezzo del nulla.
- Abita nel mezzo del nulla.

彼女は人里離れたところに住んでいます。

- Pensavo non sapessi nulla sul lacrosse.
- Pensavo non sapesse nulla sul lacrosse.
- Pensavo non sapeste nulla sul lacrosse.

あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。

- La ragazza non ha detto nulla.
- La ragazza non disse nulla.

その少女は何も言わなかった。

- Non si priva di nulla.
- Lui non si priva di nulla.

彼は全く自制心がない。

Se non si osa nulla, non si può neppure vincere nulla.

- 虎穴に入らずんば虎子を得ず。
- 虎穴に入らずんば、虎子を得ず。

- Non ho addosso nulla per oggi.
- Non ho indosso nulla per oggi.
- Io non ho addosso nulla per oggi.
- Io non ho indosso nulla per oggi.

今日は何の予定も無い。

Tanto penare per nulla.

せっかくの苦労もあだになった。

Sognare non costa nulla.

夢を見るのはただだよ。

Non hai detto nulla.

あなたは何も言いませんでした。

Non ho nulla a che fare con l'incidente e non ne so nulla.

私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。

- Non riesco a fare nulla per Tom.
- Non posso fare nulla per Tom.

私、トムに何もしてあげられないんだよ。

- Sono un vagabondo buono a nulla.
- Io sono un vagabondo buono a nulla.

俺はろくでなし。

- Non mangi niente.
- Tu non mangi niente.
- Non mangi nulla.
- Tu non mangi nulla.
- Non mangiate niente.
- Voi non mangiate niente.
- Non mangiate nulla.
- Voi non mangiate nulla.
- Non mangia niente.
- Lei non mangia niente.
- Non mangia nulla.
- Lei non mangia nulla.
- Non stai mangiando niente.

あなたは何も食べないね。

Le mani non fanno nulla.

手なんて使いません

Non ero per nulla preoccupata.

一切心配していませんでした

Non conosce nulla di politica.

彼は政治にはまったく無知である。

Nulla è impossibile per Dio.

神に不可能なことはない。

Nulla è più importante dell'educazione.

教育ほど重要なものはない。

Anni di sofferenze per nulla.

長年の苦労が水の泡だ。

Non ho bisogno di nulla.

わたしは何も必要としない。

Non gli hai detto nulla?

彼に何も言わなかったの?

- Non sento niente.
- Io non sento niente.
- Non sento nulla.
- Io non sento nulla.

私には何も聞こえません。

- Non perderò niente.
- Io non perderò niente.
- Non perderò nulla.
- Io non perderò nulla.

失うものは何もない。

- Io non voglio niente.
- Non voglio niente.
- Non voglio nulla.
- Io non voglio nulla.

私は何も欲しくない。

- Non so niente.
- Non so nulla.
- Io non so niente.
- Io non so nulla.

- 何も知りません。
- 私は何も知りません。

- Non provo niente.
- Io non provo niente.
- Non provo nulla.
- Io non provo nulla.

- 何も感じないよ。
- なんも感じない。

- Nessuno ha detto niente.
- Nessuno ha detto nulla.
- Nessuno disse niente.
- Nessuno disse nulla.

誰も何も言わなかったんだ。

- Non è successo nulla.
- Non è successo niente.
- Non successe nulla.
- Non successe niente.

- 何事も起こらなかった。
- 何も起きなかった。

- Non ho visto niente.
- Io non ho visto niente.
- Non ho visto nulla.
- Io non ho visto nulla.
- Non vidi nulla.
- Io non vidi nulla.
- Non vidi niente.
- Io non vidi niente.

私は何も見なかった。

- Non ho detto niente.
- Io non ho detto niente.
- Non ho detto nulla.
- Io non ho detto nulla.
- Non dissi niente.
- Io non dissi niente.
- Non dissi nulla.
- Io non dissi nulla.

私は何も言いませんでした。

- Non troverai niente qui.
- Non troverai nulla qui.
- Non troverà niente qui.
- Non troverà nulla qui.
- Non troverete niente qui.
- Non troverete nulla qui.

ここでは何も見つからないでしょうよ。

Cosa succede se non faccio nulla?

何もしなかったらどうなりますか?

Per ora non posso dire nulla.

今のところなんともいえない。

- Niente di speciale.
- Nulla di speciale.

いや特にないわ。

Non c'è nulla di cui preoccuparsi.

何も心配することはない。

Nulla mi può indurre ad ingannarlo.

どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。

Senza sforzo non si ottiene nulla.

成功は努力いかんによる。

Non puoi bruciare nulla senza l'ossigeno.

酸素がないと何も燃やせない。

- Non cambierà niente.
- Non cambierà nulla.

何も変わらない。

Preferisco lavorare che non fare nulla.

- 私は何もしないよりは働く方が好きだ。
- 俺はブラブラするより仕事してる方がいいよ。

- Non è niente.
- Non è nulla.

何でもない。

- Non manca niente.
- Non manca nulla.

失うものは何もない。

Nulla è impossibile per gli dei.

神に不可能なことはない。

Nulla è bello come la verità.

真実のみが美しい。

Non sappiamo nulla sul suo conto.

私たちは彼のことを何も知りません。

- Non vedo niente.
- Non vedo nulla.

- 私は何も見えません。
- オレには何も見えないぞ。
- 私は何も見えない。
- 私は何も見ません。

Io non ho paura di nulla.

私は何も恐くはありません。

- Non riesco a vedere niente.
- Non vedo nulla.
- Io non riesco a vedere niente.
- Io non riesco a vedere nulla.
- Non riesco a vedere nulla.

- 私は何も見えません。
- オレには何も見えないぞ。
- 私は何も見えない。
- 私は何も見ません。
- 私は何も見られません。

- Niente torna nel mondo.
- Nulla torna nel mondo.
- Niente quadra nel mondo.
- Nulla quadra nel mondo.
- Niente ha senso nel mondo.
- Nulla ha senso nel mondo.

世の中に納得できるものなんてないよ。

- Era un giullare e nulla di più. Non sentiva dolore; era un giullare e nulla di più.
- Lui era un giullare e nulla di più. Non sentiva dolore; lui era un giullare e nulla di più.

彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。

- Non ho paura di niente.
- Io non ho paura di niente.
- Non ho paura di nulla.
- Io non ho paura di nulla.
- Non temo niente.
- Io non temo niente.
- Non temo nulla.
- Io non temo nulla.

私は何も恐くはありません。

Non capirebbero nulla di quello che dice.

彼の話を理解できないと 知っているからです

E non c'è nulla su cui discutere.

自慢にもなりません

Non posso fare nulla. Devo provare ancora.

俺は無力だ 続けよう

Non sa quasi nulla di questo problema.

彼はその問題についてはほとんど何も知らない。

- Prego.
- Di nulla.
- Figurati.
- Figuratevi.
- Si figuri.

- どう致しまして。
- どういたしまして。
- いいえ!

"Stai bene?" "Eh... no, non c'è nulla".

「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」

Se non ti piace, non fa nulla.

嫌なら結構です。

Non devi mangiare nulla per alcuni giorni.

数日は絶食するようにしてください。

Non so davvero nulla su di lui.

私は彼について全く何も知らない。

- Non riuscivo a vedere niente.
- Non riuscivo a vedere nulla.
- Non potevo vedere niente.
- Non potevo vedere nulla.

何も見えなかった。

- Non mi va niente.
- Non mi va nulla.
- A me non va niente.
- A me non va nulla.

- 何もする気になれない。
- どうも体の調子がよくない。

- Non ho fatto niente!
- Io non ho fatto niente!
- Non ho fatto nulla!
- Io non ho fatto nulla!

何もしなかった。

- Non ho fatto niente.
- Io non ho fatto niente.
- Non ho fatto nulla.
- Io non ho fatto nulla.

何もしなかった。

- Non ho scritto niente.
- Io non ho scritto niente.
- Non ho scritto nulla.
- Io non ho scritto nulla.

何も書かなかった。

- Non possiamo promettere niente.
- Noi non possiamo promettere niente.
- Non possiamo promettere nulla.
- Noi non possiamo promettere nulla.

何も保証はできないよ。

- Non voglio mangiare niente.
- Io non voglio mangiare niente.
- Non voglio mangiare nulla.
- Io non voglio mangiare nulla.

- 何も食べたくない。
- 何も食べたくないんです。

- Non ho nulla a che fare con quel crimine.
- Non ho nulla a che vedere con quel crimine.

私はその犯罪とは関係がない。

- Non so ancora niente.
- Io non so ancora niente.
- Non so ancora nulla.
- Io non so ancora nulla.

まだ何も知りません。

- Non riuscivo a dire niente.
- Non riuscivo a dire nulla.
- Non potevo dire niente.
- Non potevo dire nulla.

私は何も言えなかった。

- Non ha detto nulla.
- Lei non ha detto nulla.
- Non ha detto niente.
- Lei non ha detto niente.

彼女はなにも言わなかった。

- Non riuscivo a vedere niente.
- Non riuscivo a vedere nulla.
- Non potevo vedere niente.
- Non potevo vedere nulla.
- Io non riuscivo a vedere niente.
- Io non riuscivo a vedere nulla.
- Io non potevo vedere niente.
- Io non potevo vedere nulla.

何も見えなかったよ。

- Me l'ha dato per niente.
- Me l'ha dato per nulla.
- Me lo diede per niente.
- Me lo diede per nulla.
- Me la diede per niente.
- Me la diede per nulla.
- Me l'ha data per nulla.
- Me l'ha data per niente.

彼はそれを私にただでくれた。

- Non gli hai detto nulla?
- Non gli hai detto niente?
- Non gli ha detto nulla?
- Non gli ha detto niente?
- Non gli avete detto nulla?
- Non gli avete detto niente?

彼に何も言わなかったの?

- Perché non stai dicendo niente?
- Perché non stai dicendo nulla?
- Perché non sta dicendo niente?
- Perché non sta dicendo nulla?
- Perché non state dicendo niente?
- Perché non state dicendo nulla?

- 会話に加われば。
- どうして君は何も話さないのか。

- Perché non hai detto niente?
- Perché non hai detto nulla?
- Perché non ha detto niente?
- Perché non ha detto nulla?
- Perché non avete detto niente?
- Perché non avete detto nulla?

どうしてなにも言わなかったのですか。

- Non ho niente da darti.
- Non ho niente da darvi.
- Non ho niente da darle.
- Non ho nulla da darti.
- Non ho nulla da darvi.
- Non ho nulla da darle.

私はあなたにあげるものが何もない。

- Non hai per niente torto.
- Tu non hai per niente torto.
- Non ha per niente torto.
- Lei non ha per niente torto.
- Non avete per niente torto.
- Voi non avete per niente torto.
- Non hai per nulla torto.
- Tu non hai per nulla torto.
- Non ha per nulla torto.
- Lei non ha per nulla torto.
- Non avete per nulla torto.
- Voi non avete per nulla torto.

君は必ずしも間違ってはいない。

- Non ho niente da darti.
- Io non ho niente da darti.
- Non ho niente da darvi.
- Io non ho niente da darvi.
- Non ho niente da darle.
- Io non ho niente da darle.
- Non ho nulla da darti.
- Io non ho nulla da darti.
- Non ho nulla da darvi.
- Io non ho nulla da darvi.
- Non ho nulla da darle.
- Io non ho nulla da darle.

私はあなたにあげるものが何もない。

Non ho assulatamente nulla da dire su alcunché.

全くもって 話すことなどありません