Translation of "Libero" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Libero" in a sentence and their portuguese translations:

- Hai molto tempo libero?
- Ha molto tempo libero?
- Avete molto tempo libero?

Você tem muito tempo livre?

- Sarà libero domani.
- Lui sarà libero domani.

- Ele estará livre amanhã.
- Ele vai estar livre amanhã.

- È libero qui?
- Questo posto è libero?

Este assento está disponível?

Ingresso libero.

Entrada franca.

Sono libero.

Eu sou livre.

- Prenditi qualche giorno libero.
- Prendetevi qualche giorno libero.
- Si prenda qualche giorno libero.

Tire alguns dias de folga.

- Questo posto è libero?
- È libero questo posto?

Este lugar está livre?

- Tom è libero ora?
- Tom è libero adesso?

O Tom está livre agora?

- Che cosa fai nel tempo libero?
- Che cosa fate nel tempo libero?
- Cosa fai nel tempo libero?
- Tu cosa fai nel tempo libero?
- Cosa fa nel tempo libero?
- Lei cosa fa nel tempo libero?
- Cosa fate nel tempo libero?
- Voi cosa fate nel tempo libero?

- O que você faz durante o seu tempo livre?
- O que vocês fazem durante o seu tempo livre?

- Sono un uomo libero.
- Io sono un uomo libero.

- Sou um homem livre.
- Eu sou um homem livre.

- Non ho tempo libero.
- Io non ho tempo libero.

Eu não tenho tempo livre.

Sono libero ora.

- Eu estou livre agora.
- Agora eu sou livre.
- Agora sou livre.

Sono libero oggi.

Hoje estou livre.

Sei libero stasera?

Você tem tempo livre hoje à noite?

Tom è libero.

Tom está livre.

È libero qui?

Este assento está ocupado?

- È libero?
- Lei è libero?
- È libera?
- Lei è libera?

Você está livre?

- Hai del tempo libero dopo domani?
- Tu hai del tempo libero dopo domani?
- Ha del tempo libero dopo domani?
- Lei ha del tempo libero dopo domani?
- Avete del tempo libero dopo domani?
- Voi avete del tempo libero dopo domani?

Você tem alguma hora livre depois de amanhã?

Sono libero la domenica.

Estou livre no domingo.

Io voglio essere libero.

- Quero ser livre.
- Eu quero ser livre.

Il pensiero è libero.

O pensamento é livre.

Scusi, è libero qui?

Com licença. Este assento está livre?

- Sono libero.
- Sono libera.

Eu sou livre.

Insomma, saresti libero stasera?

A propósito, você está livre hoje à noite?

- L'omicida è ancora a piede libero.
- L'assassino è ancora a piede libero.

O assassino ainda não foi pego.

- Tom è libero, ma Mary no.
- Tom è libero, ma Mary non lo è.
- Tom è libero, però Mary no.
- Tom è libero, però Mary non lo è.

O Tom está livre, mas a Mary não.

- Cosa ti piace fare nel tempo libero?
- Che cosa ti piace fare nel tempo libero?
- Cosa vi piace fare nel tempo libero?
- Che cosa vi piace fare nel tempo libero?
- Cosa le piace fare nel tempo libero?
- Che cosa le piace fare nel tempo libero?

O que você gosta de fazer no seu tempo livre?

- Scrivo poesie nel mio tempo libero.
- Io scrivo poesie nel mio tempo libero.

- Eu escrevo poesia no meu tempo livre.
- Escrevo poesia no meu tempo livre.

- Sabato è il suo giorno libero.
- Il sabato è il suo giorno libero.

Sábado é a sua folga.

Oggi, non ho tempo libero.

Hoje, não tenho tempo livre.

Sono libero fra dieci minuti.

Estarei livre daqui a dez minutos.

Nel tempo libero scrivo poesie.

No meu tempo livre, escrevo poesias.

Domani ho un giorno libero.

Amanhã terei o dia livre.

Sei libero il venerdì pomeriggio?

Você está livre sexta-feira à tarde?

Sami è libero di andare.

Sami pode ir.

- Nel tempo libero suono la chitarra.
- Io suono la chitarra nel mio tempo libero.

Eu toco violão em meu tempo livre.

- Sei libero stasera?
- Sei libera stasera?
- Tu sei libero stasera?
- Tu sei libera stasera?

Você está livre hoje à noite?

- Tutti gli studenti hanno libero accesso alla biblioteca.
- Ogni studente ha libero accesso alla biblioteca.

- Todo discente tem acesso livre à biblioteca.
- Todos alunos têm direito de acesso à biblioteca.
- Todo estudante tem acesso gratuito à biblioteca.

- Cosa fa Tom nel suo tempo libero?
- Che cosa fa Tom nel suo tempo libero?

O que Tom faz no seu tempo livre?

I killer sono a piede libero.

... há predadores à solta.

Ancora qualche domanda, e sei libero.

Só mais algumas perguntas e você está liberado.

Voglio sapere se sei libero domani.

- Eu quero saber se você estará livre amanhã.
- Quero saber se você estará livre amanhã.

Domani è il mio giorno libero.

Amanhã é meu dia de folga.

Nel tempo libero suono la chitarra.

Eu toco violão em meu tempo livre.

Domani pomeriggio me lo prendo libero.

Vou tirar folga amanhã à tarde.

- È gratis.
- È gratuito.
- È libero.

É de graça.

Lasciò libero sfogo alle sue lacrime.

Ela deu livre curso às lágrimas.

- Sei libero domani?
- È libero domani?
- È libera domani?
- Sei libera domani?
- Siete liberi domani?
- Siete libere domani?
- Tu sei libera domani?
- Tu sei libero domani?

- Você está livre amanhã?
- Vocês estão livres amanhã?

Il criminale è ancora a piede libero.

O criminoso ainda está foragido.

Sei libero di dire quello che pensi.

Você tem a liberdade de dizer o que pensa.

Nel tempo libero mi dedico alla Astrologia.

No meu tempo livre eu me dedico à Astrologia.

Tom ha un sacco di tempo libero.

Tom tem bastante tempo livre.

- Sei libero mercoledì?
- Sei libera mercoledì?
- È libero mercoledì?
- È libera mercoledì?
- Siete liberi mercoledì?
- Siete libere mercoledì?

- Você está livre na quarta-feira?
- Vocês estão livres na quarta-feira?

- Quando sarai libero?
- Quando sarai libera?
- Quando sarete liberi?
- Quando sarete libere?
- Quando sarà libero?
- Quando sarà libera?

Quando você estará livre?

- Ti chiamerò appena sono libero.
- Vi chiamerò appena sono libero.
- Ti chiamerò appena sono libera.
- Vi chiamerò appena sono libera.
- La chiamerò appena sono libero.
- La chiamerò appena sono libera.

Te ligarei assim que estiver livre.

- Sei libero martedì?
- Tu sei libero martedì?
- Sei libera martedì?
- Tu sei libera martedì?
- È libera martedì?
- Lei è libera martedì?
- È libero martedì?
- Lei è libero martedì?
- Siete liberi martedì?
- Voi siete liberi martedì?
- Siete libere martedì?
- Voi siete libere martedì?

Você está livre na terça?

- Sei libero stasera?
- Sei libera stasera?
- È libera stasera?
- Lei è libera stasera?
- Tu sei libero stasera?
- Tu sei libera stasera?
- È libero stasera?
- Lei è libero stasera?
- Siete liberi stasera?
- Voi siete liberi stasera?
- Siete libere stasera?
- Voi siete libere stasera?

Você está livre hoje à noite?

Tutti gli studenti hanno libero accesso alla biblioteca.

Todos os estudantes têm livre acesso à biblioteca.

- Non sono libero oggi.
- Non sono libera oggi.

Eu não estou livre hoje.

- Il pensiero è libero.
- Il pensiero è gratuito.

- O pensamento é livre.
- Pensar não custa nada.

- Sento di essere libero.
- Sento di essere libera.

Sinto que sou livre.

L'ordine delle parole è libero, ma non arbitrario.

A ordem das palavras em latim é livre, mas não arbitrária.

- Questo posto è vuoto?
- Questo posto è libero?

- Este assento está vazio?
- Este assento está vago?

- Sono libero.
- Sono libera.
- Sono gratuito.
- Sono gratuita.

- Eu sou livre.
- Estou livre.

Se vuoi essere libero, distruggi il tuo televisore.

Se você quer ser livre, destrua sua televisão.

- Sono libero questo pomeriggio.
- Sono libera questo pomeriggio.

- Eu estou livre esta tarde.
- Esta tarde estou livre.

Se sei libero, vieni a trovarmi; usciremo insieme.

Se estiver livre, venha até mim! Partiremos juntos.

Ascolto sempre volentieri musica classica nel tempo libero.

Eu sempre gosto de ouvir música clássica em minhas horas livres.

- Ieri ero libero tutto il giorno, ma oggi sto lavorando.
- Ieri ero libero tutto il giorno, però oggi sto lavorando.

Ontem estive livre o dia todo, mas hoje estou trabalhando.

- È libero.
- È libera.
- Lei è libera.
- Lei è libero.
- Siete liberi.
- Voi siete liberi.
- Siete libere.
- Voi siete libere.

Vocês estão livres.

Pensavo che Tom si fosse preso un giorno libero.

Achei que Tom tinha um dia de folga.

- Sarò libero tra dieci minuti.
- Io sarò libero tra dieci minuti.
- Sarò libera tra dieci minuti.
- Io sarò libera tra dieci minuti.

Eu estarei livre em dez minutos.

- Sono libero come un uccello.
- Io sono libero come un uccello.
- Sono libera come un uccello.
- Io sono libera come un uccello.

- Sou tão livre quanto um pássaro.
- Eu estou tão livre quanto um pássaro.

- Il mio vecchio amico pesca durante tutto il suo tempo libero.
- Il mio amico dedica tutto il suo tempo libero a pescare.

Meu velho amigo dedica todo o seu tempo livre à pesca.

- Domani sto a casa da lavoro.
- Mi prendo domani libero.

Vou tirar uma folga amanhã.

Nessuno è libero; perfino gli uccelli sono legati al cielo.

Ninguém é realmente livre; até os passarinhos estão presos ao céu.

- Tutti sono liberi di contribuire.
- Ognuno è libero di contribuire.

- Todo mundo pode colaborar.
- Todos podem colaborar.

Tom ha detto a Mary che sarebbe stato libero domani.

Tom disse a Maria que ele estaria livre amanhã.

- Sei libero di andare.
- Sei libera di andare.
- È libero di andare.
- È libera di andare.
- Siete liberi di andare.
- Siete libere di andare.

Você está livre para ir.

- È libero questo pomeriggio?
- È libera questo pomeriggio?
- Sei libero questo pomeriggio?
- Sei libera questo pomeriggio?
- Siete liberi questo pomeriggio?
- Siete libere questo pomeriggio?

Você está livre hoje à tarde?

- Ha liberato il cane nel giardino.
- Ha lasciato il cane libero in giardino.
- Lui ha liberato il cane nel giardino.
- Lui ha lasciato il cane libero nel giardino.
- Liberò il cane nel giardino.
- Lui liberò il cane nel giardino.
- Lasciò il cane libero nel giardino.
- Lui lasciò il cane libero nel giardino.

Ele deixou o cachorro solto no jardim.

I bambini come me semplicemente scrivevano dove c'era dello spazio libero.

crianças como eu escreviam onde tinha espaço vazio disponível.

Tom lavora troppo, ha uno stipendio alto, ma poco tempo libero.

Tom trabalha demais e tem um excelente salário, mas pouco tempo livre.

- Non sono sempre libero la domenica.
- Io non sono sempre libero la domenica.
- Non sono sempre libera la domenica.
- Io non sono sempre libera la domenica.

- Eu nem sempre estou livre aos domingos.
- Nem sempre estou livre aos domingos.

- Non sono mai libero la domenica.
- Io non sono mai libero la domenica.
- Non sono mai libera la domenica.
- Io non sono mai libera la domenica.

- Nunca estou livre de domingo.
- Nunca estou livre aos domingos.

- Sono libero fino alle sei stasera.
- Io sono libero fino alle sei stasera.
- Sono libera fino alle sei stasera.
- Io sono libera fino alle sei stasera.
- Sono libera fino alle sei questa sera.
- Io sono libera fino alle sei questa sera.
- Sono libero fino alle sei questa sera.
- Io sono libero fino alle sei questa sera.

Eu estou livre até hoje às seis da tarde.