Examples of using "Prenda" in a sentence and their russian translations:
Возьми!
Возьми.
Чёрт бы его побрал!
Возьми.
- Он делает глубокий вдох.
- Она делает глубокий вдох.
Переведите дыхание.
- Возьми это.
- Возьмите это.
- Возьми эти.
- Возьмите эти.
- Возьми тот.
- Возьми ту.
- Возьми то.
- Возьмите тот.
- Возьмите ту.
- Возьмите то.
- Бери тот.
- Бери ту.
- Бери то.
- Берите тот.
- Берите ту.
- Берите то.
- Возьми того.
- Возьмите того.
- Бери того.
- Берите того.
Мы ждём, что он примет другое решение.
- Запишите это, пожалуйста.
- Запиши это, пожалуйста.
Возьмите меня за руку. Я хочу Вам кое-что показать.
Пусть он об этом позаботится.
Пусть она об этом позаботится.
- Езжай на автобусе.
- Поезжай на автобусе.
- Езжай на городском автобусе.
- Едь на автобусе.
- Прими аспирин.
- Примите аспирин.
Приведи Тома.
- Бери всё.
- Берите всё.
- Записывайте.
- Делайте заметки.
- Записывай.
- Делай заметки.
Сосчитайте пульс!
Поезжайте на автобусе.
- Возьми другой.
- Возьми другую.
- Возьми другое.
- Возьми ещё.
- Возьмите ещё.
- Тебе лучше принять решение.
- Вам лучше принять решение.
Тебе пора взять отпуск.
- Надеюсь, ты примешь правильное решение.
- Надеюсь, вы примете правильное решение.
- Возьмите только одну.
- Возьмите только один.
- Возьми только одну.
- Возьми только один.
- Возьмите только одно.
- Возьми только одно.
- Возьми мой.
- Возьми мою.
- Возьми моё.
- Возьмите мой.
- Возьмите мою.
- Возьмите моё.
- Возьми мои.
- Возьмите мои.
- Возьмите моего.
- Возьми моего.
- Бери мой.
- Бери мою.
- Бери моё.
- Бери моего.
- Берите мой.
- Берите мою.
- Берите моё.
- Берите моего.
- Бери мои.
- Берите мои.
- Съешь круассан.
- Съешьте круассан.
- Я хочу, чтобы ты обо мне позаботился.
- Я хочу, чтобы ты обо мне позаботилась.
Возьмите мои очки.
Не позволяйте Тому брать мою машину.
Не позволяй Тому брать мою машину.
Не торопитесь.
Выпей-ка стопочку.
- Езжай на автобусе.
- Поезжай на автобусе.
- Поезжайте на автобусе.
- Едь на автобусе.
- Держите вора!
- Держи вора!
- Возьмите карту.
- Возьми карту.
- Бери карту.
- Берите карту.
- Вот, возьми это.
- Вот, возьмите это.
- Примите меры предосторожности.
- Прими меры предосторожности.
Бери управление на себя.
Ведите записи.
- Принимай командование.
- Принимайте командование.
- Принимай на себя командование.
- Принимайте на себя командование.
- Возьмите сразу три.
- Берите сразу три.
Хватай и беги!
- Съешь пончик.
- Съешьте пончик.
Достань книгу.
Выпей пива.
- Прими решение.
- Примите решение.
- Возьми мою машину.
- Возьмите мою машину.
- Возьми мой автомобиль.
- Возьмите мой автомобиль.
- Я хочу, чтобы ты принял это лекарство.
- Я хочу, чтобы Вы приняли это лекарство.
Возьмите немного.
- Возьми мне билет.
- Возьмите мне билет.
Не воспринимайте это всерьёз.
- Возьми один из этих.
- Возьми одну из этих.
- Возьми одно из этих.
Возьмите этот, например.
Выберите любую карту.
- Возьми это или то.
- Возьми этот или тот.
- Бери это или то.
- Возьмите это или то.
- Берите это или то.
- Береги себя.
- Берегите себя.
- Не принимай сегодня вечером никаких решений.
- Не принимайте сегодня вечером никаких решений.
Хотите, чтобы я поймал эту гремучую змею, схватив ее за хвост?
- Возьми только одно.
- Просто возьми одного.
"На вот, возьми". - "Да ну что ты, не надо".
- Сделайте глубокий вдох.
- Глубоко вдохните.
- Сделай глубокий вдох.
- Принимайте это лекарство после еды.
- Принимай это лекарство после еды.
- Не простудись!
- Не простудитесь!
Достань моё ружьё.
Возьми своё пальто. Сегодня холодно.
Выпей чего-нибудь.
Захвати зонтик с собой.
- Возьми мои очки.
- Возьмите мои очки.
Возьми оружие Тома.
- Возьми меня за руку.
- Возьмите меня за руку.
- Возьми мою руку.
- Бери что хочешь.
- Берите что хотите.
- Бери что хочешь!
Возьми столько персиков, сколько хочешь.
Редко, но бывает, что муж берёт фамилию жены.
- Не принимай это так близко к сердцу!
- Не принимайте это так близко к сердцу!
- Не принимай близко к сердцу.
- Не бери это близко к сердцу.
- Принимайте это лекарство между приёмами пищи.
- Принимай это лекарство между приёмами пищи.
- Не смейся надо мной!
- Не смейтесь надо мной!
- Выпей ещё чашечку.
- Выпейте ещё чашечку.
Не морочь мне голову!
- Позаботься о Томе.
- Позаботьтесь о Томе.
- Бери сколько хочешь.
- Возьми сколько хочешь.
- Принеси мне чего-нибудь попить.
- Принесите мне чего-нибудь попить.
- Принеси мне чего-нибудь выпить.
- Принесите мне чего-нибудь выпить.
Возьми несколько дней отгула.
- Позаботься о нём.
- Позаботьтесь о нём.
- Возьми ещё.
- Возьмите ещё.
- Не переходи на личности.
- Не переходите на личности.
- Позаботься о них.
- Позаботьтесь о них.
- Принесите нам чего-нибудь попить.
- Принеси нам чего-нибудь попить.
- Принесите нам чего-нибудь выпить.
- Принеси нам чего-нибудь выпить.
- Принеси ему чего-нибудь выпить.
- Принесите ему чего-нибудь попить.
- Принеси ему чего-нибудь попить.
- Принесите ему чего-нибудь выпить.
- Принесите ей чего-нибудь попить.
- Принеси ей чего-нибудь попить.
- Принесите ей чего-нибудь выпить.
- Принеси ей чего-нибудь выпить.
- Бери сколько хочешь.
- Возьми сколько хочешь.
- Берите сколько хотите.
- Возьмите немного на потом.
- Возьми немного на потом.
Достань яйцо из холодильника.